Showing posts with label Rivkah. Show all posts

Chayei Sarah - Sarah's Legacy

Tuesday, October 30, 2018 · Posted in , ,




And Yitzchak brought her [Rivkah] into the tent of his mother Sarah...and he loved her; and Yitzchak was comforted after his mother's death. (Bereishit 24:67)

Sarah lived on…in Rivkah's virtues.

The Midrash reports that as long as Sarah was alive there used to be a [sheltering] cloud over her tent. (Bereishit Rabbah 60:16) The doors were open to offer hospitality, the challah displayed signs of having been blessed, and a light burned from one Erev Shabbat to the next. All of these phenomena ceased when Sarah died; they now resumed when Rivkah moved into that tent.

Woman had been assigned three tasks to help repair the imbalance created in the universe due to the sin of Chavah. They are: the consecration of the first part of her dough [called "challah"], the observance of the laws of family purity, and the periodic kindling of a light [i.e. on Shabbat eve].

Man is composed of 4 basic elements: matter [in Hebrew, "chomer"], life-force [Nefesh], spirit [Ruach], and soul [Neshamah]. Chavah had upset three [the most elemental] of these four elements; the soul, however, had not been damaged, being incapable of corruption at the hands of human beings, according to Kabbalah. A sin which would potentially corrupt the soul would result in the soul leaving man before he had a chance to commit such a sin.

Bereishit Rabbah 14 states that the mist rising from the earth prior to the first rainfall was like a woman who mixes water with the dough and separates the challah, the kohen's portion. Only after this process had been completed did G‑d create man from the dust which had been so treated.

Man is viewed as the "challah" of nature, in that just as challah represents the entire dough, so man represents the whole earth. Just as challah is holy, so man is the holy part of nature. Until sanctity was formed, one could not partake of any part of Creation, just as one must not benefit from the dough until challah has been separated from it.

Man may be viewed as having been created from the site of his eventual atonement, the site of the altar, the Temple. By having caused contamination of this most refined of raw materials in existence, Chavah caused eventual death. Therefore she had to make repairs, albeit of a symbolic nature.

Concerning the Nefesh, the life-force, she had to atone through the blood of menstruation [spilling some of her life-force - blood]. Concerning the contamination of the Ruach, spirit, she had been guilty of corrupting a spirit originating in the realms of angels; she therefore had to light the Shabbat candles which symbolize the enhanced spiritual nature of the Shabbat. Concerning the physical raw material, she had to set aside the challah, a portion of the most hard-won fruit of nature, bread.

By performing her part as the woman par excellence, Sarah's virtue was recognized through the blessing she spread and conferred on others. Her dough was blessed, her light never went out, her doors remained open for all to look inside and to see that there was no impurity concealed within her tent. The fourth phenomenon, the one which had never been absent, is the proximity of the Divine Spirit which rests on all that is complete and whole.

Although Sarah had had to correct only three imbalances, the author of that same Midrash credits her with having restored all four elements to their appropriate position and condition. The fact that all these phenomena ceased to be manifest after her death proved to one and all that their presence had been due to her merit. Yitzchak had wanted to test Rivkah's ability to restore these phenomena, i.e. to restore his mother's tent to its former glory. This is why he brought her into his mother's tent instead of providing new quarters for her. When he saw that the four "halos" of Sarah had been restored, he considered her presence the fifth such halo, the fifth ingredient. This is the allusion represented by the letter ה (heh), whose numerical value is 5, in front of the word "ha'ohalah" ["to her tent"].


Source: Torat Moshe by Rabbi Moshe Alshich of Tzfat-Safed, Chabad.org

--------------

Parashat Chayei Sarah
Chayei Sarah Pardes
Haftarah Chayei Sarah


VaYera

Wednesday, October 28, 2015 · Posted in , , , , , ,

Parashat VaYera: Bereishit 18:1 - 22:24
Haftarah: Melachim Bet [2 Kings] 4:1-37


Parashat Summary

Avraham's Visitors
Intercession for Sedom
Destruction of Sedom and Amorah
Lot and his Daughters
Sarah and Avimelech
Birth of Yitzchak
Yishma'el Driven Away
Pact at Be'er Sheva
Avraham's Greatest Test
The Account of the Binding of Yitzchak - Akeidah
Birth of Rivkah

Parashat VaYera
VaYera Pardes
Haftarah VaYera

TOLEDOT PARDES - Ya'akov and Esav

Monday, November 17, 2014 · Posted in , , , , ,


Bereishit 25:22
וַיִּתְרֹצְצוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ
Vayitrotzatzu habanim bekirbah
the children quarreled inside her.

This particular pregnancy was totally different from all the pregnancies experienced by women up until that time. It was quite unknown for women who gave birth to twins to experience turbulence within  their wombs during their pregnancies. The fact that these fetuses had begun to behave in such a manner already while inside the womb made Rivkah very distraught. She had her worst fears confirmed when G-d told her through His prophet Shem (Bereishit Rabbah 63:7) that she was going to give birth to founders of two nations whose outlook on life would be totally different from one another. He assured Rivkah that she personally, had not cause to worry about the physical phenomenon of that tumult within her.

The Midrashic opinion (Avodah Zarah 11) draws attention to the unusual spelling of the word גיים (goyim - nations) (25:23). The correct spelling should have been גוים. This prompted Rabbi Yehudah to see a hint that there would be two individuals belonging to these two nations, i.e. Emperor Antoninus and Rabbi Yehudah Hanassi, whose wealth would be such that all manner of vegetables which were not in season would nonetheless be served on their tables all year. At first glance such a statement is difficult to reconcile with the statement made by the same Rabbi Yehudah Hanassi on his deathbed (Ketuvot 104), that he had never permitted himself to use his wealth to indulge himself or to otherwise enjoy the pleasures of life on earth, but had made do with absolute necessities only. It is understood that the Midrash in Bereishit Rabbah as describing what Rabbi Yehudah served his guest, not what he himself partook of.

Antoninus was a descendant of Esav. He had studied Torah secretly with Rabbi Yehudah Hanassi so that his servants and other members of his Empire would not become aware of this. According to tradition (also in Avodah Zarah 10), Antoninus, while governor in Yisrael, had a subterranean room which was linked by a passage to the home of Rabbi Yehudah Hanassi. He would take two slaves with him every day. He would kill the first one at the entrance to the house of Rabbi Yehudah, and the second one at the entrance to his own palace so that there would not be any surviving witnesses to his visits at the home of Rabbi Yehudah Hanassi. He requested of Rabbi Yehudah Hanassi that at the prearranged times when he would visit, Rabbi Yehudah should not have anyone else present at the house. It happened that on one occasion Rabbi Chanina bar Chama happened to be at the house of Rabbi Yehudah when Antoninus arrived. He became very agitated and complained, "Did I not tell you not to have anyone present when I come?" Rabbi Yehudah replied that the apparition in the guise of Rabbi Chanina was not a human being. Thereupon Antoninus said to Rabbi Yehudah, "Tell this man to get me the slave who stands on guard at the entrance." Rabbi Chanina, aware that this slave was going to be killed, deliberated what to do. When he came to the place from where he was suppose to gt the slave he found that the slave was already dead. He meditated on what to do, saying to himself that if he told Antoninus that the slave was already dead, he would accuse him of having murdered him. At the same time there is a rule that one need not return to the sender in order to bring bad news. On the other hand, he reasoned, if he were simply to leave the dead man and not go back to the house of Rabbi Yehudah at all, this would be a disgrace, and an insult to the Roman Empire. So he decided to pray. As a result of his prayer the dead guard came to life again and he sent him to his master. Thereupon Antoninus said to Rabbi Yehudah, "I am aware that even relatively insignificant Jews possess the power to bring the dead back to life. Nonetheless, I wish that when I come here no other living soul shall be present." Antoninus used to provide Rabbi Yehudah with a variety of personal services as well as feed him if necessary on a daily basis. He even expressed a wish to be able to serve Rabbi Yehudah in the hereafter as his mattress. One day he asked Rabbi Yehudah if he could expect to be granted life in the hereafter. Rabbi Yehudah answered in the affirmative. Antoninus questioned this, quoting Ovadiya 18 "There will not be anyone remaining of the house of Esav." Rabbi Yehudah replied that this verse speaks only of people who live in accordance with the principles of Esav. Thereupon Antoninus quoted another verse, this time from Yechezkel 32:29 "There are Edom, her kings and her princes" (The entire passage deals with the descent to Gehinom of all these Gentile people). Rabbi Yehudah replied that the verse referred to "her kings," but not to "all her kings." He added that Yechezkel had specifically excluded Antoninus as well as a certain Ketiah bar Shalom from his perdiction.


25:24
וְהִנֵּה תוֹמִם בְּבִטְנָהּ
vehineh tomim bevitnah
and here there were twins in her womb.

The word תוֹמִם (tomim) "twins," is spelled defectively, with the letters י (yud) and א (alef) missing. The reason for the defective spelling is that one of Rivkah's children was going to be a wicked person. The next time the birth of twins is mentioned in the Torah, i.e. the sons of Tamar and Yehudah, Peretz and Zerach, the word is spelled properly, i.e. תאומים, seeing that both the sons Peretz and Zerach were going to be righteous.


25:25
וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי
Vayetze harishon admoni
the first one emerged all reddish looking.

According to Bereishit Rabbah 63:8 the performance of the commandment to take the Lulav and Etrog on the first day of Sukkot (VaYikra 23:40) and to give thanks to G-d for His bounty is the reason taht G-d appeared to the Jewish people first, demands payment (for their sins) "from the first one," "builds for them first," "brings them (to the Holy Land) first". The fact that G-d appeared to the Jewish people first is derived from Yeshayahu 44:6; the fact that G-d enacts payment from the first one, i.e. Esav first, is derived from Bereishit 25:25. "He builds for them first," is a reference to the Holy Temple as we know from Yirmeyahu 17:12 "O Throne of Glory exalted from the first." The fact that G-d brings the redeemer to the Jewish people first, is attested to by Yeshayahu 41:27 "the things predicted to Tziyon originally, behold they are here! And again I send a herald to Yerushalayim."  This Midrash demonstrates that the word rishon "first," does not necessarily imply an advantage, such as when G-d demands an accounting for his sins from Esav first because he emerged first from Rivkah's womb.

כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר
kulo ke'aderet se'ar
all of him looking like a fur coat.

The meaning is as if the Torah had written, "his entire body covered with hair, just like a mantle." Seeing he was born with this much hair, people called him אִישׁ שָׂעִר (ish sa'ir) "a hairy man" (27:11). The word שעיר is an all encompassing expression which includes the demonic qualities which are attributed to the deities called שעירים, which the Torah enjoins us from offering sacrifices to (VaYikra 17:7).  According to Midrash, the strength of that demonic power is concentrated in the hair which covers its heart. At the time of the Redemption, arrival of Mashiach, G-d will make the demonic power collapse when he blows the Shofar heralding the Redemption, "and HASHEM Elokim will sound the ram's horn, and advance in a stormy tempest" (Zecharya 9:14)


25:27
וַיִּגְדְּלוּ הַנְּעָרִים
Vayigdelu hane'arim
the lads grew up

According to Bereishit Rabbah 63:10 after Esav attained the age of 13 he frequented houses of idolatry while Yaakov frequented Torah academies. Chazal in the same Midrash also said that Rivkah had experienced similar experiences during her pregnancy. Whenever she passed either one of the aforementioned institutions one of the fetuses within her seemed anxious to emerge. There is a verse in Yirmeyahu 1:5 "even before I formed you in the womb I already appointed you (as a prophet)." From this verse we see that distinct pre-natal tendencies are not mere figments of Chazal's imagination. Tehillim 58:4 "the wicked are defiant even while in the womb," confirms this piece of psychological insight.


וַיְהִי עֵשָׂו אִישׁ יֹדֵעַ צַיִד אִישׁ שָׂדֶה וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם יֹשֵׁב אֹהָלִים
vayehi Esav ish yode'a tza'id ish sadeh veYa'akov ish tam yoshev ohalim
Esav became a hunter, a man of the field, whereas Yaakov was a straightforward man, a dweller in tents.

This verse conveys the fact that though the brothers were twins they had totally different interests in life. Esav pursued the material pleasures available in life whereas Yaakov was of a philosophical bent. This is why the Torah characterizes the difference in the two phrases that Esav was a man of the field, i.e. a man dedicated to the earth, the physical. This is why later on he is called אדום (Edom), a word closely reminiscent of אדמה (adamah)  "earth." It is a well know fact that if man dedicates himself to the pursuit of the pleasures which life has to offer, this estranges him to G-d and makes it difficult for him to serve Hashem at the same time as he is busy pursuing his major concerns. Making earthiness a priority must result in making godliness a secondary concern. This is reflected when Esav sold the birthright and the Torah (25:34) describes this in a few words, "he ate, he drank, he arose and went of his way; thus Esav demonstrated his disdain for the birthright." Anyone who is characterized by this negative virtue will eventually find himself deceived. In the case of Esav we find him describing himself as deceived twice when he said to his father (27:36) "and he [Yaakov] has tricked me twice, he took my birthright and now he has taken my blessing." Whatever pleasures and satisfactions such people do experience are only temporary and the time will come when they rue their former lifestyle and they cry out bitterly when they realize that "life" has deceived them. This is what Shlomo had in mind when he said in Mishlei 5:3-4 "for the lips of an immoral woman drip honey; her mouth is smoother than oil. But in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword." This is precisely the lifestyle of Esav and all those who support him. The philosophy and lifestyle of Yaakov are diametrically opposed to this, for someone characterized as אִישׁ תָּם (ish tam) "simple man" and as יֹשֵׁב אֹהָלִים (yoshev ohalim) "dweller in tents" is the antithesis of someone described as יֹדֵעַ צַיִד אִישׁ שָׂדֶה (yode'a tza'id ish sadeh) "a hunger, a man of the field." Not only this, whatever Esav was willing to give up, i.e. to sell, Yaakov was anxious to buy. When the Torah speaks about the dish of lentils, something round, always returning to is beginning, this merely illustrates the concept of the pursuit of the pleasures of this world. This physical unverse and all the phenomena in it are constantly being recycled, as Shlomo said already at the beginning of Kohelet "there is nothing new under the sun." What is perceived as progress, eventually is seen to be merely a retread of something old. Yaakov who had perceived this was therefore anxious to sell such "merchandise," in return for something which promised enduring progress. The instrument of securing the spiritual progress is the birthright, as it represents the privilege of performing service for Hashem in sacred precincts.

Seeing the Torah had described both Esav and Yaakov already as איש (ish), i.e. adult, mature in years, it is clear that they must have been at least 13 years of age at the time Yaakov bought the birthright from his twin brother. If, as the Midrash says, Avraham died five years early in order not to experience how Esav disdain for spiritual values, this means that the brothers were 15 years old at the time the sale of the birthright took place. Avraham was 160 years old at the time Yaakov and Esav were born. He died at the age of 175, i.e. at a time when his grandchildren were 15 years of age. There is also an allusion in the verse that people such as Esav are slated for Gehinom whereas people such as Yaakov are destined for Gan Eden.

In Bereishit Rabbah (65:22) we read that when Ya'akov entered Yitzchak's room in order to receive the blessing, Gan Eden entered with him. On the other hand, when Esav entered the same room a little later, Gehinom entered with him. Midrash Tanchuma Parshat Tzav 2 expresses a similar sentiment when the author writes that the words היא העולה (hi ha'olah) "it is the burnt-offering" (VaYikra 6:2), are a reference to a nation which is totally wrapped up in earthly concerns, and which eleveates itself as is written in Ovadya 4 "even if you rise as high as the eagle I will bring you down, על מוקדה, on the site of the altar where the fire is burning." The word is a reference to the fires of Gehinom in the hereafter. The words of Daniel 7:11 apply to such people, "and consigned to the fires burning."


וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם
veYa'akov ish tam
and Ya'akov was a straightforward man.

Actually, the Torah should have written "and Ya'akov was a man of truth." His principal characteristic was אמת (emet) "truth." This is what Michah was at pains to point out when he said "Grant truth to Yaakov, kindness to Avraham..." (7:20). Instead the Torah added the word תָּם (tam) to describing Yaakov as "a dweller in tents," a student of Torah, in order to already hint at that quality אמת (emet) by attributing to him two of the three letters in that word.

Continued asap...

-Chazal

Parashat Toledot

CHAYEI SARAH PARDES - Rivkah

Sunday, November 9, 2014 · Posted in , , , , ,


Bereishit 24:16
וַתֵּרֶד הָעַיְנָה וַתְּמַלֵּא כַדָּהּ וַתָּעַל
vatered ha'aynah vatemale chadah vata'al
She descended to the well, filled her jug, and she came up.

The crucial words "she drew water," is missing from this verse. On the second occasion when Rivkah again descended (v20) to provide water for Eliezer's camels the Torah does insert the words, "she ran to the well once more in order to draw water; she drew water..." These fine differences in the text prompted Chazal in Bereishit Rabbah 60:6 to say: "all the women go down to the well to fill (their jugs). This one - as soon as the waters saw her they rose up to meet her." G-d said to her, "Just as the waters have seen fit to rise in your honor so other waters will rise in homor of your children." The reference is to "then the Benei Yisrael broke out in son, 'Rise up, O well, - sing to it...'" (BaMidbar 21:17).

The also explains the unusual verse 17, "the servant ran towards her..." As soon as Eliezer had noticed the strange phenomenon that the waters rose to meet this girl (v16) he hastened to meet her.

Here we encounter for the first time that the 72-lettered version of the 4-lettered Ineffable Name is alluded to.  The first letters in the words כַדָּהּ וַתָּעַל (chadah vata'al) spell 26 in numerical value. The numerical value of the 4-lettered Ineffable Name י-ה-ו-ה when spelled in letters only equals 26. When these four letters are spelled out as words, i.e. יוד הי ויו הי (yod-hei-vav-hei), the result is 72. Such permutations of the Holy Name of G-d exert their influence on water and the waters whch responded to the arrival of Rivkah did so as a result of being sensitive to such considerations. At a later time, when the Benei Yisrael were on the edge of the sea of Reeds the water was able to rise in the form of walls to let the Benei Yisrael pass through in response to Moshe's staff which had this Name of G-d (72 letters) inscribed on it. A similar consideration enabled Moshe to strick the rock and to bring forth water from it (Shemot 17:6). (Targum Yonatan on Shemot 14:21).


24:19
וַתֹּאמֶר גַּם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב
vatomer gam ligmaleicha esh'av 
She said, "I will also draw water for your camels."

The physical strength required for Rivkah to draw water for all of Eliezer's camels could only be explained if she enjoyed divine assistance. This is all the more so if we accept the opinion of Chazal in the Seder Olam that at that time was only three years old. The whole matter can be viewed only as part of the success of which Avraham had assured Eliezer at the outset when he told him, "He will send His angel ahead of you and make your mission successful." (24:7) This is the reason you find an allusion to G-d's great Name in this verse the Name which was discussed in the privious paragraph. The fact that the letter ג (gimel) in the word גמליך has a dagesh is additional evidence of an allusion to the attribute gevurah being involved in what transpired at this well.


24:22
וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשְׁקָלוֹ-וּשְׁנֵי צְמִידִים
vayikach ha'ish nezem zahav beka mishkalo usneh tsmidim
the man took a golden nose-ring weighing a beka and two bracelets...

Why did the Torah need to tell us the weight of these pieces of jewelry? We are dealing with an allusion to the fact that eventually Rivkah's descendants, i.e. the generation who would contribute to the building of the Mishkan in terms of shekalim. In Shemot 35:26 the Torah speaks of the weight of these shekalim also in terms of one "beka per person." When the Jewish people received the two Tablets with the Ten Commandments you will find that these comprised 172 words. This corresponds to what we read here וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל-יָדֶיהָ עֲשָׂרָה זָהָב מִשְׁקָלָם (usneh tzmidim al-yadeiha asarah zahav mishkalam) "and two bracelets for arms, weighing ten gold shekel." The words עֲשָׂרָה זָהָב (asarah zahav - ten gold) are an allusion to the Ten Commandments. The word שקל (shekel) is seen as an acronym describing קול אש (kol esh - voice of fire), i.e.. the ingredients most prominent during the revelation of G-d at Mount Sinai.. We are told that on that occasion "from the Heavens he let you hear His powerful voice, and on earth He showed you His great fire" (Devarim 4:36). This also leads us to examine the amount of shekels offered by Haman (יש״ו) in order to secure permission from King Achashverosh to do to the Jewish people as he saw fit. He offered 10,000 talents of silver, or 600,000 shekels. (Ester 3:9) It was his plant to neutralize the 600,000 shekels the Benei Yisrael had contributed at the time for the sockets of the Holy Mishkan and to deprive them of any merit they might have accumulated due to that donation. In short, Haman (יש״ו) wanted to neutralize the accumulated merit of the people who had ebraced the Torah at Mount Sinai. He wanted to annul what had been acqquired with fire and sound. This is what has been hinted at here in Eliezer's payer (v27) when he said, "I was on the way when G-d guided me.." He meant that the merit of the אָנֹכִי (anochi - I AM) which the Jewish people would accept in the future was active on his behalf at the time he stood by the well. All the details of what was happening with Rivkah at this time foreshadowed events of the future involvoing her offspring. Similarly, all that happened to the servant of Avraham on this mission foreshadowed events in Jewish history of the future when that people was in the desert.

Just as an angel had been at his side through the efficacy of Avraham's prayer who had said that "G-d will send His angel ahead," so it happened to Avraham's descendants in the desert. Seeing that the angel in question was not a regular natural phenomenon but one of the disembodied spiritual creatures, so the angel who accompanied the Jewish people was such a disembodied spiritual force who had been emanated by the merit of Avraham. This was whom the Torah had in mind when it quoted G-d as telling Moshe in Shemot 23:20 "Here I am about to send an angel ahead of you." Just as Avraham in this chapter referred to this divine force as מַלְאָכוֹ (malacho) "His angel," so G-d referred to the same divine force as מַלְאָכִי (malachi) "My angel," and not just any malach (angel) (Shemot 23:23). Just as the waters had risen towards Rivkah, so the waters rose towards her "children" in the desert as explained before. The servant also alluded to such future developments when presenting her with the jewelry mentioned in this chapter. This mission was carried out by a trusted servant, i.e. Eliezer. The Jewish people in the desert were led by G-d's trusted servant Moshe. When the Torah wrote in this chapter that Eliezer had been equipped with all the "good" of his master Avraham, the Torah, in a parallel reference, tells us that G-d equipped Moshe for his task by equipping him with all "His goodness." This is what is meant by Shemot 33:19 "I will let all My goodness pass before you." Just as Eliezer gave gifts to Rivkah not only at the well but also in her father's house (v53), so the Jewish people who received the Ten Commandments at Mount Sinai again receied the gift of a covenant shortly before they entered the Holy Land (Devarim 28:69). At that time many commandments were applicalbe in Eretz Yisrael were revealed for the first time in detail. This reflects the statement of Chazal in Gittin 60 that, "the Torah was given to the Jewish people in individual scrolls." Chazal meant that although Moshe had receied all 613 mitzvot while he was on Mount Sinai in the first year of their wanderings, he did not teach all of these commandments to the people at once. Just as the story of Rivkah and Eliezer at the well has been repeated in the Torah and the srvant relates all that happened to him at the well, so Moshe repeated many parts of the events the jewish people experienced during their trek through the desert once more in Sefer Devarim. Also, the Jewish people received both the first and the second set of Tables.


24:62
וְיִצְחָק בָּא מִבּוֹא בְּאֵר לַחַי רֹאִי
VeYitzchak ba mibo Be'er Lachai Ro'i
and Yitzchak was in the process of coming from Be'er lachai Ro'i.

The plain meaning of the text is precisely what Chazal wrote in Bereishit Rabbah 60:14 in answer to the rhetorical question where Yitzchak was coming from, that he came to bring Hagar who dwelled near the well mentioned in order for her to become the wife of his father. Hagar had named this well to acknowledge that G-d had seen her disgrace and had helped her regain her dignity.

This verse and the words בָּא מִבּוֹא (ba mibo - coming from) may be a reference to the spiritual equivalent of the Jewish people, i.e Mount Moriah. Yitzchak had only now returned from a three day stay at the holy site. He had been shown by G-d that this was the spiritual well of the Jewish people, the source from which they receive the water, i.e. Torah, which keeps them alive. During all this time when Yitzchak had lived in solitude his whole thinking had concentrated on the concept and eventual realization of what the Jewish people are suppose to stand for in G-d's scheme of things. The words בְּאֵר לַחַי רֹאִי (from Be'er lachai Ro'i) support our interpretation as otherwise the Torah should have written ב-באר לחי רואי "at the well of Lachai Ro'i."


24:63
לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה
lasuach basadeh
to meditate in the field.

According to both Ibn Ezra and David Kimchi these words mean, "to stroll among the shrubs." Yitzchak had gone for a stroll to enjoy nature.

A Midrashic interpretation based on Bereishit Rabbah 60:14. Teh word לָשׂוּחַ (lasuach) which means "to pray" as it does in all instances where it occurs. Well know examples are Tehillim 102:1 "A prayer of the lowly man when he is faint and pours forth his plea before HASHEM." Chazal in Berachot 26 have derived their view that Yitzchak inaugurated the daily Minchah prayer from this verse.

A Kabbalistic approach is that the words לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה (lasuach basadeh) teach that when someone prays to the One and Only G-d he employs a kinuy "a pronoun" of G-d's Name. In other words, one is not to enunciate the four-lettered Name of G-d י-ה-ו-ה. Having used a substitute Name for G-d, out of reverence for the "real" Name, one will "Find" G-d. This is the mystical dimension of the words לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה. There is something similar with Yaakov in Bereishit 28:11 where the Torah describes such a prayer as occurring in the evening וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם (vayifga bamakom), the word "bamakom" being the substitute for the real Name of G-d. We employ this substitute in the Haggadah of Pesach when we recite ברוך המקום (Baruch HaMakom), meaning "blessed be HASHEM." Whenever the verb פגע appears it occurs with the preposition ב such as in Yirmeyahu 7:16, or in Iyov 21:15. All the activities of G-d are ascribed to such substitute Names, כנויים (kinuyim), when they are still in the theoretical stage, whereas they are ascribed to the "real" Name of G-d when they have reached the operative stage. We find confirmation of this in Yirmeyahu 8:14 "for HASHEM our G-d has doomed us, He has made us drink a bitter draft, for we have sinned against G-d." Significantly, the verse does not end with "for we have sinned against Him," as we would have expected but the Prophet says "against HASHEM." This means that up until the moment G-d actually executed His judgment on us, a "substitute" Attribute rather than His Essence was involved. It is worth reflecting on this.


24:64
וַתִּפֹּל מֵעַל הַגָּמָל
vatipol me'al hagamal
she fell off the camel. 

Rivkah did not "fall" off the camel she was riding on when she saw Yitzchak; rather, she inclined her head as one does prior to falling off an animal. This interpretation is supported by the choice of the word מעל in this verse. Had she really fallen off, the Torah would have written "ותפול מהגמל." This is also why Onkelos translates these words as ואתרכנית, the same expression he used when he translated what Eliezer was going to say to Rivkah at the well, where the Torah wrote "please incline your jug" (24:14). There is a similar example in 2Melachim 5:21 where Yirmeyahu wrote of Naaman, "when Naaman saw him (Gechazi) run after him, 'he fell' from the chariot toward him.." There too the meaning clearly is not that the general Naaman literally fell out of his chariot because he saw Gechazi running. The meaning is that he bent down, inquiring why Gechazi had run after him, etc.

Ibn Ezra interperts וַתִּפֹּל (vaatipol) literaally, adding that she fell down deliberately, i.e. on her face and prostrated herself. It is similar to BaMidbar 16:4 where it says of Moshe "'he fell' on his face." Moshe did not fall against his will but he prostrated himself deliberately. when the Torah here continues with וַתֹּאמֶר אֶל-הָעֶבֶד (vatomer el-ha'eved) "she said to the servant," we must understand this as what she said prior to prostrating herself.


24:67
וַיְבִאֶהָ יִצְחָק הָאֹהֱלָה שָׂרָה אִמּוֹ
Vayevi'eha Yitzchak ha'ohelah Sarah imo
Yitzchak brought her into the tent of his mother Sarah.

Here the Torah first refers to Rivkah merely with the pronoun "her," whereas when the same verse continues to report that Yitzchak married Rivkah she is mentioned by name. The normal procedure should have been to mention Rivkah by name at the beginning of the verse and to refer to her by pronoun when she becomes the subject again in the same verse. Why did the Torah depart from the norm? Perhaps the underlying consideration was to mention Sarah first as she had been her predecessor in that tent and Rivkah had only been born after Sarah had already died and Betu'el had fathered Rivkah (22:23). At that juncture the Torah had seen fit to report Sarah's death (23:20 which meant that at the time Yitzchak was bound Sarah had already died. Bereishit Rabbah 55:4 said that Yitzchak was 37 years old at that time and that when Sarah heard what was going to happen to him (the Akeidah) her soul departed and she died. The Torah itself testifies that Yitzchak was 40 years old when he married Rivkah (25:20), which makes Rivkah 3 years old when she was married. Keeping all this in mind explains why the Torah first spoke only about Yitzchak bringing Rivkah into the tent of his mother Sarah as at that tender age she was not yet a real soul mate for him. Yitzchak's love for Rivkah was kindled when he observed how perfectly she filled the role of his mother Sarah had fulfilled in her tent. At that point, Yitzchak felt ready to complete the proceedings of marriage, i.e. "Yitzchak married Rivkah and she became a real wife for him."


וַיִּנָּחֵם יִצְחָק אַחֲרֵי אִמּוֹ
vayinachem Yitzchak acharei imo
he comforted himself over the loss of his mother.

Yitzchak did not accept the condolences of his peers for the loss of his mother until he was able to console himself with Rivkah. The words, "Yitzchak brought her into the tent of his mother Sarah," teach that if someone's wife dies and he had grown up children from her he should not remarry until he married off his children first. Having done so, he should remarry. The Midrash derives all this from the sequence of what the Torah tells us here about the conduct of Avraham who waited with remarrying until after Yitzchak had a home of his own.

May HASHEM continue to enlighten us with the Light of His Torah.

-Chazal

Parashat Toledot

Parashat Toledot
Bereishit 25:19 - 28.:9


[Yitzchak & Yaakov]

The birth of Yaakov and Esav
Yaakov buys Esav's birthright
Yaakov takes the blessing of Esav


Rivkah's Pregnancy

25:19 Ve'eleh toldot Yitzchak ben-Avraham Avraham holid et-Yitzchak
These are the descendants of Yitzchak son of Avraham. Avraham was the father of Yitzchak.
The Torah teaches us that when a man leaves behind a virtuous son who keeps the Torah, it is very precious in G-d's eyes.  This is especially true in the case of a tzaddik who is the son of a tzaddik.  His status is extremely high.  The Torah says, "These are the descendants of Yitzchak son of Avraham.  Avraham was the father of Yitzchak."  This might appear redundant.  The Torah is teaching us that Yitzchak was very happy to have a father like Avraham; and Avraham was very glad to have a precious son like Yitzchak. (Bereishit Rabbah)

25:21 Vaye'etar Yitzchak l'HASHEM lenochach ishto ki akarah hi vaye'ater lo HASHEM vatahar Rivkah ishto
Yitzchak prayed to HASHEM on behalf of his wife, for she was barren. HASHEM granted his prayer and his wife, Rivkah, conceived.
Although Yitzchak and Rivkah were both tzaddikim, G-d did not allow them to have children.  She was as barren as a stone, and just as unlikely to have children.  There were four reasons for this:

  1. Rivkah's family blessed her as completely as they could, as we saw in the end of the previous portion.  Providence, did not want the nations to say that her children were the result of this blessing and demand something in return.  Providence therefore made Rivkah sterile. (Yafeh Toar, P. 268)
  2. G-d has a strong desire to hear the prayers of His tzaddikim, since this publicizes the efficacy of prayer.  G-d therefore gives them cause to pray, so that He can fulfill their requests. (Yad Yosef)
  3. A human being receives good in this world, according to G-d's will; not as a result of his merit, and not as the result of pure chance.  G-d oversees those who have faith in Him in order to give them what they desire .  We saw this in Chayei Sarah when Eliezer prayed for a suitable wife for Yitzchak. (Akedat Yitzchak)
  4. The Egyptian exile was to have begun as soon as Yitzchak was born.  G-d wanted the Patriarchs and Matriarchs to be sterile, so as to shorten this period of exile.  From teh teim that Yitzchak was born until our fathers emigrated to Egypt was 190 years.  Adding to this the 17 years that Yaakov lived after they had settled in Egypt, we find that the Patriarchs themselves prevented 207 years of subjugation.  Furthermore, true slavery could not begin until after Yosef and all his brothers had died.  If the Patriarchs had had the normal ability to have children, the period of subjugation would have begun much earlier.
When Yitzchak was 59 years old and Rivkah 23, they began to pray to G-d to grant them children.  Yitzchak and Rivkah went to pray on Mount Moriyah, where he had been bound on the altar.  Yitzchak prayed again and again.  Rivkah, too, prayed that she would be able to have Yitzchak's children.

Rivkah then became pregnant with two sons.  Although the Torah is speaking about Rivkah, it adds the fact that she was "his wife."  This teaches that unlike Sarah, Rivkah did not have to change her name in order have children.  (She was the same Rivkah who had married Yitzchak.

25:22 Vayitrotzatzu habanim bekirbah vatomer im-ken lamah zeh anochi vatelech lidrosh et-HASHEM
The children clashed inside her, and when this happened she said, "If this is so, why did I desire this?" She [then] went to inquire of HASHEM.
When Rivkah entered her seventh month, the two infants began to show signs of being very different. One appeared to be good, while the other seemed to be bad. (Sefer HaYashar)  Rivkah was very grieved by this, because the two fetuses seemed to be wrestling with each other, as if one was trying to kill the other. (Bereishit Rabbah; Rashi; Zohar)  The two fetuses were fighting over their inheritance; who would inherit this world, and who, the Olam HaBah (World to Come).  Obviously, the two fetuses themselves were not arguing.  The archangel Micha'el had been appointed guardian of Yaakov, while the wicked Sama'el was Esav's guardian angel.  These two angels wrestled with each other.  Sama'el attempted to kill the good child, but Micha'el came to the rescue, and was bout to consume Sama'el with fire.  Since the angels consist of fire, a greater angel can consume a lesser one. (Yalkut Shimoni)  G-d, however, separated the two angels, and He Himself divided the inheritance between them.  Esav was given this world, while Yaakov was given the Olam HaBah. Since this was decided from on high, the two could no longer argue. (Pirkei Rabbi Eliezer)

She went "to inquire of HaShem."  Rivkah went to the academy of Shem, son of Noach, to inquire how these unborn children would turn out.  Shem was a prophet, he could give her G-d's message. (Rashi)  Although Avraham was also a prophet, Rivkah did not want to ask him, since he might be grieved to see his daughter-in-law suffering so terribly.

Rivkah asked Shem to explain why she was having such painful pregnancy, worse than anything any other woman had ever experienced.


25:23 Vayomer HASHEM lah shnei goyim bevitnech ushnei le'umim mime'aych yiparedu ule'om mil'om ye'ematz verav ya'avod tza'ir
HASHEM said to her, "Two nations are in your womb, and two Kingdoms will separate from within you. One government will be mightier than the other, but the greater one will serve the smaller one."

Shem understood all that was happening through divine inspiration, and gave Rivkah G-d's message. (Rashi; Bereishit Rabbah)   According to another opinion, Rivkah's inquiry was actually directed to Avraham.  He gave her the following message in the Name of G-d. (Sefer HaYashar)

"You have two children in your womb.  Each one will give rise to a separate kingdom and nation.  While they are still in your womb, I will dvide them; one will be good and one will be wicked.  The two will never be equal.  When one empire expands, the other will be subjugated.  You are experiencing great agony because they are fighting with each other. Each one is boasting of his portion: one about the Olam Habah, and the other about this world.  The one who will be born first will have a descendant named Hadrian (the Roman emperor from 117 to 138 c.e.).  The younger one will have a descendant who will be King Shlomo.  Both of these kings will gain great fame in the world.  The older one will be born uncircumcised, like ever other child.  The younger, however, will be born circumcised.  If he is worthy, the younger one will dominate the older.  If the descendants of the younger son sin, however, then they will be dominated by the descendants of the elder." (Bereishit Rabbah)

In Hebrew, the word תְּאוֹמִים (te'omim) meaning "twins," is usually spelled with an א (alef).  In the verse, "there were twins (te'omim) in her womb" (25:24), however, the word is spelled תּוֹמִם without an alef.  Since one of them was destined to be wicked, a letter is deleted. Alef usually refers to G-d, the Prince (Aluf) of the universe.  The alef is deleted because one of the twins denied the essence of G-d. (Rashi)  The next time the birth of twins is mentioned in the Torah, i.e. the sons of Tamar and Yehudah, Peretz and Zerach, the word is spelled properly, i.e. תְּאוֹמִים seeing that both of the sons Peretz and Zerach were going to be righteous. (Bachya)

There is also an unusual spelling in the expression, "Two nations (goyim) are in your womb."  Instead of the usual spelling for goyim (גוֹיִם) in the Torah scroll, it is written with a י (yod) in place of the ו (vav) and spelled גיים.  It thus spells out geyim (גֵיִים), meaning "lofty ones," or nobles.  This was to be an allusion that two great men would descend from Rivkah: Rabbi Yehudah the Prince and the Roman Emperor, Antoninus (121-180 c.e.).  They were both so wealthy that they could afford to serve radishes and lettuce during both the rainy season and the dry season.  Since such vegetables could not be stored in ancient times, they had to be imported from distant lands.  This was an indication of their wealth and power. (Berachot 57b; Avodah Zarah 11a)


25:24 Vayimle'u yameyha laledet vehineh tomim bevitnah
When her days of pregnancy were completed, behold, there were twins in her womb.
25 Vayetze harishon admoni kulo ke'aderet se'ar vayikre'u shmo Esav
The first one came out with a reddish complexion, covered completely with what was like a hairy robe, and they named him 'Esav.
Yaakov and Esav were born in the year 2108 (1653 b.c.e.).  The name עֵשָׂו (Esav) in Hebrew comes from the root עשה (Asah) meaning to "make" or "complete."  Everyone present immediately saw that he was "complete" and fully developed with a covering of hair in his mother's womb. (Rashi)

When his parents saw that he was so red, they were afraid to circumcise him as an infant, thinking he was unhealthy.  When a child has a very ruddy complexion, he must not be circumcised until it improves.  Esav's complexion remained red until he was grown up; by the, he did not allow his parents to circumcise him. (Ollelot Efrayim; Sifetei Cohen, quoting Bereshit Rabbah (63:13)

According to another opinion, Esav later circumcised himself.  As long as Yitzchak was alive, both his children kept all the mitzvot.  Only after Yitzchak died did Esav stop keeping them. (Yalkut Chadash; Akedat Yitzchak; Yafeh Toar, pp. 378, 438)


25:26 Ve'acharei-chen yatza achiv veyado ochezet ba'akev Esav vayikra shmo Ya'akov veYitzchak ben-shishim shanah beledet otam
After that his brother came out, his hand grasping the heel of 'Esav, and he [Yitzchak] named him Yaakov. Yitzchak was sixty years old when she [Rivkah] gave birth to them.

יַעֳקֹב (Yaakov) in Hebrew comes from the work עָקֵב (akev), meaning a "heel."  G-d Himself was the "He" who named him Yaakov, commanding Yitzchak to give him this name. (Rashi)

Yaakov was born circumcised. (Yalkut Shimoni)  His beauty was the equal of that of Adam.  If a person dreams of Yaakov, and sees him dressed well, it is a sign that years have been added to his life. (Zohar Chayei Sarah; VaYishlach; VaYechi; Tikunei Zohar, p. 112)

Yaakov and Esav were born in the same amniotic sac.  This was very unusual, since fraternal twins do not usually share the same amniotic sac.  Since the two very different brothers were in the same sac, Yaakov was able to come into the world holding on to Esav's heel. (Bachya)

Yaakov had a good reason to grasp Esav's heel. The true firstborn was actually Yaakov.  If one places two stones into a narrow tube, the one placed in first wil come out last.  Yaakov was thus conceived first.

Yaakov's act also alludes to the fact that the dominance of Esav (whic includes all of Western civilization) will eventually come to an end; on the heels of it will come the dominance of Yaakov.

25:27 Vayigdelu hane'arim vayehi Esav ish yodea tza'id ish sadeh veYa'akov ish tam yoshev ohalim
The lads grew up. 'Esav became a skilled trapper, a man of the field. Yaakov was a man without fault, living in tents.

After Esav attained the age of 13 he frequented houses of idolatry while Yaakov frequented Torah academies (Bereshit Rabbah 63:10)

Although the brothers were twins they had totally different interests in life.  Esav pursued the material pleasures available in life whereas Yaakov was of a philosophical bent.  This is why the Torah characterizes the difference in the two phrases that Esav was a man of the field, i.e. a man dedicated to the earth, the physical.  It is a well known fact that if man dedicates himself to the pursuit of the pleasures which life has to offer, this estranges him to G-d and makes it difficult for him to serve HaShem at the same time as he is busy pursuing his major concerns.  We see this best reflected when Esav sold the birthright (25:34).

When Yaakov was 13, his good character was also obvious.  All day long he would study in the academy of Shem and in the academy of his great-grandson Ever.  Esav, on the other hand, began to show his true nature, becoming a trapper of game.  He soon became a skilled charlatan who could convince others to follow him, very much like Nimrod did. (Bereishit Rabbah, vol. 1, p. 404)

 25:28 Vaye'ehav Yitzchak et-Esav ki-tza'id befiv veRivkah ohevet et-Ya'akov
Yitzchak loved 'Esav because he ate of his trappings, but Rivkah loved Yaakov.

 In Yitzchak's presence, Esav behaved like the most pious individual .  He would ask his father how to tithe salt and straw and other similar questions.  Yitzchak therefore assumed that he was studying well, and was a good person. (Bereishit Rabbah)  Esav put forth considerable effort to flatter his father.  Whenever he came across a particularly fine cut of meat or an especially good wine, he would bring it to Yitzchak.  All day long, he would bring him presents, in oder to fool him.

Rivkah favored Yaakov.  Every day she loved him more. (Bereishit Rabbah).

Avraham died when Yaakov and Esav were 15 years old.  His death was caused by the fact that Esav had become very wicked, committing immoral acts openly without regard to the consequences.

One day, Esav committed five major sins:

  1. He raped a young bride.
  2. He murdered a man.
  3. He denied the essence of G-d.
  4. He denied the immorality of the soul.
  5. He rejected his birthright.
In addition, he said that it is useless to bring sacrifices.  Some say that he also robbed produce from other people's fields.  These deeds were particularly heinous since Esav was Avraham's grandson, Yitzchak's son, and Yaakov's brother.

Avraham died on that day before the news of these terrible acts spread.  Hearing about them would have broken his heart.  

Yitzchak lived to be 180. Logic would indicate that Avraham ought to have lived even longer, or at least as long.  In general, earlier generations lived longer than later ones.  G-d loved Avraham so much that He did not want him to see the terrible things that his grandson was doing, so He reduced Avraham's life by five years.

The Torah therefore says, "These are the days of the years of Avraham's life which he had lived: 175 years" (25:7)

These five years were given as a gift to King David (Zohar, VaYishlach)

Avraham died in the year 2123 (1638 b.c.e.).  After he was buried, Yaakov cooked a stew of lentils to bring Yitzchak for Seudat Havra'ah (Meal of Consolation)

25:30 Vayomer Esav el-Ya'akov hal'iteni na min-ha'adom ha'adom hazeh ki ayef anochi al-ken kara-shmo Edom
'Esav said to Yaakov, "Please give me a swallow of this red [pottage], for I am exhausted." He was therefore named Edom [Red].
In Hebrew the expression, "Please give me a swallow" is הַלְעִיטֵנִי נָא (hal'iteni na).  Although the word נָא (na) is translated "please," it also means "raw," as in the verse, "Do not eat (the Pesach Lamb) raw (na)" (Shemot 12:9)  Esav thus said, "Let me swallow it raw."


25:31 Vayomer Ya'akov michrah chayom et-bechoratecha li
Yaakov said, "As of this day, sell your birthright to me."
Before the Mishkan was erected in the desert, the law was that sacrifices were offered by the eldest son.  This was the birthright of the firstborn.  When the Mishkan was built, G-d commanded that this privilege be given to the hereditary kohen-priests, the descendants of Aharon.  The firstborn sons rushed to worship the Golden Calf and to offer sacrifices to it.  G-d therefore took the priesthood away from them and gave it to the sons of Aharon.

Yaakov said to himself, "I know for certain that Esav has partaken of idolatrous rites.  How shall he bring sacrifices to G-d?"  Before giving him any food, Yaakov demanded that Esav sell his birthright. (Bereishit Rabbah; Rashi)

33 Vayomer Yaakov hishave'ah li kayom vayishava lo vayimkor et-bechorato le-Yaakov
Yaakov said, "As of today, make an oath to me."  [Esav] made the oath and sold his birthright to Yaakov.
34 VeYaakov natan le-Esav lechem unezid adashim vayochal vayesht vayakom vayelach vayivez Esav et-habechorah
Yaakov gave Esave bread and lentils stew.  [Esav] ate, drank, got up and left Esav thus rejected the birthright.
The Torah says, "He was therefore given the name Edom" (25:30).  If the name was given to him only because of the red food, it should have been Adom, meaning red.  The name Edom literally means, "I shall be silent" from the root damam.

Esav thought that he would make a fool of Yaakov.  He said, "I shall be silent.  I will not say a word, and will let Yaakov think that I agree to the deal.  Later I will tell him, 'Just because I remained silent you assumed that I agreed to sell my birthright.  I never had any such intention.'  Meanwhile I'll have a good meal, and later, I'll tell him that the deal is off.

However, two angels, Michael and Gavriel, sealed the deed, with which the birthright was sold, and G-d always gave His consent. (Kli Chemdah)

At that time, Esav also sold Yaakov his right to be buried in the Machpelah Cave.  (Sefer HaYasher)

26:1 Vayehi ra'av ba'aretz milvad hara'av harishon asher hayah bimei Avraham vayelech Yitzchak el-Avimelech melech-Plishtim Gerarah
There was famine in the land, aside from the first famine that was in the days of Avraham.  Yitzchak went to Avimelech king of the Pelishtim in Gerar.
In the Parashat Bereishit we learned that there were ten major famines in the world.  The famine that occurred in Yitzchak's time was the fourth of these.

Since it was a matter of life of death, Yitzchak left Chevron and visited Avimelech, king of the Pelishtim, who had his capital in Gerar.

Yitzchak had intended to travel to Egypt, just as his father had done.  On the way however, he visited Avimelech, hoping that something good would happen and allow him to avoid going to Egypt.

Yitzchak remembered the famine in the time of Avraham; that Avraham had gone to Egypt, and had become very wealthy there (Parashat Lech Lecha).  Now Yitzchak wanted to emulate his father.  The Torah therefore says, "aside from the first famine that was in the days of Avraham." The famine in Avraham's time was actually the third; why then does the Torah call it the first?  Furthermore, since it was obviously not the same famine, the entire clause appears redundant.  It teaches us that this famine had very much the same effect as the one in Avraham's time.

2 Vayera elav HASHEM vayomer al-tered Mitzraymah shechon ba'aretz asher omar eleicha
HASHEM appeared to [Yitzchak] and said, "Do not go down to Egypt.  Settle in the land that I shall designate to you."
"From the time that you were bound on the altar, you were considered as a burnt offering, and like an offering, you cannot leave the Holy Land. (Yafeh Toar, p. 379)  I am therefore telling you to settle in the Holy Land, which is the place where I can speak to you." (Ramban)

3 Gur ba'arets hazot ve'eheyeh imecha va'avaracheka ki-lecha ulezar'acha eten et-kol-ha'aratsot ha'El vahakimoti et-hashvuah asher nishbati le-Avraham avicha
"Stay awhile in this land.  I will be with you and bless you, for to you and to your offspring I shall give all these lands, and I will keep the oath that I made to Avraham your father."
"The land of Kenaan belongs to ten nations.  Seven of these will become the inheritance of your offspring.  The last three, however will not be inherited until the Ultimate Future."  In the Torah, "These lands" is ha-aratzot ha-el, where the word for "these" is el rather than the usual eleh.  This abbreviation of a key word indicates that the inheritance will also be abbreviated, and will not be complete until the Messianic Age. (Bereishit Rabbah)

G-d said, "I will keep the oath that I have made to Avraham your father.  Through you I will begin to fulfill this oath." (Ramban)

4 Vehirbeiti et-zar'acha kechochevei hashamayim venatati lezar'acha et kol-ha'aratzot ha'El vehitbarachu vezar'acha kol goyei ha'aretz
"I will make your offspring as numerous as the stars in the sky, and I will give your offspring all these lands.  All the nations on earth shall bless themselves through your offspring.
5 Ekev asher-shama Avraham bekoli vayishmor mishmarti mitzvotai chukotai vetorotai
All because Avraham listened to My voice, and kept My charge, My commandments, My decrees, and My Torahs."
If a person wishes to grant another the greatest possible blessing, he will say, "May you be blessed like Yitzchak's offspring."  This will be a reward for Avraham. (Rashi)

In saying that Avraham kept "My Torahs" in the plural, G-d was alluding to the fact that Avraham kept the Oral Torah as well as the written law. (Ibid.)

6 Vayeshev Yitzchak biGrar
Yitzchak settled in Gerar.
7 Vayish'alu anshei hamakom le'ishto vayomer achoti hi ki yare lemor ishti pen-yaharguni anshei hamakom al-Rivkah ki-tovat mar'eh hi
When the local men asked about his wife, he said, "She is my sister."  He was afraid to say, "My wife - lest the local men kill me because of Rivkah, she is so good looking."
Yitzchak decided to remain in Gerar because of what G-d told him.  At first, Yitzchak was very apprehensive.  After a while, people stopped speaking about Rivkah, and Yitzchak stopped being careful.

Yitzchak and Rivkah were guests in Avimelech's palace, and were given rooms right next to Avimelech's own chambers.

8 Vayehi ki archu-lo sham hayamim vayashkef Avimelech melech Plishtim be'ad hachalon vayar vehineh Yitzchak metzachek et Rivkah ishto
When [Yitzchak] had been there a long while, Avimelech, King of the Pelishtim, once looked out the window, and he saw Yitzchak having fun with Rivkah his wife.
This does not mean that Yitzchak and Rivkah were having marital relations during the day.  Even if they normally did so, they would never have performed such an intimate act where Avimelech could see them. What actually happened was that Avimelech watched them from his window, and understood from their behavior that they were man and wife. (Zohar; Tzeror HaMor)

9 Vayikra Avimelech le-Yitzchak vayomer ach hineh ishtecha hi ve'eich amarta achoti hi vayomer elav Yitzchak ki amarti pen-amut aleiha
Avimelech summoned Yitzchak and said, "But she is your wife!  How coul dyou say, 'She is my sister'?"  Yitzchak said to him, 'I was apprehensive that I might die because of her."
10 Vayomer Avimelech mah-zot asita lanu kime'at shachav achad ha'am et-ishtecha veheveta aleinu asham
Avimelech said, "What have you done to us?  One of the people could have easily slept with your wife.  You would have brought guilt upon us!"
11 Vayetzav Avimelech et-kol-ha'am lemor hanogea ba'ish hazeh uve'ishto mot yumat
Avimelech issued an order to all the populace, "Whoever touches this man or his wife shall die!"
Avimelech had been punished severely when he took Sarah, and had suffered great torment, as we read in Parashat VaYera.  He did not want a repetition of this episode.  He therefore gave Yitzchak and Rivkah royal robes, had them placed on the finest horses, and had his men lead them through the city announcing, "This man and his wife are noble individuals. (Sefer HaYasher)  Whoever dares even to throw a pebble at them will be put to death." (Bereishit Rabbah)

12 Vayizra Yitzchak ba'aretz hahi vayimtza bashanah hahi me'ah she'arim vayevarachehu HASHEM
Yitzchak planted in that area.  That year he reaped a hundredfold, for HASHEM had blessed him.
Yitzchak was able to live in peace in Gerar.  He planted a crop of grain.  One should not think that Yitzchak planted in order to do business.  Yitzchak tithed all his belongings; from the money he earned selling them, he bought grain.  He took this grain and planted it, so that the entire crop would be given to the poor.

In the merit of this, he became extremely wealthy.

Although the soil in Gerar was not as good as that in the central Holy Land, he had an extraordinary crop.  This was true despite the fact that there was drought and famine that year.  Still G-d blessed him with an extraordinary crop.  The Torah thus says that although it was in "that area" and in "that year," G-d blessed him. (Rashi)

A miracle does not normally occur in something that can be counted or measured. (Taanit, p. 8; Bereishit Rabbah)  Yitzchak had to measure the grain in order to separate the proper tithes, since the Patriarchs kept the entire Torah before it was given. (Yad, Melachim 9)

13 Vayigdal ha'ish vayelech haloch vegadel ad ki-gadal me'od
The man prospered.  He continually flourished, until he was very great.
14 Vayehi-lo mikneh-tzon umikneh vakar va'avudah rabah bayekane'u oto Plishtim
He had flocks of sheep, flocks of cattle, and a large retinue of slaves.  The Pelishtim became jealous of him.
The Pelishtim were saying that the manure of Yitzchak's mules was worth more than Avimelech's gold.  They considered Yitzchak more wealthy than their king. (Bereishit Rabbah)

A number of Pelishtim had obtained some of the manure that Yitzchak used to fertilize his fields, and when they made use of it, they had bumper crops.  They thus received more from the manure than from the king's treasures.

At first they were very pleased, but eventually this was transformed into intense jealousy at the success of the "outsider."

15 Vechol-habe'erot asher chafru avdei aviv bimei Avraham aviv sitmum Plishtim vayemale'um afar
All the wells that his father's servants had dug in the days of his father Avraham - the Pelishtim plugged them up and filled them with earth.
Avraham's servants dug a number of wells, as we saw in Parashat VaYera.  The Pelishtim seized these wells by force and filled them with earth.  They argued that these wells could be harmful; an invading army could use them as its water supply. (Rashi)

Yitzchak, however, redug these wells and gave them the same names that Avraham had given them. (26:18; Bereishit Rabbah; Rashi)

This teaches that a person must keep the customs of his parents, and not change them.  Even in such a trivial matter as the names of wells, Yitzchak did not change the custom of his father. (Bachya)

These wells also allude to the proselytes who were converted to belief in G-d By Avraham.  They became receptacles for faith, just as well is a receptacle for water.  After Avraham died, the Pelishtim enticed them into returning to the idolatrous religions, thus "filling them with earth."  Yitzchak "dug them out again," teaching them the ways of G-d once again. (Bachya; Zohar Chadash)

16 Vayomer Avimelech el-Yitzchak lech me'imanu ki-atzamta mimenu me'od
Avimelech said to Yitzchak, "Go away from us.  You have become much too powerful for us!"
"I cannot endure this jealousy.  I saw you come here with few possessions, and in a short time, you have become wealthier than I.  Although I  am king, I do not have as many flocks as you.  I am humiliated when I see that you house is greater than my palace." (Ramban)

17 Vayelech misham Yitzchak vayichan beNachal-Grar vayeshev sham
Yitzchak went away from that area and campled in the wadi of Gerar.  He settled there. 
He moved far from the city, to a valley between two large mountains.  It was next to a wadi, in which water flows only during the rainy season.

18 Vayashov Yitzchak vayachpor et-be'erot hamayim asher chafru bimei Avraham aviv vayesatmum Plishtim acharei mot Avraham vayikra lahen shemot kashemot asher-kara lahen avivYitzchak redug the wells which were dug in the days of his father Avraham, and were plugged by the Pelishtim after Avraham's death.  He gave them the same names that his father had given them.
19 Vayachperu avdei-Yitzchak banachal vayimtze'u-sham be'er mayim chayim
Yitzchak's servants dug in the wadi and found a well of living water.
20 Vayarivu ro'ei Gerar im-ro'ei Yitzchak lemor lanu hamayim vayikra shem-habe'er Esek ki hit'aseku imo
The shepherds of Gerar disputed with Yitzchak's shepherds, saying, "The water is ours." [Yitzchak] named the well Challenge (Esek) because they had challenged him.
21 Vayachperu be'er acheret vayarivu gam-aleiha vayikra shmah Sitnah
They dug another well and they also had a dispute regarding it. [Yitzchak] named it Obstruction (Sitnah).
22 Vayatek misham vayachpor be'er acheret velo ravu aleiha vayikra shemah Rechovot vayomer ki-atah hirchiv HASHEM lanu ufarinu va'aretz
He moved away from there and dug another well, and there was no dispute regarding it.  He named it Wide Spaces (Rechovot), and said, "Now HASHEM will give us wide open space, and we have been fruitful in the land."
After the Pelishtim disputed Yitzchak's shepherds, Yitzchak prayed that the well dry up.  When they came to claim it, Yitzchak said, "I dug it with my own hands, and it filled with water on its own."  They argued that the water was theirs, but when they took the well by force, it dried up.  They returned it to Yitzchak, and it immediately became filled with water again.

This entire episode may strike one as being very strange and redundant.  Why must the Torah inform us about the wells that Yitzchak dug?  The information appears neither important nor useful.

These wells, however, alluded to the future.  The first well was named Challenge (Esek), alluding to the
First Temple built by King Shlomo in 2928 (832 b.c.e.) and destroyed by the Babylonian king Nevuchadnetzar in 3338 (422 b.c.e.).  Its destruction presented the greatest possible challenge to the Jewish people.

The second well alluded to the Second Temple built by Ezra in 3408 (352 b.c.e.) and destroyed by the Romans in 3828 (68 c.e.).  G-d caused the Second Temple to be destroyed because of the sin of causeless hatred.  It is thus alluded to by the well called Sitnah.  This can also be interpreted to mean "toward satan."  Causeless hatred is nothing other than the work of ha-satan, who brings people to quarrel without reason.

The third well, regarding which there was no dispute, alludes to the Third Temple which will be built in the Messianic Age. With G-d's help, this will be a time of peace and love.

Regarding the Third Temple, it is said, "HASHEM will now give us wide open space."  G-d will give us space to act on our own, since the building of the Third Temple depends on our deeds; it could be built today if we only repented completely.

23 Vaya'al misham Be'er Shava
From there, [Yitzchak] went up to Beer Sheva.
In Beer Sheva, Yitzchak dug another four wells, paralleling the four camps that the Benei Yisrael had in the desert (BaMidbar 2).  With the three wells already dug, this made a total of seven, hence the name Beer Sheva, which literally means "the seventh well."

According to another opinion he dug five wells, paralleling the five books of Torah. (Bereishit Rabbah)

In general, whatever happened to the patriarchs has symbolic value for their descendants, usually alluding to some future event. (Yafeh Toar)

24 Vayera elav HASHEM balaylah hahu vayomer anochi Elokei Avraham avicha al-tira ki-itecha anochi uverachticha vehirbeyti et-zar'acha ba'avur Avraham avdi
HASHEM appeared to [Yitzchak] that night and said, "I am the G-d of your father Avraham.  Do not fear, for I am with you.  I will bless you and make offspring numerous, because of My servant Avraham."
25 Vayiven sham mizbe'ach vayikra beshem HASHEM vayet-sham aholo vayichru-sham avdei-Yitzchak be'er
[Yitzchak] built an altar there and called in HASHEM's name.  He pitched his tent there, and Yitzchak's servants dug a well in that place.
On the night that Yitzchak arrived in Beer Sheva, G-d appeared to him.  Hearing G-d's message that he would be blessed, Yitzchak built an altar in thanksgiving. (Targum)  He prayed to G-d, and set up his tent in that place.

26 Va'Avimelech halach elav miGrar ve'achuzat mere'ehu uFichol sar-tseva'o
Avimelech traveled from Gerar to [Yitzchak] along with a group of friends and his general Pichol.
27 Vayomer alehem Yitschak madua batem elay ve'atem snetem oti vateshalchuni me'itchem
Yitzchak said to them, "Why have you come to me?  You hate me and drove me away from you."
When Avimelech exiled Yitzchak from his land, he was punished in two ways.

First, his skin became covered with severe infections, just as did Iyov's.  The Torah therefore says, "Avimelech traveled from Gerar."  Since it is known that he was king of Gerar, this appears redundant.  However, it can also be translated, "Avimelech traveled because of gerar" where gerar is the Hebrew word for "scratching."  The scratching and itching from these infections drove him to travel to Yitzchak.  He came to tell him that he regretted having exiled him.

Second, at night, a band of rebels surrounded the palace, screaming and not letting the king sleep. (Berachot, Chapter 1)

In those times, people were very intelligent; when troubles struck, they would examine their deeds, seeking the wrongdoing that was the cause of their grief.  This teaches us an important lesson.  If one cannot sleep at night, he should realize that it is not without reason.  It is a sign from on high that he must carefully review his deeds and rectify them.  Each night, the soul ascends on high, and it knows every decree issued by the Supernal Academy.  It then informs the body, preventing it from sleeping.

For example when Achashverosh suffered from insomnia one night, he had the book of records read to him (Ester 6:1).  He wanted to see if he had wronged anyone or had neglected to pay a debt.

How different this is from contemporary people who, when they suffer from insomnia, drink a bottle of wine to put them in a stuporous sleep.  This is nothing but degeneracy. When a truly spiritual person cannot sleep, he uses it as an opportunity to review his actions so as to remember any sin, great or small, that he may a have committed, and repent it.  Once should not assume that insomnia is due to natural causes; everything is from heaven.

As a result of the above events, Avimelech rose early in the morning, and summoned his general Pichol and his other friends. (Rashi)  Together they went to Yitzchak, asked his forgiveness, and invited him to return to their city.  Yitzchak replied, "Before you showed such hatred toward me.  Now you come to me."

28 Vayomru ra'o ra'inu ki-hayah HASHEM imach vanomer tehi na alah beinoteinu beineinu uveinecha venichretah verit imach
They said, "We have indeed seen that HASHEM is with you.  We propose that there now be dread oath between us - between ourselves and you - and let us make a pact with you.
29 Im-ta'aseh imanu ra'ah ka'asher lo nega'anucha vecha'asher asinu imcha rak-tov vaneshalechacha beshalom atah atah beruch HASHEM
that you will do no evil to us, just as we did not touch you; just as we did only good to you and sent you away in peace.  Now you are blessed one of HASHEM.
It is not fitting that a king should fear a mere commoner, especially Yitzchak.  He was not a man of war, who could battle against Avimelech.  But since Yitzchak was Avraham's son, Avimelech was concerned lest he treat him ill.  Avimelech had exiled Yitzchak from his city Gerar, thus violating the oath that he had made to Avraham.  He was now concerned that Yitzchak's descendants would do the same to his children and drive them away.  Avimelech knew that G-d had promised the entire land of Kenaan to Yitzchak.  He therefore wished to renew the oath.

He said to Yitzchak, "Although we quarreled with you and exiled you from our city, we did not harm you in any way.  Even now, you are the 'blessed one of G-d.'  You must act in the same manner toward us.  Since you were in our city and no one harmed you, you have cause to rejoice.  Avimelech and his men said, "You were in our power, but you left in peace.  This should be sufficient cause for you to rejoice.

30 Vaya'as lahem mishteh vayochlu vayishtu
[Yitzchak] made a feast for them, and they ate and drank.
31 Vayashkimu vaboker vayishave'u ish le'achiv vayeshalechem Yitzchak vayelechu me'ito beshalom
They awoke early in the morning, and each made an oath to the other.  Yitzchak sent them on their way, and they left in peace.
32 Vayehi bayom hahu vayavo'u avdei Yitzchak vayagidu lo al-odot habe'er asher chafaru vayomeru lo matzanu mayim
On that very day, Yitzchak's servants came and told him about the well they had dug, and they said, "We have found water."
33 Vayikra otah Shiv'ah al-ken shem ha'ir Be'er Sheva ad hayom hazeh
He named it Sheva.  That city is therefore called Beer Sheva until this very day.
Before they left, Yitzchak accompanied them and blessed them. (Targum Yonatan)

Yitzchak's servants then informed him that the well that they had dug earlier was yielding fresh spring water (mayim chayim). (Bereishit Rabbah)

After this episode, Yitzchak sent Yaakov away to study in the academy of Shem and Ever.  Noach's son Shem died at the age of 600 in the year 2158 (1603 b.c.e.).  At the time, Yitzchak was 110 years old, and Yaakov was 50.   Yaakov then returned to his father's house in Chevron.

When Yaakov was 56 years old in the year 2164 (1597 b.c.e.) he received word about Lavan's wife Dinah.  Although she had been childless, she now had twin daughters.  Upon hearing this news, Rivkah was elated. (Sefer HaYasher).

According to another opinion, however, Leah and Rachel were Lavan's daughters from two different wives. (Rabbi Yosef of Trani, VaYetze.

34 Vayehi Esav ben-arba'im shanah vayikach ishah et-Yehudit bat-Be'eri haChiti ve'et-Basemat bat-Eylon haChiti
Esav was forty years old, and he married Yehudit daughter of Beeri the Chiti, and Basemat daughter of Eylon the Chiti.
35 Vatihyena morat ruach le-Yitzchak ule-Rivkah
They became a source of spiritual embitterment to Yitzchak and Rivkah.
Esav tried to make himself appear very pious.  Since Yitzchak had married at the age of forty, Esav did the same.  Before Esav married, however, he engaged in all sorts of sexual immorality. (Rashi; Bereishit Rabbah)

Esav married two wives, Yehudit daughter of Beeri the Chiti, and Basemat daughter of Elyon the Chiti.  From on high it was arranged that they come together, since every person finds his true match.

The Midrash relates that in the time of Rabbi Chiya a species of bird migrated to the Holy Land, and the rabbis could not determine whether or not it was kosher.  Rabbi Chiya told them, "Isolate one on the roof and see what kind of birds associate with it.  Immediately a raven (which is not kosher) joined the strange bird, and the rabbis were able to determine that it too was not kosher.

The same is true with regard to Esav when he married wicked women.

These women grieved Yitzchak and Rivkah because they worshipped idols.  Yitzchak was all the more grieved because teh Divine Presence departed from his home when these women became part of his household. (Bereishit Rabbah)

27:1 Vayehi ki-zaken Yitzchak vatichheinah einav mer'ot vayikra et-Esav beno hagadol vayomer elav beni vayomer elav hineni
Yitzchak grew old, and his eyesight faded.  He summoned his elder son Esav and said to him, "My son!" [Esav] said, "Here I am."
When Yitzchak was 123 years old in the year 2171 (1590 b.c.e.), his eyesight faded. Actually, he was not all that old; in those days, people did not suffer from the infirmities of old age, not even from headaches. (Yafeh Toar, p. 382)  There were, however, nine reasons that Yitzchak lost his eyesight:

  1. Esav's wives worshipped idols.  The smoke from the incense they burned before their gods injured Yitzchak's eyes. (Rashi)
  2. Yitzchak prayed that people should sufer and thus atone for their sins and be worthy of the World to Come.  He therefore suffered the loss of his sight. (Parashat Chayei Sarah)
  3. He had often gazed into the face of Esav.  It is a great sin to gaze at the face of wicked person. (Tanchuma)  One who does so loses his eyesight. (Megillah, Chapter 4)
  4. Yitzchak loved Esav more than Yaakov because Esav brought him delicacies.  He therefore considered Esav to be more biruous than Yaakov.  As is well known, however, "bribery blinds the eyes of the wise" (Devarim 16:19


(Hope to finish at a later date)


Parashat Chayei Sarah

Parashat Chayei Sarah
Bereishit 23:1 - 25:18


[Me'arat ha-Machpelah - Cave of the Patriarchs]


Parashat Summary

Sarah dies
The purchase of Machpelah
Yitzchak and Rivkah
Avraham dies
Descendants of Yishmael


23:1 Vayihyu chayei Sarah me'ah shanah ve'esrim shanah vesheva shanim shnei chayei Sarah
The lifetime of Sarah consisted of one hundred years, twenty years and seven years. [These were] the years of Sarah's life.
2 Vatamot Sarah beKiryat-arba hi Chevron be'eretz Kena'an vayavo Avraham lispod le-Sarah velivekotah
Sarah died in Kiryat-arba, which is Chevron, in the land of Kenaan. Avraham came to eulogize Sarah and to weep for her.

Sarah died in Tishrei, 2085 (Sept. 1677 b.c.e.) when she was 127 years old. She died in Chevron.

The Akeidah was the cause of Sarah's death. Sarah died immediately after the Akeidah; incidentally, it is by this fact the Akeidah is dated.  This is what happened:

Ha-satan saw that he could get nowhere in his efforts to persuade Avraham and Yitzchak, since neither of them would pay attention to his words. He therefore disguised himself as an old man riding on a camel (Sifetei Cohen), and went to Sarah, who was waiting in Beer-sheva. He said to her, "Don't you realize what has happened to you? Your husband took your precious son, built an altar, bound his hands and feet, and offered him as a human sacrifice. Yitzchak screamed and pleaded for mercy, but he had no pity."

Upon hearing this, Sarah cried out in a bitter voice, banging her head on the wall, so great was her misery. She wandered through the hill country toward Chevron, asking everyone she encountered if he had seen them. She sent her servants to the academy of Shem and 'Ever and to other places, to see if they could find them.

When Sarah arrived in Chevron, she sought out the three giants who lived there, Achiman, Sheshai and Talmai, and asked them if they had seen an old man together with three younger men. They replied, "We saw an old man and a younger man on one of the mountains. The young man was bound head and foot, and the old man had a knife in his hands. A cloud then covered the mountain and we could see no more."

Sarah was beside herself with grief. Suddenly ha-satan appeared again, in a different disguise. He asked why she was weeping so bitterly, and she told him what had happened. He said, "Don't you believe that old man (referring to his previous disguise). He's a known liar. I just saw Yitzchak alive and well."

When Sarah heard these words, she was so elated that she went into shock and died. (Rashi; Pirkei Rabbi Eliezer; Sefer HaYasher).

The Torah repeats, "[These were] the years of Sarah's life." These words appear to be redundant. The Torah is teaching us that Sarah was not meant to live longer than this. One should not think that she died only because of her shock at hearing ha-satan's words. Actually, she had been destined to live this number of years and no more. G-d allows a tzaddik to live out his allotted time; He does not take away even a single day. (Rabbi Moshe ibn Chaviv; Kli Chemdah; Sifethei Chohen. Cf. Zera Berach, Part 1) The direct cause of her death, however, was the shock. (Yafeh Toar)

King David asked G-d to tell him how long he would live. He said, "O G-d, let me know my end; what is the measure of my days?" (Tehillim 39:5).

"I have long ago decreed," replied G-d, "that no human being shall know when he will die. But I will tell you one thing. You will die on the Shabbat."

"I would much rather die on a Sunday. Then people would be able to honor me and eulogize me. If I die on the Shabbat, people will not even be allowed to touch my body. I will have to be buried immediately, without eulogy."

"It is impossible. By Sunday, it will already be time for your son Shlomo to be king. One reign cannot even take a hairbreadth from another."

"Then let me die earlier. Let it be on Friday before the Shabbat."

"That is also impossible. 'A day in your courtyards is better than a thousand' (Tehillim 84:11). I would rather have you study Torah for an additional day than have the thousand sacrifices that your son Shlomo will offer when he builds the Holy Temple."

King David therefore knew for certain that he would die on a Shabbat. Although he always studied Torah day and night, on the Shabbat he began to do so for twenty-four hours, without any interruption whatsoever. When the Angel of Death approached, it could not touch him; his mouth never stopped uttering words of Torah.

Since his time had come, the Angel of Death went out to the courtyard behind the palace and started to shake the trees violently. Still reciting Torah by heart, David went out to see what was wrong. Hearing a noise in the trees, he took a ladder and climbed up to investigate. Ha-satan, however, had loosened one of the ladder's rungs, and when it fell out under his weight, David stopped reciting words of Torah for a moment. At that instant he died. (Shabbat, Chapter 2)

This is very similar to what happened to Sarah.

We also learn an important lesson from the grammar of this verse. [In Hebrew, the plural is only used for less than ten things. For more than ten, one reverts to the singular.] In this verse, the Torah says, "Sarah's life was one hundred years ( shanah, in the singular), twenty years (shanah, in the singular), and seven years (shanim, in the plural)." For "one hundred," the Torah uses the singular שָׁנָה (shanah) for "years," while for seven it uses the plural שָׁנִים (shanim).

This teaches us that he who is small in this world will be great and honored in the Olam Habah. One who considers himself big will be small there. Therefore in the case of "one hundred" and "twenty" the Torah uses the singular. One thinks that these are large numbers - but they are actually small. "Seven" on the other hand, takes the plural. If one makes himself small in this world, considering himself little and avoiding pride, in the Future world, he will be great and important. (Zohar, Shelach).


Vatamot Sarah beKiryat-arba  - Sarah died in Kiryat-arba

The main thrust of the verse is to alert us to the fact that this righteous woman died and was buried in Eretz Yisrael.  The Torah emphasizes that the place called Kiryat-arba at that time was renamed Chevron afterwards in order that no one should forget that we speak about a town inside Eretz Yisrael.  At the conclusion of Sarah's burial in v19, the Torah repeats once more that the Cave of Machpelah where she is buried is situated  "which is Chevron, in the land of Kenaan." 

The Torah teaches that it was a great privilege to be buried in the same burial ground reserved for such outstanding individuals as Adam, Avraham, Yitzchak, and Yaakov, a place which would later on be called "the gate of heaven." (28:17)   (Note: The author apparently views the site where Yaakov had the dream as being Chevron rather than Mount Moriah)

The reason the town was called Kiryat-arba (the City of Four) is because four pairs of outstanding human beings were buried in the Cave of Machpelah there - Adam and Chavah, Avraham and Sarah, Yitzchak and Rivkah, and Yaakov and Leah.  The mystical dimension of the name Chevron is that the soul of everyone buried in that cave joins the celestial city of G-d, i.e. the four encampments of the Shekinah.  Our Patriarchs would not have made great efforts to be buried there had they not been aware of a profound spiritual dimension involved.  They knew that transfer to the Olam HaEmet (World of Truth) from that site would be a crucial experience from them.  It is the place from which the souls return to their origin, the Throne of G-d's Glory.


vayavo Avraham lispod le-Sarah velivekotah -.Avraham arrived to eulogize Sarah and to weep for her.

All the Torah had to write was that Avraham set out to "weep for her, and to bury her."  After all, burial is the principal act of kindness one performs for one's dead and concludes the acts of eulogizing and weeping.  Burying a human being is one of the great acts of kindness which G-d Himself performs on occasion.  Had the Torah written the sequence of the words we mentioned, the impression this would have created among readers would be that all these activities occurred one immediately after the other.  The truth is that whereas eulogizing and weeping occurred consecutively, there was quite an interval before Sarah was finally laid to rest.  Avraham first had to secure a plot of land in which to bury Sarah.

Mourning

The Torah teaches how important it is to mourn a good person and eulogize him.  When a person sheds a tear for the death of a virtuous individual G-d counts it and places it in His treasury.  The person is then amply rewarded for it.

When Yehoshua died, an earthquake threatened to kill many people because they did not mourn him properly.

In David's time there was a serious famine and plague because Shaul was not properly mourned.

Our Sages teach that as a punishment for not grieving for a virtuous person, one's children can be taken away. (Shabbat 105b)

Every good Jew should therefore strive to keep this precept.  When one hears that a good person has died, even if he does not know him, he must realize that since the deceased was virtuous, he brought good to the world. One must therefore grieve his death and honor him.  This is especially true when the person who died was a Torah scholar.  One must grieve for his loss, eulogizing him and mourning him. (Moed Katan Chapter 3)

One should also mourn when a tzaddik dies.  Although the tzaddik is actually going to a higher level of existence, and for him there is no loss, the survivors suffer the loss.  A diamond remains a diamond wherever it is - still its owners grieves its loss.  One must therefore mourn the death of a tzaddik, since those who remain have lost someone who could intercede for them. (Megillah Chapter 1)

When we mourn a tzaddik or a Sage we do not mourn the fact that he died, but the fact that we ourselves have lost the benefits that he conferred.  While alive, he taught the people Torah and encouraged them to do good and to avoid sin.  He can also intercede on high for his contemporaries.  When he dies all this is lost, the world remains desolate until the new tzaddik has matured.  It is therefore proper to mourn the tzaddik who has passed away.  The archangel Micha'el, who oversees Yisrael, accepts the soul of the tzaddik and offers it as a sacrifice on the altar on high.

The death of a tzaddik can be good or bad.  It depends on us.  Sometimes when a tzaddik dies, people mourn him and grieve for his passing.  They awaken from their complacency and assume that their sins were the cause of his death.  They change their ways. The tzaddik then prays for the people, and G-d accepts his prayer, annulling the evil decree.  It is evident that the tzaddik's death was then a benefit for the world.  As a result, people repented and escaped the evil that was destined to come.

Obviously, however, a tzaddik's death does not atone unless people repent.  If people are unmoved by the tragedy, and sy that it is nothing more than a natural event, it is totally ineffective.  They may claim that the tzaddik was old and that he died naturally, or that he had an attack or other sudden illness; that the death is nothing unusual - no different from that of numerous other people.  By such false arguments, they are not concerned with the death, and do not use it as a change to repent.

As a result, the tzaddik is not concerned with the troubles of such people, and does not pray for them.  Since there is no one to intercede beforeG-d, the Attribute of Justice becomes strong, and they are punished as they deserve.

One must therefore be careful to live among virtuous people.  If one is among sinners and the wicked, he can die because of them.

Before troubles are sent from on high, the people are warned and given a chance to repent.  G-d does not want the wicked to die, but to change their ways.  One way He warns them is by taking away the tzaddikim who live among them.  This is meant to awaken them to rectify their ways.  If one lives among virtuous people, however, he can obtain good even when he does not deserve it.   This explains the verse, "The tzaddikim perrish, and no man takes it to heart.  Saintly men are taken away with no one understanding.  Before the evil, the tzaddik is taken" (Yeshayahu 57:1)  The phrase "Before the evil, the tzaddik is taken," can be interpreted in two ways.  First, it can mean that the tzaddik is taken because of the evil, to atone for the sin of the generation, thus annulling the evil decree.  Second, it can mean that hte saint is taken away before evil strikes:  G-d takes away the tzaddik so that he will not suffer from the evil decree that is about to come.  Both explanations are actually true.  Which of the two comes to pass depends upon whether or not people repent.

23:3 Vayakom Avraham me'al penei meto vayedaber el-bnei-Chet lemor
Avraham rose from the presence of his dead, and spoke to the sons of Chet saying,
4 Ger-vetoshav anochi imachem tenu li achuzat-kever imachem ve'ekberah meti milefanai
"I am a foreigner and a resident among you. Grant me the possession of a grave site with you, so that I may bury my dead from my presence."
The earlier the dead are buried, the greater their peace.  Avraham therefore hurried to make perparations for Sarah's burial. (Ralbag)

He spoke to the citizens of Chevron, who were the children of Chet. He said, "[I am a foreigner and a resident among you.] If you accept me as a foreigner, it will be best. But if not, I will be a 'resident' among you since G-d has already given me the land." (Bereishit Rabbah; Rashi)

As long as the Kena'anim were in the land, Avraham did not actually take possession of it (Parashat Lech Lecha; Mizrachi) This, however, only was true of the land of Kenaan as a whole. As long as their measure had not been filled, Avraham had no right to take their land against their will. But he had the right to take what he needed, such as property for a burial ground. (Yafeh Toar p. 348)

This was especially true after Yitzchak was born. Then the condition that G-d had made with Avraham was fulfilled: "To your offspring I have given this land" (12:7) (Chizzkuni)

Avraham said, "Now all I want is a small piece of ground that I may own as a burial site. There I will bury my dead, and remove it from my presence."

Some explain Avraham's statement somewhat differently. Avraham said, "Both you and I are foreigners in this world, although we consider ourselves residents and own homes and property. In the end we will all die, and one must think about this in advance. Therefore give me property for a burial site, since I want to be ready when my time comes to die. Now, however, I merely want to bury my dead - Sarah, who lies before me." (Rabbi Eliahu ibn Chaim; Raanach)

23:8 Vayedaber itam lemor im-yesh et-nafshechem likbor et-meti milfanai shma'uni ufig'u-li be'Efron ben-Tzochar
Avraham spoke to them, saying, "If it is really your will that I bury my dead from my presence, listen to me and intercede for me with Efron, son of Tzochar.
9 Veyiten-li et-me'arat haMachpelah asher-lo asher biktzeh sadehu bechesef male yitnenah li betochechem la'achuzat kaver.
Let him give me the Machpelah cave, which belongs to him, which is at the end of his field. Let him give [sell] it to me for its full value, as a grave site among you."
Avraham was aware that the Chittim did not want to take money for a gravesite. But Avraham did not like to take gifts. He therefore, told them that he would purchase the site for whatever price was asked. (Yafeh Toar, p. 48)

There was a man there by the name of 'Efron son of Tzochar, who owned Machpelah Cave. It was called מַכְפֵּלָה (Machpelah) from the root kaphal meaning "double" because it had two levels. Others say that it was a cave within a cave. It was a safe place, perfect for a sepulcher. (Rashi)

Avraham knew that Adam and Chavah were buried in this cave. He realized that it would be a great merit to be buried there. (Bereishit Rabbah)

Avraham found out about the cave when the three angels visited him. He had gone to the flock to choose three cattle to prepare for his guests. One of them ran away, and Avraham had to chase it. The cow ran into Machpelah Cave, and when Avraham followed it, he saw Adam and Chavah buried there. The fragrance of the cave refreshed his spirit, and he made it a habit to worship there each day. It was also the place where G-d would speak to him. Knowing that it was a holy place, Avraham longed to be buried there. (Pirkei rabbi Eliezer; Zohar, VaYera; Yalkut Reuveni)

Another reason that Avraham wanted Sarah buried in this cave was because one should avoid burial among the wicked. Since the Chittim were immoral, Avraham did not want to bury Sarah with them in the same cemetery. (Ralbag)

Avraham asked the people to go to 'Efron and make a deal so that he would sell the field. Avraham was willing to offer a good price. He made the people his agents and instructed them that they should try to convince 'Efron if he does not want to sell. (Bereishit Rabbah)

Of course, Avraham could have made the deal without even consulting the other citizens, much less making them his agents. But had he done so, they would have had a claim to the field, saying that since they owned neighboring fields, they should have had the first chance to buy the cave. Avraham therefore consulted with them and made them his agents. he would then not have to be concerned that they would later challenge his purchase. (An original explanation. Cf. Chen Tov; Rabbi Yosef of Trani)

17 Vayakom sedeh Efron asher baMachpelah asher lifnei Mamre hasadeh vehame'arah asher-bo vechol-ha'etz asher basadeh asher bechol-gevulo saviv
The field of 'Efron was established, which was in Machpelah, facing Mamre; the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field that were in the entire circumference of its boundaries.
18 Le-Avraham lemiknah le'eynei venei-Chet bechol ba'ei sha'ar iro
This became Avraham's through a purchase before the eyes of the sons of Chet, all who had come to the gate of his city.
19 Ve'acharei-chen kavar Avraham et-Sarah ishto el-me'arat sedeh haMachpelah al-penei Mamre hi Chevron be'eretz Kena'an
After that Avraham buried his wife Sarah in the cave of the Machpelah field, which faces Mamre, which is Chevron, in the land of Kenaan.
 Avraham purchased the field and cave for the above mentioned price.  The deal was closed publicly, in the presence of all who had assembled at the city gate.

Attending Sarah's funeral were Noach's son Shem, 'Ever, Avimelech, Aner, Eshkol, Mamre and the other importan personages of the time.  They had all come to pay respects to Sarah. (Sefer HaYashar)

20 Vayakom hasadeh vehame'arah asher-bo le-Avraham la'achuzat-kaver me'et benei-Chet
The field and its cave was established as Avraham's possession as a gravesite, by the sons of Chet.
The words "vayakom hasadeh vehame'arah" literally mean "The field and its cave became elevated" to Avraham.  When the field and cave became Avraham's property, they became elevated and holy. (Zohar, p. 128)

The Torah relates this entire episode in detail to teach us that during Avraham's lifetime, he saw the fulfillment of G-d's promise, "I will make your name great" (12:2).  We thus see that the people here called him "a prince of G-d" (23:6)   Although 'Efron was governor, whenever he spoke to Avraham, he addressed him as "my master."  Avraham, however, did not use such an address when replying to 'Efron.  This gives us an idea of the status that Avraham enjoyed. (RaMBaN)

This also teaches where the Patriarchs and Matriarchs are buried.  We must therefore constantly keep in mind the people who live in the Land of Yisrael, since this is the place where our ancestors are buried.  If Jews did not live there, the Gentiles would come and dig up the ancient graves, plowing over their graves of the tzaddikim and sages who are buried there.  We must also be concerned with the ancient synagogues and Torahs that are there   Since so much of our history is tied up with the Holy Land, each individual should support it to the best of his ability.

24:3 Ve'ashbiacha ba'HASHEM Elokei hashamayim ve'Elokei ha'aretz asher lo-tikach isha livni mibenot haKena'ani asher anochi yoshev bekirbo
I will have you swear by HASHEM, G-d of heaven and G-d of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Kenaani, among whom I live.
4 Ki el-artzi ve'el-moladeti telech velakachta ishah liveni le-Yitzchak
Instead, to my [native] land, to my birthplace, shall you go, and take a wife for my son, for Yitzchak."
5 Vayomer elav ha'eved ulai lo-toveh ha'ishah lalechet acharai el-ha'aretz hazot hehashev ashiv et-bincha el-ha'aretz asher-yatzata misham
The servant said to him, "perhaps the woman will not want to come back with me to this land? Shall I bring your son back to the land from where you came?"
6 Vayomer elav Avraham hishamer lecha pen-tashiv et-beni shamah
Avraham said to him, "Take care, not to bring my son back there.
7 HASHEM Elokei hashamayim asher lekachani mibeit avi ume'eretz moladeti va'asher diber-li va'asher nishba-li lemor lezar'acha eten et-ha'aretz hazot hu yishlach mal'acho lefaneycha velakachta ishah liveni misham. 
HASHEM, G-d of heaven, Who took me from my father's house, and from the land of my birth, Who spoke to me, and Who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land' - He will send His angel before you and you shall take a wife for my son from there.
8 Ve-im lo toveh ha'ishah lalechet achareicha venikita mishvuati zot rak et-beni lo tashev shamah
If the woman does not want to come back with you, you are absolved from this oath to me. But do not bring my son back there."
9 Vayasem ha'eved et-yado tachat yerech Avraham adonav vayishava lo al-hadavar hazeh
The servant placed his hand under the thigh of Avraham, his master, and swore to him regarding this matter.
This entire section teaches us how careful a person must be when choosing a spouse.    Here Avraham warned Eliezer not to take a wife from a nation which was cursed . When a woman is predestined for destruction, she is apt to drag her husband in the same general direction.  This is what happened to Shlomo who married a number of alien women (1Melachim 11:1).  The prophet testifies there that it was these women who turned his heart from being completely loyal to G-d.

It is customary to read this section when a bridcegroom is called up to the Torah.  It teaches that one should be carful when marrying, and not be misled by mere physical attraction.  It is written, "False is grace, vain is beauty; a woman who fears HaShem, she shall be praised" (Mishlei 31:30)

The prevalent custom (in some Sefardic communities  is to take out a special Torah in which to read this section.  The bridegroom holds this Torah until he is called up for the reading.  He brings the Torah with him, and the cantor reads this portion from it.  The people assembled repeat it in translation, chanting each verse.  This is an ancient custom, set up because people did not understand Hebrew; it is translated so that all should understand it.

(Eliezer and Rivkah at the well)

24:10 Vayikach ha'eved asarah gemalim migmalei adonav vayelech vechol-tuv adonav beyado vayakom vayelech el-Aram-naharayim el-ir Nachor
The servant took ten camels from his master's camels and departed. All the best of his master was in his hand. He rose and went to Aram Naharayim; the city of Nachor.
11 Vayavrech hagemalim michutz la'ir el-be'er hamayim le'et erev le'et tzet hasho'avot
He made the camels kneel outside the city, beside a well of water, in the evening, at the time the women go out to draw water.
12 Vayomar HASHEM Elokei adoni Avraham hakreh-na lefanai hayom va'aseh chesed im adoni Avraham
He said, "HASHEM, G-d of my master, Avraham, be present before me today, and act kindly with my master, Avraham.
13 Hineh anochi nitzav al-ein hamayim uvenot anshei ha'ir yotze'ot lish'ov mayim Behold, here I stand by this well of water, and the daughters of the townsmen are coming out to draw water.
14 Vehayah hana'arah asher omar eleyha hati-na chadef ve'eshteh ve'amerah sheteh vegam gemaleycha ashkeh otah hochachta le'avdechah le-Yitzchak uvah eda ki-asita chesed im-adoni
Let it be that the girl to whom I say, 'Please, tip over your pitcher that I may drink' and she will say 'Drink, and I will also water your camels,' will be the one whom You have determined for your servant, Yitzchak. With her I will know that You have dealt kindly with my master."
15 Vayehi hu terem kilah ledaber vehineh Rivkah yotzet asher yuldah li-Vetu'el ben-Milkah eshet Nachor achi Avraham vechadah al-shichmah
He had not yet finished speaking, and behold Rivkah came out. She had been born to Betuel, the son of Milkah, the wife of Nachor, Avraham's brother. Her pitcher was on her shoulder.
Rivkah was such a  tzaddeket (righteous woman) that her parents had never even tried to make a match for her.  Normally, when there is a daughter in a family  her parents are constantly trying to match her up.  But Rivkah was so virtuous that none of the immoral people in the area wanted to have anything to do with her.   This is what the Torah meant when it says, "no man had known her" (v16)   It obviously does not mean that she had not had relations with any man, as a similar expression implied with regard to Lot's daughters (19:8).  In the case of a virtuous girl like Rivkah, this was quite obvious.  It means that no man had even become acquainted with Rivkah for the purpose of marriage. (Ahavat Tziyon)

Rivkah was Betu'el's daughter, a grandaughter of Avraham's brother Nachor.  She thus came from a very wealthy family.  She had many servants and di not normally go out to draw water.  On this day, however, Providence saw to it that she went out to draw water along with all the other town girls. (Pirkei Rabbi Eliezer)

21 Veha'ish mishta'eh lah macharish lada'at hahitzliach HASHEM darko im-lo
The man, wondering at her, remained silent, waiting to determine whether HASHEM had made his mission successful, or not.
Eliezer stood silently, contemplating the situation.  He was not sure that she was one of Avraham's relatives.  He observed her carefully, looking for some telltale sign.

22 Vayehi ka'asher kilu hagemalim lishtot vayikach ha'ish nezem zahav beka mishkalo usneh tzmidim al-yadeyha asarah-zahav mishkalam
When the camels had finished drinking, the man took a gold nose ring, weighing half a shekel, and two bracelets for her arms, weighing ten gold shekel.
23 Vayomer bat-mi at hagidi na li hayesh beit-avich makom lanu lalin
He said to her, "Whose daughter are you? Please tell me, is there place in your father's house for us to spend the night?" 
A nose ring was worn in the nose, very much like earrings are worn today.  It contained a jewel (Berershit Rabbah) weighing five drams (approx. 45 carats; Rashi on Shemot 38:26).  The two bracelets that he gave her, weighed ten sela'im (approx. 120 drams - 6.8 troy ounces; Targum Yonatan).

Obviously, for someone as wealthy as Avraham these gifts were mere trifles.  But in general, what the Patriarchs did was meant to be a sign for their descendants.  Avraham had therefore carefully specified these gifts for their symbolic value.  The half shekel that the precious stone weighed symbolized the half shekel that each Jew would give for the census (Shemot 38:26).  The two bracelets symbolized the two tables, which would be binding upon Rivkah's descendants, and the ten shekels that they weighed would symbolize the Ten Commandments. These gifts alluded to the fact that Rivkah's descendants would be the ones to receive the Torah. (Bereishit Rabbah; Rashi)

Relying on Avraham's merit, Eliezer assumed that she would be suitable and gave her the gifts.  Only then did he ask her about her family background.  He also asked if he would be able to spend one night in her parents ' house.

24:49 Ve'atah im-yeshchem osim chesed ve'emet et-adoni hagidu li ve'im-lo hagidu li ve'efneh al-yamin o al-smol
Now if you want to do true kindness  for my master, tell me. If not, tell me, and I will turn to the right or to the left."
In general, "true kindness" is that which is done for the dead, since they have no way of replaying it.  Since Avraham was likely to die any time, the term could also be applied to him.  The kindness would be to complete the matter on that very day and not to delay it.

Eliezer chose hospitality for his omen.  This was because hospitality was one of Avraham's most prominent traits.  Avraham's house was always used to help others, and a day never passed without guests.  He therefore sought a wife for Yitzchak who would also have such a hospitable nature.

60 Vayevarchu et-Rivkah vayomru lah achotenu at chai le'alfei revavah veyirash zar'ech et sha'ar son'av
They blessed Rivkah and said to her, "Our sister, may you become thousands of myriads, and may your descendants inherit the gate of his foes."

Although they did not want her to go, they blessed her.  After the Akeidah, G-d blessed Avraham, saying that his offspring would be extremely numerous, concluding, "Your offspring shall in herit the gate of his enemies" (24:17).  Rivkah's family used almost identical words, as if to say, "You were born on the day that Avraham received the blessing.  May it be fulfilled through your descendants; not through those of another woman."

61 Vatakom Rivkah vena'aroteyha vatirkavnah al-hagemalim vatelachnah acharei ha'ish vayikach ha'eved et-Rivkah vayelach
Rivkah and her maidens set off. They rode on the camels and followed the man. The servant took Rivkah and left.
In those days, it was customary for noblewomen to ride in an enclosed cab on a horse.  Rivkah, however, rode on a camel. There was an important symbolism in this act.  The camel is a non-kosher animal (VaYikra 11:4).  The symbolism was that just as the camel has one kosher sign and one non-kosher sign, so Rivkah would have two sons, Yaakov and Esav, one righteous and the other wicked.

62 VeYitzchak ba mibo Be'er-lachai-ro'i vehu yoshev be'eretz haNegev
Yitzchak had just come from the well [called] Lachi Ro'i for he lived in the land of the Negev.

Be'er Lachai Roi was the place where Hagar had first encoutered an angel.  Later, she went to live there.  Yitzchak had gone to get her, because Avraham wished to marry her.  She changed her name to Keturah and married Avraham (v26:1) (Rashi; Bereshit Rabbah)

63 Vayetze Yitzchak lasuach basadeh lifnot arev vayisa eynav vayar vehineh gemalim ba'im
Yitzchak went out to meditate in the field towards evening. He raised his eyes and suddenly saw camels approaching.

Torah tells us that Yitzchak went out into the field to meditate and pray.  The Talmud says that at this time he initiated the afternoon (minchah) service.

It might seem surpising that Yitzchak went out into a field to worship.  Why did he not have a special place?  At least he shold have prayed in the house, where he would have privacy.

The Torah does not say that Yitzchak went to pray in "a field" (בְּשָׂדֶה) but in "the field" (בַּשַׂדֶה).  It was a very special field, the one that Avraham had bought from Efron, containing Machpelah Cave.  When Avraham purchased the cave, he saw that the Divine Presence was there, and that the area had about it the aura of Gan Eden.  He therefore made it a place of worship.

64 Vatisa Rivkah et-eyneyha vatere et-Yitzchak vatipol me'al hagamal
Rivkah raised her eyes and saw Yitzchak. She let herself down from the camel.

 Yitzchak had gone out into the field to say the Minchah prayer, when Rivkah raised her eyes and saw him standing there, praying with total concentration.  She understood that he was a great man.  Rivkah also saw an angel standing beside Yitzchak.  Realizing what a unique saint she was beholding, she bowed deeply toward him and feel from the camel, only grasping the saddle with her hand.

65 Vatomer el-ha'eved mi-ha'ish halazeh haholech basadeh likratenu vayomer ha'eved hu adoni vatikach hatza'if vatitkas
She said to the servant, "Who is that man walking through the field towards us?" The servant said, "He is my master." She then took the veil and covered herself.

Yitzchak had completed his prayers, and was taking the usual three steps backwards.  See him step back, she asked about him.  The Torah thus says that he was "walking...towards" them, and not "coming toward" them.  He was facing away from them as if he were "going" but he was headed "toward" them.

When Eliezer replied that it was his master, she modestly covered her face with her veil.

67 Vayevi'eha Yitzchak ha'ohelah Sarah imo vayikach et-Rivkah vatehi-lo le'ishah vaye'ehaveha vayinachem Yitzchak acharei imo
Yitzchak brought her into the tent of his mother, Sarah. He married Rivkah, and she became his wife, and he loved her. Yitzchak was then consoled for the loss of his mother.

Sarah had brought four blessings to Avraham's house:
  1. As long as she was alive, a cloud was bound to the opening of her tent in her honor.
  2. The household was blessed with abundance. 
  3. A lamp remained lit from Friday to Friday.  She would like the Shabbat lamp on Friday afternoon, and it would remain burning all week.  There was constant love and harmony between her and her husband.
  4. The doors were always open wide, since she always gave generous alms to the poor.
When Sarah died, all those blessings departed form the house.  But now that Rivkah came, they all returned as they had been before.  


Year 2085
Avraham buys Machpelah

Year 2088
Yitzchak marries Rivkah


--------------------------
MeAm Lo'ez; Bachya; Rashi

....