Parashat MiKetz

Friday, December 14, 2012 · Posted in , ,

Parashat MiKetz
Bereishit 41:1 - 44:17; BaMidbar 7:30-35


[Yosef Interprets Paro's Dreams]


Yosef interprets Pharaoh's dreams
Yosef becomes the viceroy
Famine strikes
Yosef's brothers are accused as spies
Binyamin arrested

41:1 Vayehi miketz shnatayim yamim upar'oh cholem vehineh omed al-haYe'or
It happened at the end of two years to the day: Pharaoh was dreaming that behold! - he was standing over the River.
The Torah now tells us the climax of the Yosef story.  He was sold 4 times and spent 12 years in prison.  Now he was to become the viceroy of all Egypt.

קֵץ שָׂם לַחֹשֶׁךְ (He sets an end to darkness) - with these words from Sefer Iyov (28:3) the Midrash begins it comments on this chapter.  Everything, it continues, has an end, including the trials inflicted on man.  Yosef had to suffer in prison, forgotten by everyone, for 12 seemingly interminable years.  His situation must have appeared almost hopeless.  Only his belief and faith in G-d could help him bear such a cruel ordeal.  But the turning point of destiny is being readied in the silence of the absolute and it intervenes when the time comes, at the right moment for it in the Divine plan.

The Jewish calendar is set up so that the sidrah (weekly Torah portion) is always read on Chanukah, when the days start to get short and the nights longer.  This turning point in the year is accompanied by the Chanukah lights, which symbolically represent the triumph of light over darkness.  Thus we see a coincidence, which is not at all fortuitous, with the motif of the history of Yosef.

קֵץ שָׂם לַחֹשֶׁךְ (He sets an end to darkness).  The connection here, and in many other instances, between the cycle of our holidays and the Torah readings on one hand, and the yearly cycle in nature on the other, makes us aware of the profound harmony between the laws governing the destiny of the Jewish people and those establishing the Divine order of creation.  Jewry is the second Divine creation (Tehillim 102:19) and its destiny echoes that of nature:  the G-d of nature is also the G-d of history.

Par'oh was dreaming - "I will heal you with your [own] wounds," declares the prophet Yirmeyahu in the name of G-d (30:17).  Dreams were at the root of Yosef's misfortunes; and again dreams bring about his salvation.  His life thus unfolds marked by dreams.

41:2 Vehineh min-haYe'or olot sheva parot yefot mar'eh uvri'ot basar vatir'eynah ba'achu
When behold! out of the River there emerged seven cows, of beautiful appearance and robust flesh, and they were grazing in the marshland.
3 Vehineh sheva parot acherot olot achareyhen min-haYe'or ra'ot mar'eh vedakot basar vata'amodnah etzel haparot al-sfat haYe'or
Then behold! - seven other cows emerged after them out of the River - of ugly appearance and gaunt flesh; and they stood next to the cows on the bank of the River.
4 Vatochalnah haparot ra'ot hamar'eh vedakot habasar et sheva haparot yefot hamar'eh vehabri'ot vayikatz Par'oh
The cows of ugly appearance and gaunt flesh ate the seven cows of beautiful appearance and robust, and Pharaoh awoke.
5 Vayishan vayachalom shenit vehineh sheva shibolim olot bekaneh echad bri'ot vetovot
He fell asleep and dreamt a second time, and behold! seven ears of grain were sprouting on a single stalk - healthy and good.
6 Vehineh sheva shibolim dakot ushdufot kadim tzomchot achareyhen
And behold! seven ears, thin, and scorched by the east wind, were growing after them.
7 Vativlanah hashibolim hadakot et sheva hashibolim habri'ot vehamele'ot vayikatz Par'oh vehineh chalom
Then the seven thin ears swallowed up the seven healthy and full ears; Pharaoh awoke and behold! - it had been a dream.
The 7 thin ears of grain did not literally swallow the healthy ones.  This would be impossible and unrealistic.  Even in dreams, one does not see a elephant crawl through an eye of a needle.  The thin ears of grain grew up over the healthy ears, covering them completely.  They could not be seen, as if they had been swallowed up.

When the second dream was over, Par'oh remained in bed, waiting for a third dream. When he saw that he did not dream any more, he realized that both visions were a single dream.  The Torah therefore says, "It had been a dream."  Although Par'oh had seen two visions, he realized that they were both parts of a single dream.  The only thing that he did not know was its meaning. (Bachya)

41:8 Vayehi vaboker vatipa'em rucho vayishlach vayikra et-kol-chartumei Mitzrayim ve'et-kol-chachameyha vayesaper Par'oh lahem et-chalomo ve'ein poter otam le-Par'oh
And it was in the morning: His spirit was agitated, so he sent and summoned all the necromancers of Egypt and all its wise men; Pharaoh related his dream to them, but none could interpret them for Pharaoh.
Par'oh summoned all the necromancers of Egypt.  These were wizards who knew how to interpret mysterious events using human bones. (Rashi)

Par'oh became very angry at his savants and astrologers for not being able to provide a satisfactory interpretation, and he sentenced them to death.

41:14 Vayishlach Par'oh vayikra et-Yosef vayeritzuhu min-habor vayegalach vayechalef simlotav vayavo el-Par'oh
So Pharaoh sent and summoned Yosef, and they rushed him from the dungeon. He shaved and changed his clothes, and he came to Pharaoh.
"and they rushed him from the dungeon"  - When the time for freedom has come, it happens without delay, at the very moment willed by Providence.  So it was with Yosef, "a youth, poor but wise...he came forth out of prison in order to rule (Kohelet 4:14)

So it was with the Exodus from Egypt, which was made in great haste.

And so it will be for the coming of the Mashiach: "Suddenly he will enter His Temple, the Master whom you have waited for, the messenger of the covenant whom you call with your prayers... (Malachi 3:1; Sforno)

Every providential act which leads to rescuing someone miraculously from the depths of the abyss comes by surprise, at the moment when one least expects it (Sanhedrin 97a), when G-d sees "His servants with their strength spent, without support and without resources" (Devarim 32:36)

Yosef left the dungeon on Rosh HaShanah.  It was 1Tishrei, 2230 (Sept. 24, 1532 b.c.e.).  The king of Egypt in the time of Yosef was most probably Amenhotep I of the eighteenth dynasty, who ruled 1545-1525 b.c.e.  It was at the beginning of the eighteenth dynasty in 1570 b.c.e. (2191) that the Hyksos were defeated and driven out of Egypt; around the same time, Yaakov had left for Charan.  The Hyksos were "shephard kings," and were mentioned by Josephus, Contra Apion 1:14. (Rosh HaShanah, Chapter 1)

Although the Patriarchs kept the entire Torah and it is forbidden to shave or cut one's hair on Rosh HaShanah, Yosef did so out of respect for Par'oh.  If a person shows disrespect toward a king, he can be put to death.  Yosef therefore could not appear before Par'oh disheveled and unshaven.  This was no place for unnecessary strictness; since the Torah had not yet been given, it was actually permissible.

If one must dress well in the presence of a mortal king, one must certainly do so when he addresses the Divine King.  It is permissible to recite such prayers as the Shema' when one is wearing only pants, but when reciting the Amidah in the morning (Shacharit), afternoon (Minchah) and evening services (Maariv), one must be fully dressed.  When saying the Shema', one is merely praising the King.  In the Amidah, on the other hand, we are petitioning G-d, and we must show the same respect that we would if were trying to present a petition to a mortal king. (Orach Chayim 91)

When we stand in prayer, we are standing before the King of Kings, the Almighty Himself.  How can one have the audacity to ask G-d to have mercy on him and act charitably towards him when he is dressed as casually as if he were addressing his inferiors.

In a way, this is almost like idol worship since it is a sign of gross disrespect to G-d.  It shows that one has less respect for G-d than for his mortal superior.

The Torah therefore goes to the trouble to tell us that Yosef "changed his clothes" when he appeared before Par'oh.  Among other things, this teaches us that we must dress well when we worship.

Included in this is the obligation to clean one's body before worshiping.   We can learn this from Yosef.  Although it was Rosh HaShanah, he cut his hair and shaved before appearing before Par'oh.  He wanted to be clean and neat, as a sign of respect.  One should be all the more careful when appearing before G-d in worship.

41:15 Vayomer Par'oh el-Yosef chalom chalamti ufoter ein oto va'ani shamati aleicha lemor tishma chalom liftor oto
And Pharaoh said to Yosef, "I dreamt a dream, but no one can interpret it. Now I heard it said of you that you comprehend a dream to interpret it."
16 Vaya'an Yosef et-Par'oh lemor bil'adai Elokim ya'aneh et-shlom Par'oh
Yosef answered Pharaoh, saying, "That is beyond me; it is G-d Who will respond with Pharaoh's welfare."
Since Yosef was a tzaddik, he openly told Par'oh that his ability was nothing more than a gift from G-d.  He said, "I shouldn't take any credit from myself.  It is not my own power.  Only G-d can make a dream come true." (Rashi)

41:26 Sheva parot hatovot sheva shanim henah vesheva hashibolim hatovot sheva shanim henah chalom echad hu
The seven good cows are seven years, and the good ears are seven years; it is a single dream.
27 Vesheva haparot harakot vehara'ot ha'olot achareyhen sheva shanim henah vesheva hashibolim harekot shdufot hakadim yihyu sheva shney ra'av
Now, the seven emaciated and bad cows who emerged after them - they are seven years; as are the seven emaciated ears scorched by the east wind. There shall be seven years of famine.
28 Hu hadavar asher dibarti el-Par'oh asher ha'Elokim oseh her'ah et-Par'oh
It is this matter that I have spoken to Pharaoh: What G-d is about to do He has shown to Pharaoh.
29 Hineh sheva shanim ba'ot sava gadol bechol-eretz Mitzrayim
Behold! - seven years are coming - a great abundance throughout all the land of Egypt.
30 Vekamu sheva shnei ra'av achareyhen venishkach kol-hasava be'eretz Mitzrayim vechilah hara'av et-ha'aretz
Then seven years of famine will arise afer them and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten; the famine will ravage the land.
31 Velo yivada hasava ba'aretz mipenei hara'av hahu acharei-chen ki-chaved hu me'od
And the abundance will be unknown in the land in the face of the subsequent famine - for it will be terribly severe.
32 Ve'al hishanot hachalom el-Par'oh pa'amayim ki-nachon hadavar me'im ha'Elokim umemaher ha'Elokim la'asoto
As for the repetition of the dream to Pharaoh - two times - it is because the matter stands ready before G-d, and G-d is hastening to accomplish it.
Par'oh had not told Yosef that he had had the dream in the morning, just before getting up.  This would have told Yosef that the dream would come true.  Yosef therefore had to determine the veracity and imminency of the dream from the fact that it was repeated. (Yafeh Toar, p. 484)

41:37 Vayitav hadavar be'eynei Par'oh uve'eynei kol-avadav
The matter appeared good in Pharaoh's eyes and in the eyes of all his servants.
38 Vayomer Par'oh el-avadav hanimtza kazeh ish asher ruach Elokim bo
Pharaoh said to his servants, "Could we find another like him - a man in whom is the spirit of G-d?"
The Egyptian savants never thought of interpreting Par'oh's dream in terms of years of famine and abundance.  They knew that such matters are determined on Pesach, since the world is judged with regard to grain at this time. (Rosh HaShanah 16a)  Therefore, the dream could not begin to come true until 15 Nissan (April 3, 1531 b.c.e.).  Par'oh's dream, however, occurred in Tishrei (September).  They therefore did not even consider that the dream related to crops.

Yosef, however, did not pay attention to this.  He knew that all things are judged on Rosh HaShanah, including grain, but that the decree is not announced on high until Pesach.  He therefore told Par'oh, "G-d has shown Par'oh what He is about to do" (41:25).  Although the dream took place on Tishrei, G-d was showing Par'oh what would happen six months later in Nissan, at which time the decree of famine would be announced on high. (Tosafot, Rosh HaShanah, Chapter 1)

Actually, it had been decreed that Egypt would suffer 14 years of famine.  Others say that the decree was for 28, and still others say 42 years. Yosef, however, prayed that there should not be more than seven years of famine.  The rest was reserved for the time foreseen by the prophet Yechezkel (29:9). (Tanchuma; Bereishit Rabbah)

G-d had an important reason to bring this famine.  In a way He was bringing the cure before the disease.  He had already decreed that Yisrael would be enslaved in Egypt, promising Avraham, "Afterward they will leave with great wealth" (15:14).  When Yosef arrived in Egypt, however, it was a very poor country, and the wealth that Yisrael would be able to take would be small indeed.  Providence therefore decreed that there should be a severe famine all over the world, and that everyone would have to come to Egypt to buy grain.  As a result, Egypt would become an extremely wealthy nation.  Only then would Yaakov and his sons come to Egypt, to fulfill Avraham's decree. (Zohar)

This also teaches us that whatever Benei Yisrael took from Egypt was justified.  It was none other than Yosef who was responsible for the accumlating all the wealth in Egypt.  If not for him, one of the Egyptians would have known what to do, and they would have died of starvation. (Kli Chemdah)

41:39 Vayomer Par'oh el-Yosef acharei hodia Elokim otcha et-kol-zot ein-navon vechacham kamocha
Then Pharaoh said to Yosef, "Since G-d has informed you of all this, there can be no one so discerning and wise as you.
40 Atah tihyeh al-beyti ve'al-picha yishak kol-ami rak hakise egdal mimeka
You shall be in charge of my palace and by your command shall all my people be sustained; only by the throne shall I outrank you."
Soon after Par'oh had given Yosef such authority, his astrologers sought an audience with him.  "We've investigated Yosef's background," they said.  "He was a slave, sold for twenty pieces of silver.  Now you're making him our king!  How can you possibly do such a thing?"

"I have observed him carefully," replied Par'oh.  "He has a royal bearing.  He must have been kidnapped from an aristocratic family and sold as a slave."

"But is he educated?" they asked.  "For him to be elevated to such a position, he must know all seventy languages."

G-d was watching over Yosef, and He sent the archangel Gavri'el to teach him the seventy languages.  It was too much, however, to learn in such a short time, and Yosef found himself unable to remember everything.  G-d then added the letter ה (heh) from His great name YKVK, calling him יְהוֹסֵף (Yehosef) (Sotah 36b, from the verse, "He appointed it in Yehosef for a testimony when he went forth on the land of Egypt; the speech of one that I knew not, I heard" (Tehillim 81:6) )  With the additional spiritual power, he was able to learn the seventy languages in a single night.

The next morning, Par'oh summoned Yosef for a private audience to test his knowledge.  Whatever language Par'oh spoke to him, Yosef was able to reply fluently.  After Par'oh had gone through all seventy pagan languages, Yosef began to speak to him in Hebrew, and Par'oh could not understand a word.  He virtually begged Yosef to teach him this new language, but try as he would, he could not master it.

Realizing what was happening, Par'oh got down on his knees and begged Yosef to not reveal his ignorance to anyone.  If people found out that Yosef knew a language of which Par'oh was ignorant, they would impeach Par'oh and crown Yosef in his place.  He begged Yosef to swear not to reveal this, and Yosef acquiesced. (Sotah 36b. Yosef later used this oath to enforce the one he made with his father (50:5) )

In those days, the king of Egypt would sit on a high throne that was reached by seventy steps.  If a person knew seventy languages, he could climb up to the top and speak to the king on the throne.  If not, he would be allowed to ascend one step for every language that he knew. Thus, for example, if a man knew 31 languages, he would be able to ascend to the 31st step.  Everyone would be allowed to ascend at least to the third step when addressing Par'oh.

When Yosef first appeared before Par'oh to interpret his dream, he stood on the third step, like any other commoner.  It was here that he interpreted Par'oh's dream and offered him advice.  After he was finished, he was taken back to the prison.  Par'oh then had Yosef investigated, and discovered that Yosef possessed a unique intellect, and that his equal did not exist in all the land.  Ordering him from prison, Par'oh began to converse with him.  With each language in which they conversed, Yosef ascended another step, until he was standing right next to Par'oh himself. (Sefer HaYashar.  Since Yosef was right next to Par'oh, he was "only greater by the throne" (41:40) )

41:41 Vayomer Par'oh el-Yosef re'eh natati otcha al kol-eretz Mitzrayim
Then Pharaoh said to Yosef, "See! I have placed you in charge of all the land of Egypt."
42 Vayasar Par'oh et-tabato me'al yado vayiten otah al-yad Yosef vayalbesh oto bigdei-shesh vayasem revid hazahav al-tzavaro
And Pharaoh removed his ring from his hand and put it on Yosef's hand. He then had him dressed in garments of fine linen and he placed a gold chain upon his neck.
By taking off his ring and giving it to Yosef, Par'oh invested him with the authority as viceroy over Egypt.

He also had Yosef dressed in linen robes, since linen was the cloth worn by the aristocracy. (Rashi)

Par'oh also had Yosef dressed in an outfit of pure linen to protect him from evil eye, from sorcery and from the forces of evil.  If one wears a pure white linen garment, without even a stitch of any other material, it serves as protection from such powers.

As is well known, ten measures of sorcery were given to the world, and nine of these were taken by Egypt. (Kiddushin 49b)  Par'oh therefore gave Yosef pure linen robes to protect him from black magic.  The Egyptian sorcerers and wizards were very jealous of Yosef and wanted to harm him with their magic powers.  Wearing the white linen robes, Yosef would be able to stand before them, and they would not be able to harm him at all. (Yalkut Reuveni. Cf. Imrey Shefer)

41:43 Vayarkev oto bemirkevet hamishneh asher-lo vayikre'u lefanav avrech venaton oto al kol-eretz Mitzrayim
He also had him ride in his second royal chariot and they proclaimed before him: "Avrech!" Thus, he appointed him over all the land of Egypt.
The "second royal chariot" מִרְכֶּבֶח הַמִשְׁנֶה (mirkevet hamishneh) was the chariot that usually rode alongside the king without a passenger. (Rashi; RaMBaN; Ralbag)

According to another opinion, this expression  מִרְכֶּבֶח הַמִשְׁנֶה denotes the "chariot of the viceroy."  It was a special carriage designated for the second to the king. (Targum Yonatan)

The royal criers walked in front of Yosef and announced, אַבְרֵךְ (Avrech) There are a number of opinions as to themeaning of this word.  Some say that it comes from the two words, the Hebrew אַב  (av) meaning "father" or "master," and the Aramaic רַךְ (rach) or רֵיכָא (recha) meaning a king or aristocrat.  Therefore, the announcement was, "The king's master!" This indicated that Yosef was the "master" appointed by the king. (Targum; Bava Batra 4a; Rashi.  Cf. Radak on 2Shmuel 3:39)

Others say that it comes from the Hebrew אַב  (av), and רַךְ (rach), meaning "tender."  The announcement was therefore, "The tender master!"  This indicated that although Yosef was tender in years, he was a master of all wisdom. (Targum Yonatan; Bereishit Rabbah; Rashi, Sifri, Devarim)  Yosef was merely 30 years old at the time, yet, he had been appointed viceroy of all Egypt.

According to another opinion, the word אַבְרֵךְ (Avrech), comes from the root בֶּרֶךְ (berech), meaning "knee."  The announcement was therefore, "kneel!"  As an indication that Yosef was now ruler of all Egypt, everyone had to bend his knee and kneel down before him. (Bachya; Abarbanel.  This was a supreme irony, since the brothers had asked, "shall we bow down to you?" (37:10).  Some say that avrach is the Egyptian word 'ib-r.k, meaning "attention!"  Others say that it is an Akkadian title, abarakhu, denoting the chief steward in a royal house)

Besides all the personal treasures Par'oh had given to Yosef, he had a personal bodyguard consisting of 40,600 troops.  This was in addition to the armies of Egypt, which were also under his command.

Around this time, a great was broke out between Tarshish and the Yishmaelim.  Since the Yishmaelim were outnumbered, they were bound to be defeated by Tarshish.  They sent an urgent message to Par'oh, pleading that he send them reinforcements to prevent them from being annihilated.

Par'oh sent Yosef with his army to Chavilah to come to the aid of the Yishmaelim. Yosef was vitorious, and succeeded in defeating the troops of Tarshish, taking all their spoils.  He then settled the Yishmaelim in the Chavilah area.  Yosef fought the entire battle without suffering any losses, and when he returned to Egypt, he was given a hero's welcome.

45 Vayikra Par'oh shem-Yosef Tzafenat-pa'neach vayiten-lo et-Asenat bat Poti-fera kohen On le'ishah vayetze Yosef al-eretz Mitzrayim
Pharaoh called Yosef's name Tzafenat-pa'neach and he gave him Asenat daughter of Poti-fera, Chief of On, for a wife. Thus, Yosef emerged in charge of the land of Egypt.
The name  צָפְנַת פַעְנֵחַ (Tzafenat-pa'neach) is derived from the word צָפוּן (tzafun) meaning hidden, and the two words יָפַע נָח (yafa nach), meaning "easily reveals."  The name therefore means, "He-who-easily-reveals-the-hidden." (Targum. Cf. Bereishit Rabbah; Rashi; RaMBaN. Ibn Ezra states that Tzafanat Paaneach is an Egyptian word.  In Egyptian it actually means "Lord of Life," or "God Speaks Life."  The word paaneach is pa-anch, where pa means "the," and Anch is the symbol of life)

Poti-fera (פּוֹטִי פֶרַע) is none other than Yosef's original master Potifar (פּוֹטִיפַר). He was one of the rulers of the city of On (Heliopolis). (In Egyptian, Poti-fera means "He whom Ra gave," where Ra is an Egyptian god.  On is the same as Heliopolis, a city seven miles northeast of the modern Cairo, site of the chief temple of the sun god.  The sacred name of Heliopolis was Per-Ra, literally, the "city of Ra."  It is also mentioned in 41:5046:20; Radak on Yechezkel 30:17)

Our sages teach that Asenat was the daughter of Dinah, whom Shechem son of Chamor had fathered.  Yaakov had to hide the infant outside of his house, since Dinah's brothers wanted to kill her.  He kept her hidden under a bush סְנֶה (seneh), and for that reason, she was given the name אָסְנַת (Asenat).  Praying for her safety, Yaakov hung a gold medallion around her neck, inscribed with the words: "Whoever marries this girl should know that his children will be descendants of Yaakov."

the archangel Gavri'el (and some say Micha'el) brought Asenat to Egypt to the house of Potifar. There she grew up and was raised as a stepdaughter. (Pirkei Rabbi Eliezer; Tzedah LaDerech; Bachya.  In Egyptian, Asenat means "belonging to Neit," where Neit is an Egyptian goddess.)

When Yosef was being led throughout the capital, all the Egyptians women stood on the roofs where they could see his beauty.  Each one threw him the finest gifts she could afford in an attempt to attract his attention.  Since Asenat had nothing else, she threw Yosef her medallion.  Reading it and seeing that she was a descendant of Yaakov, Yosef asked for her hand in marriage. (Bereishit Rabbah)

41:46 VeYosef ben-shloshim shanah be'omdo lifnei Par'oh melech-Mitzrayim vayetze Yosef milifnei Par'oh vaya'avor bechol eretz Mitzrayim
Now Yosef was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt; Yosef left Pharaoh's presence and he passed through the entire land of Egypt.
47 Vata'as ha'aretz besheva shnei hasava likmatzim
The earth produced during the seven years of abundance by the handfuls.
Every ear produced a handful of grain.  The farmers produced so much that grain houses were brimming to the top.

The grain that grew during those years was clean and free of any blight.  It was so clean that one could simply take a handful and grind it, without inspecting it or removing the bad grains. (Bereishit Rabbah)

41:48 Vayikbotz et-kol-ochel sheva shanim asher hayu be'eretz Mitzrayim vayiten-ochel be'arim ochel sdeh-ha'ir asher svivoteyha natan betochah
He gathered all food of the seven years that came to pass in Egypt, and he placed food in the cities; the food of the field around each city he placed within it.
49 Vayitzbor Yosef bar kechol hayam harbeh me'od ad ki-chadal lispor ki-eyn mispar
Yosef amassed grain like the sand of the sea in great abundance until he ceased counting, for there was no number.
All the food that could be kept was gathered, not just grain.  The stores also included fruit that could be dried and stored, such as figs and raisins.

Since food was overabundant, Yosef was able to buy it very cheaply.  Later, when the famine came, this same food was sold for a very high price.

In each city, Yosef stored grain from the fields around it.  These fields were under the jurisdiction of their central city.  Yosef did not want to bring all the grain to one central location in the capital, since that might cause grain to spoil.  Instead, he stored it in the city nearest the place where it was harvested.

In general, when grain is stored near where it grows, it keeps well.  When it is transported elsewhere, it is not as well preserved. (Bereishit Rabbah)

Some say that packets of soil from the fields in which the grain grew were placed in the grain vaults along with the grain itself.  These packets of soil prevented the grain from becoming wormy. (Taanit)

41:51 Vayikra Yosef et-shem habechor Menasheh ki-nashani Elokim et-kol-amali ve'et kol-beit avi
Yosef called the name of the firstborn Menasheh for, "G-d has made me forget all my hardship and all my father's household."
52 Ve'et shem hasheni kara Efrayim ki-hifrani Elokim be'eretz oni'i
And the name of the second son he called Efrayim for, "G-d has made me fruitful in the land of my suffering."
Yosef named his firstborn מְנַשֶׁה (Menasheh) saying, "Now that I have risen to high position, I have forgotten נשה (nashah) all my troubles and everything that I have suffered."

It was customary for tzaddikim to name their children according to the events of their lives.  Then, whenever they mentioned the child's name, they would remember the miracles and wonders that G-d had done for them.  If the name recalls an untoward incident, it reminds them to praise G-d for letting them escape the evil and giving them tranquility. (Shemot Rabbah 40)

Yosef also called his son Menasheh because he had forgotten all the Torah (that he had learned in his "father's house.")  He was now so busy running the government that he had not time to review his studies.  The name Menasheh would remind him of his misfortune, and would prod him to study all the more when he got the opportunity. (Bereishit Rabbah, Vayeshev)

Menasheh was born in Iyar (May) and Efrayim was born in Shevat (December).  Looking at the birthdates of the twelve tribes, one sees that none of them were born during these months.  These two months were therefore reserved for Menasheh and Efrayim. (Yalkut Shemoni, Shemot)

41:56 Vehara'av hayah al kol-penei ha'aretz vayiftach Yosef et-kol-asher bahem vayishbor le-Mitzrayim vayechezak hara'av be'eretz Mitzrayim
When the famine spread over all the face of the earth, Yosef opened all the containers and sold provisions to Egypt; and the famine became severe in the land of Egypt.
57 Vechol-ha'aretz ba'u Mitzrayim lishbor el-Yosef ki-chazak hara'av bechol-ha'aretz
All the earth came to Egypt to Yosef to buy provisions, for the famine had become severe in all the earth. And all countries came to Egypt to Yosef to buy grain; because the famine was so severe in all the earth.
The famine spread and struck the wealthy with particular force. (Tanchuma; Rashi)

Yosef opened the largest storehouses, containing the best grain. (Yafeh Toar, p. 491)  As the famine began to become severe, he began selling grain to all the Egyptians.

The famine spread to the three lands boarding on Egypt: Kenaan, Arabia and Libya.  In more distant lands, however, the famine did not spread, although those lands had no surplus to sell.  It had been so decreed by Providence.

There was another miracle. The grain that people had stored privately became rotten and moldy.  Yosef announced that he was willing to buy all the spoiled grain, and the people eagerly sold it for almost nothing.  While the grain had appeared moldy and wormy when it was sold, as soon as it came into Yosef's possession, it was seen to be perfect.  This was also arranged by Providence so that Yosef would be able to sell it and thus earn untold fortunes of silver and gold. (Siftei Cohen)

42:1 Vayar Ya'akov ki yesh-shever beMitzrayim vayomer Ya'akov levanav lamah titra'u
Yaakov perceived that there were provisions in Egypt; so Yaakov said to his sons, "Why do you make yourselves conspicuous?"
2 Vayomer hineh shamati ki yesh-shever beMitzrayim redu-shamah veshivru-lanu misham venichyeh velo namut
And he said, "Behold, I have heard that there are provisions in Egypt; go down there and purchase for us from there, that we may live and not die."
Although Yaakov was not in Egypt, the Torah says that, "Yaakov perceived that there were provisions in Egypt." This indicates that Yaakov had a glimmering of a prophetic experience, and saw that in Egypt there would be a means to gain some good.  Still, he did not know that Yosef was actually alive. (Yafeh Toar, p. 491; Rashi)

There was also another purpose in Yaakov words, "go down (redu) there."  Normally, a person such as Yaakov would have been very careful not to use an expression that had an untoward meaning.  He could just as easily have said, " go (לְכוּ - lechu) to Egypt."  But the word רְדוּ (redu) has a special significance, since its numerical value is 210.  Yaakov was indicating that from the time that he emigrated to Egypt until the Exodus there would be 210 years.  G-d's promise to Avraham at the Pact between Halves would thus be fulfilled. (Yafeh Toar, p. 492; Zohar.  G-d had told Avraham that his children would be in exile for 400 years (15:13) and this 400 year period began with Yitzchak's birth.  Yitzchak wa 60 years old when Yaakov was born (25:26), and Yaakov was 130 when he came to Egypt (47:9), making a total of 190 years.  This left 210 years of exile.)

This is one of many cases where a prophet made a statement without realizing its full impact.

42:3 Vayirdu achei-Yosef asarah lishbor bar mi-Mitzrayim
So Yosef's brothers - ten of them - went down to buy grain from Egypt.
4 Ve'et-Binyamin achi Yosef lo-shalach Ya'akov et-echav ki amar pen-yikra'enu ason
But Binyamin, Yosef's brother, Yaakov did not send along with his brothers, for he said, "Lest disaster befall him."
In a time of calamity, ha-satan is out dancing, and all roads are considered dangerous.  Yaakov was therefore particularly apprehensive about sending Binyamin during the famine. (Rashi; a good reason for this is found in Zera Berach, Part 2)

Although any one of the brothers would have gone alone to buy provisions in Egypt, Yaakov sent them all.  He did not want his sons to be separated from each other.  Furthermore, food was very scarce, and if only one brother went, robbers might seize the provisions that he had bought. (RaMBaN)

Yaakov also wanted to have his ten sons together so that they would be able to worship as a congregation (with a minyan).  He particularly wanted them to pray that they would find Yosef.  The Torah therefore refers to them as "Yosef's brothers - ten of them." (Bachya)

42:5 Vayavo'u benei Yisra'el lishbor betoch haba'im ki-hayah hara'av be'eretz Kena'an
So the sons of Yisrael came to buy provisions among the arrivals, for the famine was in the land of Kenaan.
 As they traveled, Yaakov's sons concealed themselves among the others who came to Egypt.  Many people were coming because of the famine in the land of Kenaan.  They did not go together, as their father had ordered them. (Rashi)

42:6 VeYosef hu hashalit al-ha'aretz hu hamashbir lechol-am ha'aretz vayavo'u achei Yosef vayishtachavu-lo apayim artzah
Now Yosef - he was the viceroy over the land, he ws the provider to all the people of the land.
Yosef had made three regulations (Bereishit Rabbah; Yafeh Toar, p. 493):

  1. No slave could come to Egypt to buy food.  Each household would have to send one of its own members to buy food.  No agents could be sent.
  2. One man could not come with many donkeys to carry grain.  Only one donkey per man was allowed. No one was permitted to buy grain in wholesale quantities for sale elsewhere.  Egyptian grain could only be sold in Egypt and not elsewhere.  Everyone would thus have to come to Egypt for supplies. (Siftei Cohen)
  3. Before any person was allowed to purchase grain, he must register, giving his name, as well as the names of his father and paternal grandfather.
Yosef placed his son Menasheh in charge of this.  Menasheh appointed men to oversee this, and they would keep a daily record of all who came.  In the evening, the records would be brought to Yosef, who would examine them.

Yosef explained that his reason for this regulation was that people should not be able to hoard commodities. "G-d does not want one person to hoard a surplus in his house while the poor starve to death."  Therefore, whoever came was questioned as to how many people there were in his household; and he would be given a ration precisely according to his needs.

In order that people not misrepresent themselves, all these facts were recorded.  The record would state the number of people in each household, the amount required, and the amount purchased.  Since a permanent record was kept, people would be careful not to lie. (Kohelet Rabbah)

Yosef did not want to rely on a bureaucracy for such an important function, since all sorts of inequities were bound to result.  They would not function properly, and would give one person too much and another too little.  He therefore wanted to have direct control of all the proceedings.

Hearing of Yosef's reputation, Yaakov decided to send his sons to Egypt.

This was actually Yosef's intent.  He wanted his brothers to come to him without knowing his identity.  If he had not centralized all sales, his brothers would have been able to come to Egypt and buy grain without his ever finding out about it.  Even if he made rounds of all the markets, it would be quite possible that he would not recognize them.  He therefore issued a regulation that every purchaser would have to register, and that he registry would be reviewed by him personally.  There would then be no way that they would escape his detection. (Yafeh Toar, p. 493)

When Yosef's brothers came to Egypt, each entered the capital through a different gate and registered there. In the evening, when the registers were brought to Yosef, he immediately noticed the name "Reuven son of Yaakov" in one.  In another, he found "Shimon son of Yaakov." It did not take long for him to discover that ten of his brothers had come to Egypt to purchase grain.

Orders were immediately given that all the commissaries be closed, with the exception of one.  Anyone who wished to purchase grain or other supplies would have to go to that one commissary and register.  Yosef gave the manager a list of his brothers' names with orders that they be arrested on sight, and brought immediately to his palace. (Bereishit Rabbah, p. 494. This is the "nakedness of the land" that they were accused of coming to see (42:9).)

Meanwhile, the brothers made it their first point of business to try to find Yosef.  The first place they looked was in the brothel district.  They feared that since he was so unusually handsome, he might have been sold as a male prostitute.  No matter how much it would cost, they would by his freedom.  

Three days passed, and Yosef received no news about his brothers.  He summoned seventy men from his personal guard, gave them as accurate a description as he could of his brothers, and told them to search for them all over the city, and wherever they were found, to place them under arrest and bring them to him.  They were caught in the brothel district, in the middle of their inquiry.

The brothers were brought to Yosef's palace in the evening and held under guard.  They said to each other, "Maybe we have been arrested on the suspicion of smuggling.  When we see the ruler, we will be able to explain the truth to him.  If we have been framed for something else, we will have to wait until tomorrow to find out." 

Finally, they were brought to Yosef, and they prostrated themselves to him, with their faces on the ground.  In those days, it was the custom to prostrate oneself in such a manner before a king. (Rashi)

42:7 Vayar Yosef et-echav vayakirem vayitnaker aleyhem vayedaber itam kashot vayomer alehem me'ayin batem vayomeru me'eretz Kena'an lishbor-ochel
Yosef saw his brothers and he recognized them, but he acted like a stranger toward them and spoke with them harshly. He asked them, "From where do you come?" And they said, "From the land of Kenaan to buy food."
8 Vayaker Yosef et-echav vehem lo hikiruhu
Yosef recognized his brothers, but they did not recognize him.
 Yosef spoke to his brothers coldly, as a ruler would normally address an inferior. (RaMBaN)   The only reason that Yosef spoke so sternly and coldly to his brothers was so that they would not recognize him.  He also wanted to arrange things so that they would bring Binyamin to him.

42:9 Vayizkor Yosef et hachalomot asher chalam lahem vayomer alehem meraglim atem lir'ot et-ervat ha'aretz batem
Yosef recalled the dreams that he dreamed about them, so he said to them, "You are spies! To see the land's nakedness have you come!"
Yosef recalled his dreams (37:5-9), and saw that they were being fulfilled, since his brothers were all bowing down to him. (Rashi)

This teaches that when a person has a good dream, he must constantly keep it in mind.  If he forgets it, the dream will not come true. (Zohar)

In calling his brothers spies, Yosef used a term that in Hebrew would be translated מְרַגְלִים (meraglim).  He was not falsely accusing them, but hinting at the truth.  The Hebrew word MeRaGLYM is an acronym of the phrase "Me-imi Rachel Genavtem, Le-Midianim Yishmaelim Mekhartem" - "From my mother Rachel you stole me; to Midianim, Yishmaelim, you sold me."

To be continued...

Parashat VaYeshev

Friday, December 7, 2012 · Posted in , , ,

Parashat VaYeshev
Bereishit 37:1 - 40:23


Yaakov settles in Kenaan
Yosef's dream
Yosef sold into slavery
Yehudah and Tamar
Yosef imprisoned in Egypt


37:1 Vayeshev Ya'akov be'eretz megurei aviv be'eretz Kena'an
Yaakov settled in the land of his father's residence, in the land of Kenaan.
A year after his war with the Kenaani kings Yaakov left his home in Shechem and settled in Chevron, where his father Yitzchak lived.  He left his livestock in Shechem, because that area had very good pasture. (Sefer HaYashar)

That year Leah died. Sefer HaYashar states that when Leah died, she was 51 and Yaakov was 106.  Since Yaakove was born in 2108, Leah died in 2215.  Since this was a year after the wars with the Amori kings, the war took place in 2214.  Also according to this, Leah was born in 2165 and married Yaakov when she was 28.  Yaakov and his sons buried her with great honor in Machpelah Cave.

In VaYishlach it states that Yaakov went to his father Yitzchak in Chevron, and 'Esav went to the land of Seir (35:27).  Here the Torah repeats the fact that "Yaakov settled in the land of his father's residence."  This alludes to the fact that the merit of his father Yitzchak saved Yaakov and his sons from 'Esav.

'Esav left the area completely.  Only Yaakov and his sons remained in the land of Kenaan.  They took legal possession of the land by homsteading on it (chazakah), so that no one else could make any claim on it. (Yafeh Toar, p. 461)

The second thing that this verse teaches is that tzaddikim must endure suffering in this world; they must live difficult lives, without any rest.  This was true of Yaakov. (Yafeh Toar, p. 461b)  From the day that he left Charan, he did not have a moment's peace.

There is another lesson that we learn from this verse.  The Torah literally says, "Yaakov settled in the land of his father's residence (megurei)."  The word מְגוּרֵי (megurei), comes from the root גור (gur), meaning to "sojourn" or live in some place temporarily.  It is also the root of the word גֵר (ger), denoting a proselyte or convert to Judaism.  The verse can thus be read, "Yaakov settled in the land of his father's proselytizing."

Avraham taught people about G-d and proper behavior, thus proselytizing them into the true faith, as we saw in Lech Lecha.  Yaakov emulated him, and did the same. (Bereishit Rabbah)  We find evidence for this in Yaakov's statement, "Get rid of the foreign gods that are among you" (35:2).  Obviously, Yaakov was not speaking to his family.  What would they have to do with foreign idols?  Furthermore, if he was speaking to members of his family, why did call them "gods" rather than "idols?"  Yaakov was actually speaking to people from the Shechem area who had come to him in order to become proselytes. (Yafeh Toar)

Incidentally, this verse also teaches us that Yitzchak, too, engaged in proselytizing his neighbors.  The Torah therefore says that "Yaakov settled in the land of his father's proselytizing."

Although there were many places in Kenaan where Yaakov could have settled, he wanted to live in proximity to Mount Seir.  Experienced travelers know how to deal with fierce dogs.  When dogs see a stranger coming, they begin to bark.  If the man runs away, the dos run after him and bite him.  It is best to stand still among them.  When the dogs see a man who is not afraid of them, they remain quiet.

Similarly, Yaakov was concerned that such "wild dogs" as 'Esav and Elifaz.  He did not want to live far away from them, lest they think that he considered them his enemies.  He therefore settled in the part of Kenaan where he would be close to them.

The Torah tells us this just before relating the story of Yosef.  G-d had promised Yaakov that Yosef would be 'Esav's arch-adversary, and would have the power to protect him from his brother.

Furthermore, when Yaakov had lived elsewhere, such as in Sukkot and Beit-el, even when he had some respite form his fear of 'Esav, he did not have true tranquility.  This was only attained when he settled in the area where his father had lived. (Yafeh Toar)


2 Eleh toldot Ya'akov Yosef ben-shva-esreh shanah hayah ro'eh et-echav batzon vehu na'ar et-benei Bilhah ve'et-benei Zilpah neshei aviv vayave Yosef et-dibatam ra'ah el-avihem
This is the history of Yaakov; Yosef at the age of seventeen years, would tend the sheep with his brothers, and the lad was with the sons of Bilhah, and the sons of Zilpah, his father's wives. Yosef brought back bad reports about them to their father.

We saw earlier that G-d had informed Avraham that his descendants would be subjugated in a foreign land for 400 years (15:13).  Since that time, 198 years had passed.  30 years passed between the Pact between Halves (Berit bein HaBetarim).  When G-d made the above statementand Yitzchak's birth.  When G-d made the pact with Avraham, he was 70, and when Yitzchak was born, he was 100.  Yitzchak was 60 years old when Yaakov was born, and, as in written in VaYishlach, Yaakov was 108 years old when he arrived in Chevron.  Adding it up we have 30+60+108, a total of 198.  The time had come for the decree to be set in motion.  Therefore, Yosef was sold, eventually causing all of Yaakov's family to emigrate to Egypt. (Yafeh Toar, p. 462)

The Torah says, "This is the history of Yaakov; Yosef..." Although Yaakov had 12 sons, the Torah goes on to speak about Yosef in particular.  It was Yosef who was responsible for the most important episode in Yaakov's life, his emigration to Egypt. (Rashi)

The Torah also tells us of the high moral standards of Yaakov's sons. At the end of VaYishlach, all of 'Esav's sons were immoral, and many bastards were born into the family.  The Torah immediately speaks of Yaakov's chronicles and his family line, to contrast it with that of 'Esav.  When it comes to sexual morality, the two were worlds apart.

When Yosef was 17 years old, he left the academy.  He had brought his father a bad report about Leah's sons, Reuven, Shimon, Levi, Yehudah, Yissachar and Zevulun.  He told his father that they had sinned by eating flesh from a living animal and by flirting with the local girls.  He even hinted that they might be suspected of sleeping with them.  He also reported that Leah's sons were demeaning the sons of Bilhah and Zilpah and were calling them "slaves' sons." (Rashi)

It is difficult to imagine that Yaakov's sons would do such things.  And if they had, why was reporting it considered sinful on Yosef's part?  Why is he considered to have slandered his brothers if he was merely reporting what he saw?  Obviously, he was not making up stories.  (Mizrachi. Zohar; Sh'nei Luchot HaBerit)

Leah's sons did not do anything forbidden by the letter of the law.  Yosef merely misinterpreted their actions and assumed that they were doing wrong.

This was the dispute between the brothers.  When Yosef saw them eating such flesh, he went according to his own opinion, and reported that they were eating flesh from a living animal. (Kesef Nivchar; Rabbi Yosef of Trani)

When shepherds saw that an animal was sick, it was the practice to cut off its ears and tail as a cure.  They assumed that this would remove the bad blood.  Yosef's brothers made use of this practice.  Seeing them do this, Yosef assumed that they were going to eat these parts. (Targum Yonatan)

Leah's sons often referred to Dan, Naftali, Gad and Asher as "slaves' sons" because their mothers, Bilhah and Zilpah, had been slaves.  Although Yaakov gave them their freedom before he married them, their status remained low because they had once been slaves.  Yosef was very displeased with such usage, because it seemed as if those four brothers were born while their mothers were slaves.

Leah's sons often had dealings with women, because women came to buy sheep and other provisions from them.  This was their business.  It was completely permissible, and the brothers did nothing even to cause themselves to have bad thoughts.  Yosef, however, maintained that they should have avoided conversing with women entirely, and he considered their transactions to be sinful. (Mizrachi)


37:3 VeYisra'el ahav et-Yosef mikol-banav ki-ven-zekunim hu lo ve'asah lo ktonet pasim
Yisrael loved Yosef more than any of his sons, for he was the son of his old age, and he made him a long, colorful cloak.
 Yaakov loved Yosef because he was born when Yaakov was already quite old.  He also loved him because he was extremely intelligent young man.  Yosef learned from Yaakov all the Torah knowledge that Yaakov had learned during his 14 years in the accadem of Shem and Ever.

Of course, Yitzchak had also taught Yaakov quite a bit, but this Yaakov did not have to teach to Yosef.  Since Yitzchak was still alive, Yosef could learn from him directly.  It is better to learn from the master than from his student   Although the academy was also still in existence, Yaakov taught Yosef himself rather than send him there, because he did not want him to be far away.



4 Vayir'u echav ki-oto ahav avihem mi-kol echav vayisne'u oto velo yachlu dabro leshalom
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him. They could not speak to him peaceably.
Since the brothers were tzaddikim, they could not be hypocritical.  They were not like people who appear to be friendly while harboring deep hatred.  Such hypocrisy is in itself sinful.

According to one opinion, the coat was the cloak that Yaakov received when 'Esav sold him his birthright.  This cloak originally belonged to Adam.   It would fit only a firstborn son.  Since the birthright had been taken away from Reuven because of a minor sin that he committed, as outlined in Parashat VeYechi (49:4), the cloak was given to Yosef.

37:5 Vayachalom Yosef chalom vayaged le'echav vayosifu od sno oto
Yosef had a dream and he told his brothers, and they hated him even more.
6 Vayomer aleyhem shime'u-na hachalom hazeh asher chalamti
He said to them, "Listen to this dream that I dreamt.
7 Vehineh anachnu me'almim alumim betoch hasadeh vehineh kamah alumati vegam-nitzavah vehineh tesubeynah alumoteychem vatishtachaveynah la'alumati
Behold, we were binding sheaves in the middle of the field. Behold my sheaf rose and stood up straight; and behold your sheaves surrounded it and prostrated themselves to my sheaf."
 "I understood the dream to mean that the time will come when your products will not grow, and mine will remain standing.  You will have to come to me for food.  I also see that one of my descendants (Yerovo'am) will be a king, and will set up two golden calves (1Melachim 12:28).  Although he will consider them merely royal symbols, your descendants will worship them as gods (2Melachim 17:16).  I also foresee that you will try to hid something about me from my father, saying, 'a noxious beast devoured him' (37:20).  You will try to harm me and hide it from my father.  But the merit of my mother Rachel, who kept quiet when her father tried to mislead our father, will protect me and I will survive."

In Yosef's account of the dream, he used the word "behold" (hineh) three times.  This alluded to the three times that his brothers would have to come to Egypt, as we shall see in Parashat MiKetz and VaYigash.

37:9 Vayachalom od chalom acher vayesaper oto le'echav vayomer hineh chalamti chalom od vehineh hashemesh vehayareach ve'achad asar kochavim mishtachavim li
He had another dream and told it to his brothers. He said, "Behold! I dreamed another dream. The sun, the moon, and eleven stars were prostrating themselves to me."
10 Vayesaper el-aviv ve'el-echav vayig'ar-bo aviv vayomer lo mah hachalom hazeh asher chalamta havo navo ani ve'imcha ve'acheycha lehishtachavot lecha artzah
He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, "What is this dream that you dreamed? Shall I, your mother and your brothers come and prostrate themselves on the ground to you?"
After Yoself related this dream to his brothers, he told his father about it in their presence.

Yaakov likened to the sun, as we have noted in VaYetze.  The moon denotes Rachel, while the even stars are Yosef's eleven brothers.

Yosef did not relate his first dream to his father.  Since his brothers had already interpreted it by saying, "Will you be king over us?" (37:8), he did not need to tell it to his father.  But when he had this second dream. his brothers had nothing to say about it.  Yosef told it to Yaakov so that he would give it a good interpretation.  Yoself knew that the results of the dream depend on its interpretation.

Yosef's father scolded him because he was causing hatred between himself and his brothers.

Yaakov, said, "Will I and your mother come and bow down before you?  Your mother is already dead!  The dreams you have are meaningless.  If there is any truth in your dream, it means that the Resurrection will occur in my lifetime, and the dead will be brought back to life.  When your mother is resurrected, your dream will come true.

What Yaakov did not know was that the moon could also allude to Bilhah, Rachel's handmade, who had raised Yosef as her own son.

11 Vayekan'u-vo echav ve'aviv shamar et-hadavar
His brothers were jealous of him but his father kept the matter in mind.
Some say that Yaakov knew that Yosef's dream could come true.  The Torah therefore says that Yaakov "kept the matter in mind."  He knew that it would come true but, as our sages say, "Just as grain cannot be without chaff, so dreams cannot be without fiction."  Yaakov assumed that the fictitious element in the dream was its prophecy that Yosef's mother would bow down to him.  There was no fiction in this dream.  It alluded to Bilhah, who was a stepmother to Yosef.

Others say that the verse, "his father kept the matter in mind," indicates hope.  He said, When will that day come?"

37:12 Vayelkhu echav lir'ot et-tzon avihem biSh'chem
His brothers went off to pasture their father's sheep in Shechem.
In Hebrew, this sentence contains the usual untranslated preposition אֶת (et):  "His brothers went off to pasture (et) their father's sheep..."  In the Torah scroll, the letters of the word et have dots over them.  Such dots usually denote the deletion of a concept.  The brothers' primary intention was not to tend sheep but to conspire and plan what they would do to Yosef.


37:15 Vayimtza'ehu ish vehineh to'eh basadeh vayish'alehu ha'ish lemor mah-tevakesh
A man found him going astray in the field. The man asked him, "What are you seeking?"

Some say that this "man" was the archangel Gavri'el who had disguised himself as a human.  He found Yosef blundering in the fields, not knowing where to go.  This also says something about Yosef.  He was so eager to obey his father that he looked all over for his brothers.  Another person would have gone straight home when he did not find his brothers immediately.  It was also decreed by Providence that someone would show him the way so that he would fall into his brothers' hands.

Others say that Yosef encountered three angels here.  The word אִישׁ (man) is therefore repeated three times in this account.


19 Vayomru ish el-achiv hineh ba'al-hachalomot halazeh ba.
One man said to another, "Here comes the dreamer
20 Ve'atah lechu venahargehu venashlichehu be'achad haborot ve'amarnu chayah ra'ah achalathu venir'eh mah-yihyu chalomotav
Now, come let us kill him and throw him into one of the pits; and we will say that a wild beast devoured him. Then we will see what will become of his dreams."

Parashat VaYishlach

Friday, November 30, 2012 · Posted in , , , , ,

Parashat VaYishlach
Bereishit 32:4-36:43


[Yaakov bows before 'Esav]

Parsha Summary

Confrontation with 'Esav
Rape of Dinah
Yaakov becomes Yisrael
The birth of Binyamin
Yitzchak dies
Esav's and Seir's descendants
Kings of Edom


32:4 Vayishlach Yaakov malachim lefanav el-'Esav achiv artzah Se'ir sdeh Edom
Yaakov sent messengers ahead of him to 'Esav, his brother, to the Land of Seir, to the field of Edom.
Some people read this entire chapter every Saturday night after Havdalah. This chapter has the spiritual power to cause its reader to be well-liked. When planning to travel by land or sea, reading this section is especially beneficial to protect one from his enemies. (Sh'nei Luchot HaB'rit)

This chapter also alludes to everything that is happening to us in our present exile. Everything that transpired between Ya'akov and 'Esav is reflected in the relationship between us and 'Esav's descendants.

This section teaches us that we must use three things in our relationship with 'Esav's children (the gentiles):

  1. Prayer. We must pray to G-d to save us from our enemies.
  2. Tribute. In order to stop them from denouncing us, we must pay tribute to them, just as Yaakov gave 'Esav.
  3. Escape. We should try to escape from them and not be around them when they become angry. (Ramban; Bachya)

The Midrash relates that Rabbi Yehudah the Prince once traveled to Rome to meet with the Roman emperor [around 192 c.e.]. Before meeting with him, he read this account of Yaakov's encounter with 'Esav so as to learn how to approach a worldly leader. (Bereishit Rabbah; Ramban)  Since our position is weak, we must use diplomacy, and not be aggressive. This chapter can supply one with many good lessons in dealing with the aristocracy.

After Yaakov left, Lavan summoned his seventeen-year-old son Be'or, (This was Balaam's father, see BaMidbar 22:5. The Zohar also makes this identification, Zohar 1:166b, 3:192a; Zohar Chadash 54c, and this opinion is cited by the author.  The Talmud, however, Sanhedrin 105b, states that Be'or was Lavan himself. Cf. Bereishit 36:32) and his cousin Avichoref, the son of Nachor's firstborn, Utz. (See Bereishit 22:21)

"You must have heard how Yaakov swindled me. He came to me naked and empty-handed. I was good enough to take him in and offer him hospitality. I honored him and gave him my two daughters and two slave girls as wives. On my account, he became extremely wealthy, acquiring gold, silver, slaves, and huge flocks. Once he was very wealthy, he duped me. I went to shear my sheep; and he, with all his family and possessions, fled to the land of Kenaan. Instead of letting me kiss my grandchildren good-by, he kidnapped them like prisoners of war. Not only that, but he also stole my household idols. He is presently camped on a mountain near the Yavvok River. You have the opportunity to attack him without warning and do as you wish to him. If you kill him, you will be doing me a favor."

When 'Esav read this letter, his anger toward Yaakov was rekindled. He started thinking again about how Yaakov had tricked him 34 years earlier by taking his blessing; and how he had previously acquired his birthright. He therefore assembled a troop of 400 men, 60 from his own household, and 340 warriors from the men of Seir. His army was divided into eight companies consisting of fifty men each. One of his lieutenants was his son Elifaz. 'Esav himself was in the middle of his army, giving orders like a general. Thus, he headed to meet Yaakov.

A number of 'Esav's acquaintances went to the land of Kenaan and told Rivkah of 'Esav's plans, advising her that Yaakov would need help. Rivkah sent 72 of her strongest servants, each one a trained soldier. With them, she sent the following message to Yaakov:

"My son, I have heard that 'Esav's grudge against you has been rekindled. He has recruited an army in order to kill you. My advice to you is to be nice to him and behave very humbly. Give him gifts to calm him down. If he asks you what you did since he last saw you, tell him everything. Do not omit even the slightest detail. Honor him; he is still your older brother."

According to another opinion, Yaakov knew nothing at all about the army that 'Esav had prepared to fight against him. His actions were the result of his own initiative. Yaakov realized that he would have to pass through Edom, which was 'Esav's home, since that was the only way back to Kenaan. He was afraid that 'Esav would attack him. He therefore took the initiative and tried to placate him. 

Yaakov therefore sent a number of men to go ahead of him to 'Esav. They were to head toward Edom's Field in the land of Seir. Edom's Field was a city between Charan and the land of Kenaan.
In Hebrew, the same word מַלְאָךְ (malach) denotes both a messenger and an angel. This is the word in our verse.  Some say that the messengers that Yaakov sent to 'Esav were the angels that had been sent to him to accompany him to Kenaan. His men were terrified of 'Esav and refused to go; so he had no choice but to send angels.

Furthermore, G-d had sent Yaakov these angels for no apparent reason. Yaakov said to himself, "Providence is telling me that I must send these angels to 'Esav. He will be awestruck when he sees them."

Yaakov had to send these messengers because he knew that 'Esav's destiny was very great. Yaakov had to flatter him, to tell him he was considered a great king in the world. Although 'Esav was wicked, Yaakov had to honor him, because 'Esav was his older brother. Yaakov wanted to give him the benefit of the doubt and be nice to him; after all, the two were brothers.

Yaakov said to himself, "I know that 'Esav showed great respect for Father. He never did anything to make Father angry. As long as my father is alive, I have nothing to fear from 'Esav. But this is a propitious time to placate him, so that he will not bear me a grudge later." 

The Torah tells us that 'Esav lived in the land of Seir, in Edom's Field. This is to tell us what a spiteful person 'Esav was. He never wanted to forget what Yaakov had done to him. שֵׂעִיר [seir] means goat.  'Esav wanted to remind himself constantly that Yaakov had worn the skins of young goats so that his arms would seem hairy (seir-ot) when he tricked Yitzchak into blessing him. This would constantly remind him that Yaakov had stolen his blessing. 

He named his city Edom's Field.  אֱדוֹם (Edom) means red, the color of the stew for which 'Esav had sold his birthright (Bereishit 25:30). This was something else that he would never forget.

32:5 Vayetzav otam lemor koh tomrun ladoni le-'Esav koh amar avdecha Yaakov im-Lavan garti va'echar ad-atah
He commanded them saying, "This is what you should say to my master, 'Esav. 'Your servant, Yaakov says, I lived as a stranger with Lavan, and was delayed until now.
6 Vayehi-li shor vachamor tzon ve'eved veshifchah va'eshlechah lehagid ladoni limtzo-chen be'eineicha
I acquired oxen, donkeys, sheep, servants and maidservants. I have sent [these messengers] to tell this to my master, to find favor in your eyes.'"
Yaakov had an important reason for humbling himself before 'Esav.  Yitzchak had given Yaakov the blessing.  "Nations will serve you; governments will prostrate themselves to you" (27:29).  Now Esav was an insignificant chieftain; it would mean little if he bowed to Yaakov.  Yaakov therefore gave him status.  Then, when the time was right, 'Esav would come with all his pomp and glory, and prostrate himself to Yaakov.

This was obviously a very sensitive maneuver.  If 'Esav found out what Yaakov was planning, he would kill Yaakov with his bare hands to avoid it.  It would seem to him as bad as taking the birthright.  G-d, however, blinded 'Esav's eyes, so that he would not have any inkling of Yaakov's true intentions. (Zohar)

According to others, Yaakov showed 'Esav such great respect and called him "master" because he was afraid of him.  He had taken 'Esav's birthright; and he knew that 'Esav was itching for revenge.  He therefore gave 'Esav the title "master," as if to say, "Actually you are greater than me.  The sale of the birthright made no difference whatsoever." (RaMBaN)

"One thing I can say.  Although I stayed (garti) with Lavan, I kept the 613 mitzvot, and did not learn his bad ways." (Rashi; Zohar)  The Hebrew word גַרְתִּי (garti) has the same letters as תַּרְיַ״ג (taryag), the number 613.

Yaakov did not actually instruct his messengers to tell 'Esav that he had kept the mitzvot while with Lavan.  What difference would it have made to 'Esav whether or not Yaakov kept the mitzvot?  The message hat Yaakov had kept the 613 mitzvot was meant for the angels, who would bring it to 'Esav's spiritual guardian.  These angels would also pray that G-d would protect Yaakov from his brother. (Zera Berach, Pt. 1)

32:7 Vayashuvu hamalachim el-Yaakov lemor banu el-achicha el-'Esav vegam holech likratcha ve'arba-me'ot ish imo
The messengers returned to Yaakov saying, "We came to your brother, to 'Esav, and he is also coming to meet you; and there are four hundred men with him."
"When we came to 'Esav, we saw that he had readied an army of 400 kings."

Some say that 'Esav had 400 generals, each one leading a battalion of 400 men, for a total of 160,000 soldiers.  The "four hundred men" mentioned in Scripture refer to generals.

According to another opinion, each of 'Esav's men was able to do battle against 400 soldiers.

The messengers told Yaakov, " We came to your brother, to 'Esav.  Although you consider him your brother, you are mistaken.  He behaves like 'Esav - the 'Esav who is an infamous outlaw.  His hatred toward you is undiminished.  He is coming to 'greet' you with 400 men!" (Rashi; Zohar)

32:8 Vayira Yaakov me'od vayetzer lo vayachatz et-ha'am asher-ito ve'et-hatzon ve'et-habakar vehagmalim lishneh machanot
Yaakov was very frightened and distressed. He divided the people that were with him, along with the sheep, cattle and camels, into two camps.
Yaakov was concerned that he might be killed, but he was equally concerned that he might be forced to kill others.  If there were a battle, people would surely be killed.  "I am afraid," he said, "that my men will be killed; and I am equally afraid that he will lose some of his men." (Rashi)

It may seem difficult to understand Yaakov's fear.  Earlier, G-d had told him, "Behold, I am with you" (28:15).  If Yaakov had G-d's promis, why was he afraid of 'Esav?

Tzaddikim do not have self-confidence regarding the worldly.  They are aware of G-d's true greatness, and they know that He does not overlook even the smallest sin.  Yaakov was afraid that he had committed some minor sin, which would render him unworthy of having G-d's promise to him fulfilled. (Berachot, Chapter 1)

Yaakov was also afraid that he had done something wrong in not fully living up to the treaty that he had made with Lavan. (RaMBaN)

Another reason for Yaakov's fear was that fact that 'Esav had two spiritual advantages over him (Targum Yonatan; Zohar; Bereishit Rabbah):

  1. 'Esav was living in the Land of Yisrael, while Yaakov had lived elsewhere for 20 years.
  2. 'Esav kept the commandment to honor his father perfectly.  Even when 'Esav was buring with desire for revenge against Yaakov for taking the blessing, he said, "The days of mourning for my father are approaching.  I will then kill Yaakov" (27:41).  Angry as he was, he would not kill Yaakov while his father lived, since this would have grieved Yitzchak.
Yaakov, on the other hand, had not keep the commandment to honor his parents for 20 years.  True, he left the Holy Land with G-d's permission, as we saw in Parashat VaYetze.  Granted, his parents had told him to go to Lavan, as we saw in Parashat Toledot (27:43, 28:2).  But the condition was that he remain there for 7 years, and no more.  Since he was far away, he might be punished for staying longer.

Yaakov also did not study Torah during the time he was away.  He was too busy tending Lavan's sheep.  His spiritual status might have been further diminished because he had married two sisters.

G-d told Yaakov when he left Lavan, "Return to the land of your fathers and to your birthplace; I will be with you" (31:3).  This could have related to other matters, and not to his dealings with 'Esav.  'Esav had two merits that Yaakov lacked.  Furthermore, the promise may have been only that he would cross the boundary of the Land of Yisrael in peace and no more.  G-d answers prayers as they are stated, and Yaakov had asked G-d to "protect me on the path that I am taking" (28:20).  G-d's reply might have referred only to protection on the journey. (Yafeh Toar, p. 436)

Furthermore, although G-d had promised to protect Yaakov himself, there was no indication that this protection exteneded to his children.  It was only too possible that 'Esav would kill Yaakov's young sons.  G-d had promised Yaakov, "Your offspring shall be like the dust of the earth" (28:14), but this may refer to other children, who would be born after he was in the Holy Land. (Binah LeIttim, d'rush 16)

Yaakov then divided his camp into two groups.  One was placed under the charge of Avraham's servant Eliezer, and the other was under Eliezer's son, Alinos. (Sefer HaYashar)

32:9 Vayomer im-yavo 'Esav el-hamachaneh ha'achat vehikahu vehayah hamachaneh hanish'ar lifleitah
He said, "If 'Esav comes to one camp and attacks it, the remaining camp will survive."
This teaches us that a person should not keep all his possessions in one place.  Someone may find out, and rob him.  Neither should one invest all his money in one deal.  He could thus suffer losses.  Rather, he should diversify his investments, so that if he loses money on one, the loss will be made up by the other investments. (Bereishit Rabbah)

Yaakov took the livestock and other goods and made one camp.  The women and children he made into a second camp.  He then said, "If 'Esav comes to one camp and attacks it, the remaining camp will survive."

It is taught in the name of Rabbi Yehudah Sharaf (1602-1675) that Yaakov was uncertain whether or not to engage 'Esav in battle.

Four different kings had varied opinons regarding how to deal with their enemies (Eicha Rabbah, Introduction 30):

  1. King David said, "I have pursued my enemies and have overtaken them; [I did not turn back until they were destroyed]" (Tehillim 18:38)
  2. Asa said, "I do not have the strength to wipe out my enemies.  I will pursue them, and let You deliver the final blow." [Asa thus prayed, "Help us, O G-d, for we rely on You, and in Your Name, we go against this multitude"] (2Divrei HaYamim 14:10)  It is then written, "G-d struck down the Kushim before Asa and Yehudah, and the Kushim fled.  Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar, and the Kushim were overthrown.  None remained alive, for they were shattered by G-d and His Host" (2Divrei HaYamim 14:11-12)
  3. Yehoshafat said, "I cannot even pursue my enemies. I will sing praise to G-d, and let Him take care of them." [Yehoshafat thus prayed, "O G-d, won't You punish them?  We are helpless against this large army which is attacking us.  We do not know what to do, but we look to You for help" (2Divrei HaYamim 20:12).  It is then written, "When they began to sing and offer praise, G-d panicked the men of Amon, Moav and Mount Seir, who had invaded Yehudah.  They were stricken down.  The men of Amon and Moav attacked the citizens of Mount Seir, utterly destroying them.  When they had finished off the men of Seir, they all helped destroy one another." (20:22-23)]
  4. Chizkiyahu said, "I cannot pursue my enemies, and I cannot even sing praise to G-d.  I will remain in bed, and G-d will destory them" [Chizkiyahu thus said, "There is no strength to give birth" (2Melachim 19:3).  Still, it is later written, "That night, an angel of G-d went forth, and struck down the camp of the Assyrians... and in the morning, they were all corpses." (19:35).]
Each of these kings made a different request, and G-d answered each one according to his prayer.

G-d had told Yaakov, "Return to the land of your fathers, and I will be with you" (31:2).  Yaakove was therefore not sure whether or not to engage 'Esav in battle with all his strength  trusting that G-d would help him.  It was equally possible that G-d did not want him to fight against 'Esav, but rather, to let G-d take care of him.  If this was G-d's meaning, then Yaakov should not wage war against 'Esav, since war causes G-d to review carefully a person's deeds.  This was the reason that three of the four above-mentioned kings did not want to engage in war.

Yaakove therefore divided his company into two camps.  He left the first camp unarmed, with instructions not to fight at all.  The second camp, on the other hand, was extremely well armed.

Yaakov reasoned, "If 'Esav attacks the armed camp, this will be a sign that G-d wants me to engage 'Esav in battle.  I do not wish to remain with my hands tied.  The remaining camp will certainly survive, since G-d has promised that He would save me."

Yaakov therefore responded to the threat in three ways:
  1. With tribute.  He sent gifts to 'Esav to blind him.  Bribery can always accomplish its ends.
  2. With prayer.  He prayed that G-d would rescue him.
  3. With war.  If the other methods failed, he was prepared to meet 'Esav in battle. (Rashi)

32:14 Vayalen sham balailah hahu vayikach min-haba veyado minchah le-'Esav achiv
He spent that night there. He took from that which had come into his hand, [for] a present to his brother, 'Esav.
15 Izim matayim uteyashim esrim rechelim matayim ve'eilim esrim
Two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams.
 At first Yaakov separated a tithe from all his sheep and placed it aside. (Rashi; Pirkei Rabbi Eliezer)  The amount of animals that he separated as his tithe was 550 head. (Targum Yonatan)  He then took 200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams, 30 nursing camels and 30 of their foals (Bachya), 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys.

The total number of animals mentioned here explicityly is 550 head.  This alludes to the fact that the royal line of Edom ('Esav) would begin 550 years before that of Yisrael.

(Since Shaul, the first king of Yisrael, took his throne in 2882 (879 b.c.e.), this would mean that Edom's kingdom began 550 years earlier in 2332 (1429 b.c.e.).  This was the year that Levi died.  It is well extablished that Levi was the last of Yaakov's sons to die.  Thus, there may have been a tradtion that 'Esav's kingdom did not begin during the lifetime of any of Yaakov's sons).

Yaakov's gift provides us with an idea of his wealth.  It is very unusual to see 30 nursing camels in one place, even in a large city.

Yaakov did not carefully select the animals that he was sending 'Esav, as people usually do when they send tribute to a king.  He did not send choice animals. The Torah thus says that "he took that which came in his hand." He picked them at random. Since they would be sent to a man as immoral as 'Esav, he left it up to the destiny of each animal.  Obviously, it is preferable for an animal to be slaughtered in a kosher manner and to be eaten by a tzaddik like Yaakov.  Since he was sending the animals to an inferior destiny, he left the selection to Providence. (Bereishit Rabbah; Rashi)

The Torah does not explicitly state that Yaakov sent male camels as it does in the case of the other animals.  This is because the camel is very modest when it mates. While other animals mate in the presence of others, the camel does not. If a man is caught watching camels at this intimate moment, the camel can attack and kill him.

This should teach us how modest we must be in marital relations.  If a person is awake in the house or apartment even in another room, it is forbidden to have intercourse.  This is true if even a 4 year old child is in the room, or any child who knows how to speak, even if he is separated from his parents by a barrier ten hand-breadths (around 35 inches) high.   If a couple visits either of their parents, it is considered very immodest for them to seclude themselves in a room when others are still up.  It is sinful for them to make others think about teir intimate moments. They should therefore wait until everyone is asleep.  If a couple have a boarder, they should be very careful that his room is out of earshot of their bedroom.

Yaakov placed the camels between the sheep and the cattle, since the camels are the tallest animals.  The animals making up the tribute would then appear like a fine portable throne.  'Esav would thus see that Yaakov respected him highly, and considered him his king and ruler. (Bereishit Rabbah)

Yaakov also took precious stones and jewels and placed them in the hands of his servants. (Rashi: That is that "which came in his hand," i.e., something that can be held in the and, namely jewels.)

Yaakov's tribute to 'Esav also included a valuable peregrine falcon. This would aid 'Esav in his hunts. (Bachya: This was also something "which came in his hand;" the falcon would be a bird that would fly to 'Esav's hand.  Normally, on a hunt, the falcon is held on a special perch on the falconer's hand.  In central Asia, falcons are still trained to hunt such desert animals as gazelles and foxes.)

32:17 Vayiten beyad-avadav eder eder levado vayomer el-avadav ivru lefanai verevach tasimu bein eder uvein eder
He placed them in the hand of his servants, each herd by itself. He said to his servants, "Pass on ahead of me, and keep a space between each heard."
Yaakov placed each type of animal in a separate group.  He then told his servants, "keep at least one day ahead of me.  I will follow you. And place some space between each group of animals.  I do not want all the animals bunched together.  'Esav will then see them all at once, and the tribute will seem small.  I want his eye to be satiated.  Place each flock by itself along the length of the road.  Since the goats are numerous, place them in front.  They can be followed by the sheep, then the camels, then the cattle, and finally the donkeys.  Between each flock, leave a mile.  When 'Esav first sees you, he will think that you are only bringing sheep.  The second flock will then appear to him like a second tribute.  The same should be true of each flock.  Last of all present him with the precious stones and jewels."

Yaakov's whole intent was that the tribute should appear more than it actually was.

Yaakov then prayed, "Master of the universe. I have left a space between each flock.  When my descendants are in exile, leave a space between their troubles.  Do not let the persecutions come all at once, but little by little, so that they will be able to rest after one persecution, and thus survive."

When Yaakov finally saw 'Esav at a distance, he wept profusely and prayed that G-d would save his children when they would be in their long bitter exile. (Bereishit Rabbah; Yafeh Toar, p. 435)

32:18 Vayetzav et-harishon lemor ki yifgashcha 'Esav achi ushe'elcha lemor lemi-atah ve'anah telech ulemi eleh lefaneicha
He commanded the first one, saying, "When my brother, 'Esav meets you and asks you saying, 'To whom do you belong. Where are you going; and who is the owner of this that is before you?'
19 Ve'amarta le'avdecha le-Yaakov minchah hi shluchah ladoni le-'Esav vehineh gam-hu achareinu
You should [then] say, ['They belong] to your servant, Yaakov. It is a present sent to my master, 'Esav, and see, he himself is also behind me.'"
20 Vayetzav gam et-hasheni gam et-hashlishi gam et-kol-haholchim acharei ha'adarim lemor kadavar hazeh tedabrun el-'Esav bemotza'achem oto
He also commanded the second and also the third, and to all who followed after the herds, saying, "In like manner must you speak to 'Esav when you find [meet] him.
21 Va'amartem gam hineh avdecha Yaakov achareinu ki-amar achaprah fanav baminkchah haholechet lefanai ve'acharei-chen er'eh fanav ulai yisa fanai
You should also say, 'See, your servant Yaakov is behind us. For he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterwards I will see his face, perhaps he will forgive me.'"
 "I hope that I will win over him so that he will no longer be resentful of me. (Rashi)

"Only say this to him if you see him coming with pomp and pride.  But if he comes with humility, do not say this to him, since it would not be proper then for me to humble myself before him." (Yafeh Toar, p. 438)

The Talmud teaches that there are four groups that will not experience the Divine Presence in Olam HaBah (the Future World):
  1. Scoffers
  2. Liars
  3. Slanderers
  4. Flatterers
Still, the Sages teach that it is permitted to flatter a criminal in order to escape his clutches.  This is learned from Yaakov, who flattered 'Esav because he was apprehensive about him.

According to another opinion, however, it is forbidden to flatter a wicked person, even when one is afraid.  Flattery is so despicable before G-d that it must be avoided completely.  Yaakov did not flatter 'Esav explicitly, but spoke amgiguously, allowing 'Esav to think that he accepted him as superior.  Such equivocal flattery is permitted. (Kad HaKemach, letter Chet)

32:22 Vata'avor haminchah al-panav vehu lan balailah-hahu bamachaneh
The present passed on ahead of him, but he spent the night in the camp.
23 Vayakom balailah hu vayikach et-shtei nashav ve'et-shtei shifchotav ve'et-achar asar yeladav vaya'avor et Ma'avar Yabok
He got up that night and took his two wives, his two handmaids, and his eleven children, and crossed over the ford of the Yabok [River].
24 Vayikachem vaya'avirem et-hanachal vaya'aver et-asher-lo
He [then] took them and crossed them over the stream. He [also] sent over all that he possessed.
At first Yaakov crossed the river himself to see if it could be forded.  When he saw that it was not very deep, he brought his family and belongings to the other side.  He made himself a bridge, bringing things from one side of the river to another. (Bachya; Rashi) 

Here the Torah notes that Yaakov took his wives before his children.  Above, however, we saw that he took his children first (31:17), and we said that this was because tzaddikim consider their children more valuable than their wives.  In this case, however, since he was crossing a rapidly flowing river, he brought the women across first.  The children would see them crossing and would not be afraid to cross themselves. (Abarbanel)

Yaakov did not have to take each thing separately.  Standing in the middle of a narrow part of the river, he was able to apss things from one side to the other.  This was simple for Yaakov, since he was very powerful. (Bereishit Rabbah)

At this time, Yaakov concealed Dinah inside a large chest, and locked it shut.  He did not want 'Esav to see her and desire her, possibly taking her by force. (Bereishit Rabbah; Rashi)

Yaakov brought them across the river at night, and did not wait for daybreak.  He saw a great flame hovering over his camp, and decided to cross the river immediately so that it would separate him from the fire. (Zohar; Tazria 45a)

Within in the name יַעֲקֹב (Yaakov) is the mystery of "Yabok" whose letters יבּק stand for the words "y'anainu b'yom karainu" (on that day He will answer us); the mystery of Yabok is very, very deep because three Names of G-d numerially equal "Yabok." (Yalkut Reuveini, Aikev2)

According to every other usage of this phrase, it always refers to G-d redeeming the Jewish people from exile once-and-for-all, an awesome day in history.  This would make a lot of sense, given that the rabbis view Yaakov's all night struggle with the angel of 'Esav as an allusion to the "night" of exile the Jewish people were destined to endure (Bachya; Targum Yonatan; Tanchuma).  Surviving the angel and proving victorious in the morning is, therefore, the allusion to the Jewish people reaching the Final Redemption in the days of Mashiach.

Of all the accounts in the Torah, very few are the source of as much symbolism as the battle with the angel that night.  Therefore, the more symbolic the struggle was for Yaakov to become Yisrael, the more symbolic the name "Yabok" becomes of that struggle.  Yaakov was the twin brother of 'Esav; Yisrael is not, and the Yabok river, therefore, symbolizes the transformation from Yaakov to Yisrael:

If a person will endeavor to learn the hidden wisdom of Torah, that is, the secrets of Torah (Kabbalah), then he will merit to receive his Neshamah (third level of soul after Nefesh and Ruach)...and add level to level, and wisdom to wisdom, then he will be called a "Complete Person" (Adam Shalaim).  When a person only has his Nefesh, then he receives only from א-ד-נ-י (Ad-nai).  If he merits to receive his Ruach, then he receives from י-ה-ו-ה; when he learns the mysteries of Torah, then he receives also from א-ה-י-ה.  When the three Names are added together, the gematria is "Yabok" (Sha'ar HaGilgulim, Hakdamah 18, p. 51)

From this quote of the Arizal, it is clear that "Yabok" is not merely the name of the river by which Yaakov just happened to meet an angel, fight with him, prevail, and receive a name change.  Yabok is the word that alludes to the very spiritual perfection - and redemption - that transforms a "Yaakov" into a "Yisrael."  This is why, perhaps, the name of Yaakov itself has the word yabok within it, as if to allude to Yaakov's potential to become a Yisrael.

And, this is why Yabok speaks of the time that G-d will answer us, because that is the day of redemption, the time that we stop being the twin brother of 'Esav and stop sharing his tendencies, which we have done so meticulously at times throughout history.  We have been, to borrow the vernacular, "better Greeks than the Greeks themselves" in just about every era. Yaakov may have physically crossed the Yabok river thousands of years ago, but every Jew since has had to cross his own Yabok river at some point in time, to become a true and eternal Yisrael.

This is why Yaakov went out of his way to confront the angel of 'Esav to expunge all elements of 'Esav within himself.

32:25 Vayivater Yaakov levado vaye'avek ish imo ad alot hashachar
Yaakov remained alone. A man wrestled with him until daybreak.
According to Midrash Rabbah (77:2), Yaakov wrestled with an angel and not just any angel, but the protecting angel of Edom, the future nation of his brother, 'Esav.

This occurred on a Tuesday night (the eve of Wednesday, the fourth day of the week), the night when the moon had been created (1:16) (Zohar, Toledot 146a.  The Zohar also states that this was because the forces of evil have power in the dark of the moon.  Perhaps the date was also 28 Elul, the date upon which the moon was created (Pirkei Eliezer 8).  According to others, the moon was created on 4 Nissan; Vol. 1, p.227)

A man then appeared and wrestled with Yaakov until the first sign of dawn עֲלוֹת הַשַׁחַר (alot hashachar).

An angel disguised as a human being encountered Yaakov and began to argue, "You promised G-d that you would give him a tithe (tenth) of all you acquired (28:22). Here you have twelve sons and a daughter (Rachel was already pregnant with Benyamin).  Why have you not separated a tithe from your sons?"

Yaakov immediately began to calculate such a tithe.  First he set aside the first born of each of his four wives (Reuven, Yosef, Dan and Gad were thus separated).  Since a firstborn is automatically sanctified, they would not be included among the sons to be tithed.

Eight sons remained: Shimon, Levi, Yehudah, Yissachar, Zevulun, Naftali, Asher and Benyamin.  Yaakov counted them, and when he was finished, he began his count again: 1 Shimon, 2 Levi, 3 Yehudah, 4 Yissachar, 5 Zevulun, 6 Naftali, 7 Asher, 8 Benyamin, 9 Shimon, 10 Levi,.  It thus came out that Levi was the tenth; he was the tithe.

The Angel Michael then said, "Master of the Universe.  The tribe of Levi will be Your portion.  They will be the ones who will serve in Your Holy Temple." (Targum Yonatan; Pirkei Rabbi Eliezer.  Others begin with Benyamin and count backwards, here Levi is also the tenth.)

Not knowing the identity of the stranger, Yaakov reasoned that he must be some kind of magician or conjurer.  Feeling tricked, Yaakov became angry and began to wrestle with him, saying to himself, "A magician has no power at night (other than that of illusion)."  The stranger then threw a pebble at the ground, and it burst into a huge flame.  Yaakov then realized that the stranger was actually an angel.

This angel was actually none other than 'Esav's spiritual guardian, who wanted to harm Yaakov.  Yaakov said, "You are trying to frighten me with a little fire!  I am the very essence of fire!"  It is thus written, "Yaakov's house shall be fire, and Yosef's house shall be flame" (Ovadya 1:18) (Yalkut Shemoni)

The two wrestled until just before dawn.  In Hebrew the word for wrestle is הֵאָבֵק (he-abhek), from the root אבק (abhak) meaning dust.  Their battle literally caused dust to fly. (Rashi)

Yaakov was strong enough to defeat the angel; and he threw him to the ground.  The angel got up again, and began wrestling with Yaakov once more.  Yaakov continued to throw him down every time, until dawn broke. (Bereishit Rabbah; Yafeh Toar p. 439)

32:26 Vayar ki lo yachol lo vayiga bechaf-yerecho vateka kaf-yerech Yaakov behe'avko imo
He [the stranger] saw that he could not defeat him, and he struck the socket of his hip, Yaakov's hip joint was dislocated as he wrestled with him.
The angel saw that the Divine Presence was with Yaakov and he could never defeat him.

Yaakov was also wearing his tallit and tefillin, which caused all his enemies to be afraid.  it is written, "All the nations of the earth will see that G-d's Name is associated with you, and they will fear you" (Devarim 28:10) (Reshit Chachmah, Shaar HaKedushah 6)

The angel struck Yaakov in the hip joint. Some say that he hit him so hard that Yaakov's hip joint was broken, and the compound fracture was clearly visible. Others say that the hip was merely dislocated. (Yafeh Toar, p. 440)

Although the angel saw the Divine Presence with Yaakov, he still struck him.  The blow was accidental, without intent. (Yafeh Toar)

According to another opinion, The angel merely touched (נָגַע) him there.  In those days, it was a custom to carry important documents tied to the hip.  'Esav's guardian angel wanted to grab the contract through which 'Esav had sold his birthright.  He therefore touched Yaakov on the hip, to see if he could feel it.  He wanted to snatch it and tear it up. (Tzedah LaDerech)

The entire story might seem very puzzling. How can a mortal human defeat an angel?

This can be understood logically if we understand how an angel must behave when it comes ot the physical plane.  When G-d sends an angel to the physical world, it must disguise itself as a human-being, so as not to defy the laws of nature.  The same is true when a human being ascends to the spiritual plane.  When Moshe was in heaven for 40 days and 40 nights, he neither ate nor slept (Devarim 9:9-18).  Conversely, when the three angels visited Avraham, they joined him for dinner, as discussed in Parashat VaYera.

Here too, the angel had to appear as a human being without supernatural powers,.  He wrestled with Yaakov all that night. (Zohar, Toledot, Cf. Yafeh Toar, p. 440; Ralbag)

Normally, the angels live together in perfect harmony.  On that night, however, authority was given for one to gain power over the other.  Samael, 'Esav's guardian angel, overcame the spiritual guardians of all the other nations.  He then wrestled with Yaakov in an attempt to bring him under his power too.  Yaakov's merit, however, was so great that the angel could not defeat him.

The Torah thus says that the stranger "saw that he could not defeat him." Samael saw that Yaakov's merit was so great that he would never be able to bring him under his power.  The angel then struck Yaakov in the hip joint next to his organ of reproduction.  This showed that 'Esav would have power over Yaakov's descendants.  The hip joint is kaf ha-yerech, literally, "spoon of the hip."  Children said to emanate from "the loin" (yerech), especially those of Yaakov (see Bereishit 46:26).

Thus, on that night authority was given to 'Esav's guardian angel to have power over Yisrael if they sin and violate the commandments of the Torah. (Zohar Chadash, end of Noach)

Providence decreed that the angel would have to wrestle with Yaakov even though it was known that it could not defeat him.  It was to be a symbol for future generations.

A king once owned a powerful mastif and a lion cub.  Each day the king would have his young son play with the lion so that he would be afraid of the dog.  The dog, in turn, would not go near the child.  If a child has no fear of a lion, dogs certainly had better keep away from him.

The lion in the parable is 'Esav's spiritual guardian.  Since it was an angel, it was not really dangerous.  The mastif represents 'Esav's descendants who would become Yisrael's worst enemies.  When they realize that even their spiritual guardian was not able to defeat Yaakov, they will lose confidence, and not be able to attack Yisrael. (Bereishit Rabbah)

27 Vayomer shalcheni ki alah hashachar vayomer lo ashalechacha ki im-berachtani
He [the man] said, "Let me go, for the dawn is breaking." He [Yaakov] said, "I will not let you go unless you bless me."
Angels sing before G-d, each in its appointed time.

The angel said to Yaakov, "Let me go, for the dawn is breaking."

Why are you afraid to remain by day?" asked Yaakov.  "Are you a thief or a gambler who is afraid to show his face?"

"Not at all.  I am an angel.  Since I was created I have never yet had a turn to sing before G-d.  At dawn today it will be my turn." (Chullin 9 1b)

"I will not let you go unless you bless me.  I will hold on to you, even if I must do so for many years.  You must bless me, just as the angels who visited my grandfather Avraham blessed him before they left (18:10)."

"I cannot.  The angels who were sent to Avraham were sent specifically to bless him, and they had no other choice.  I cannot grant you a blessing on my own initiative." (Rashi; Zohar, Tazria)

The Hebrew berachtani (bless me) is actually in the past tense rather than in the future.  Yaakov wanted a confirmation on his past blessings.

"I repeat. I will not let you go until you bless me.  I want you at least to confirm the blessings that my father gave me, so that 'Esav will no longer have any claim to them.  I also want to be sure that you yourself will never try to denounce me."

32:28 Vayomer elav mah-shmecha vayomer Yaakov
He [the man] said to him, "What is your name?" And he replied, "Yaakov."
Finally, the angel said, "I will reveal a great secret to you.  If I am reprimanded on high for revealing it, I will , 'Master of the Universe.  You are the Master of all creation, but tzaddikim can utter a decree and you do not annul it.  How can I, a mere angel, go against Yaakov's decree?  Obviously, a tzaddik such as he is greater than any angel.'"

32:29 Vayomer lo Yaakov ye'amer od shimcha ki im-Yisrael ki-sarita im-Elokim ve'im anashim vatuchal
He [the man] said, "No longer will your name be spoken of as Yaakov, but as Yisrael, for you have contended with God[ly beings] and with men, and you have won."
The Hebrew word for "great" here is שָׂרִיתָ (sarita) and it can also mean to "struggle" or to "contend."  "G-d" here is Elokim which also denotes angels and judges.

The angel said, "This is the great secret. G-d is about to reveal Himself to you in Bet-el.  There He will inform you that your name will no longer be Yaakov but Yisrael (35:10).  You have struggled with divine beings and have overcome them; and you are also great before G-d.  You have wrestled with powerful men such as Lavan and 'Esav and you have overcome them. (Rashi)  You are so great before G-d that your image is engraved on His Throne of Glory.  You have also wrestled with 'Esav's spiritual guardian who is an angel, and you have overcome him. (Bereishit Rabbah)  Until now your name has been יַעֲקֹב (Yaakov).  This denotes trickery, going behind people's backs (akav). People might therefore think that you took the blessings unfairly and through guile. But now your name will be יִשְׂרָאֵל (Yisrael) .  The letters spell out יָשָׁר אֵל (Yashar E-l), 'G-d's honest man.'  G-d Himself will confirm your blessings in Bet-el, and I too will confirm them. (Rashi). Changings one's name can also help annul a decree. (There may be a decree that 'Esav will kill Yaakov, but you will no longer be spoken of as Yaakov.  Now that your name is Yisrael, you can feel safe and not fear." (Ralbag)

32:30 Vayish'al Yaakov vayomer hagida-na shmecha vayomer lamah zeh tish'al lishmi vayevarech oto sham
Yaakov asked him, and said, "Please tell me your name." He said, "Why then do you ask my name?" He then blessed him [Yaakov] there.
"Why do you ask my name? said the angel.  "Don't you know that we angels do not have fixed names?  We are named according to our mission.  If G-d sends an angel to cure (rafa) a sick person, that angel's name is automatically Rafael. If an angel is sent to help (azar) someone, its name is Azriel.  In this manner, our names are constantly being changed.  I cannot tell you my name. It would be of no use to you, because tomorrow it will be changed. It is not proper to for an angel to reveal its name, since this can cause pride.  People will speak of us and describe the miracles that each angel performed.  Obviously, we do nothing of our own.  We are nothing more than G-d's agents.  Whatever we do depends on G-d's Will; we only carry it out. (Rashi; Bereishit Rabbah)

Yaakov was not satisfied that the angel merely confirmed Yitzchak's blessings.  He did not let the angel go until it had given him its own blessing.  The angel said, "May G-d bless you and protect you. (BaMidbar 6:24)  May it be His will that your descendants be tzaddikim like yourself." (Rashi; Yalkut Shimoni; Bachya; Zhoar, Toledot)  The angel conceded then to the blessings that Yitzchak had given him.

32:31 Vayikra Yaakov shem hamakom Peni'el ki-ra'iti Elokim panim el-panim vatinatzel nafshi
Yaakov named the place Peniel [G-d's Face], "For I have seen G-d[ly beings] face to face, and my soul has survived."
Here again, the word Elokim, which is translated as "G-d: can also refer to angels.  The verse may be read, "For I have seen an angel face to face..."

Yaakov said, Although I have seen angels on my occasions, this time it was a great miracle, since I wrestled hand to hand with a divine being.  I saw an angel face to face - there was anger in both our faces as we fought each other.  One may wonder why I am so happy.  After all, my hip socket was broken.  But still I have withstood it.  The fact that I survived is a great enough miracle, especially since I was alone with the angel at night in a field." (Alshikh)

Reviewing everything that we have written up to this point, we see that Yaakov was blessed four times (Zohar, Toledot 146a):

  1. Yitzchak blessed him when he had brought him a tasty dish (27:28-29).  This was a very great blessing.
  2. Yitzchak blessed him when he set off to Padan Aram (28:3-4).
  3. G-d blessed him after he came home from Padan Aram (35:9)
  4. The angel blessed him after he wrestled with him (32:30)
When Yaakov reviewed all these blessings he said to himself, "Upon which of these blessings shall I rely now?"  After much thought, he decided to make use of the weakest of them, the blessing that Yitzchak had given him before he set off to Padan Aram.  Although the other blessings were also very precious, they were not as significant as the first ones.

Yaakov said, "Now I will make use of that blessing.  The other blessings I will set aside for my descendants in the future.  When the nations come together and wage war against my children, they will need them more than I do."

A king had many powerful soldiers.  When news reached him that a highwayman was robbing travelers in the area, he sent two of his soldiers to kill him.  People asked the king, "You have so many soldiers; why didn't you send more to capture the thief?"
"For a thief such as he," replied the king, "two are sufficient.  I must keep the rest of my army intact in case there is a major war."

 Yaakov's reasoning was very similar.  "My father's second blessing, which is the weakest of all, is sufficient for my present predicament.  Let me keep the more powerful blessings in reserve for my children.  When great world powers attack them, the other blessings will be their shield." (Zohar)

32:32 Vayizrach-lo hashemesh ka'asher avar et-Penu'el vehu tzolea al-yerecho
The sun shone upon him as he passed by Penuel, and he limped due to his hip.
33 Al-ken lo-yochlu veney-Yisrael et-gid hanasheh asher al-kaf hayarech ad hayom hazeh ki naga bechaf-yerekh Yaakov begid hanasheh
Therefore, the children of Yisrael must not eat the displaced nerve which is on the hip joint to this very day; because he struck Yaakov's hip joint on the displaced tendon.
This is one of the 365 negative mitzvot ("you shall not") in the Torah.  Here we will explain some of the pertinent laws regarding the גִיד הַנָשֶׁה (gid ha-nasheh) the "displaced nerve." (All these laws are found in Yoreh Deah 65)  Morphologically, the "displaced nerve" is the sciatic nerve (nervus ischiadicus - literally "moved nerve"). In humans, it is the large nerve that runs down the back of the thigh.

This nerve is forbidden in all mammals, both domestic and wild.  It is not, however, forbidden in fowl.  This is because the Torah forbids the "displaced nerve on the hip joint."  The Hebrew for "hip joint," כַּף הַיֶרֶךְ (kaf ha-yerekh) which literally means "spoon of the thigh."  The term "spoon" refers to a muscle structure that is raised and convex like a spoon.  The Torah forbids us to eat the nerve that is found in the raised convex muscles on the hip joint.  In cattle, the entire hip is very much like the back of a spoon or like a club.  In birds, on the other hand, the muscles on the hip bone (femur - the bone above the drumstick) are not convex, but like flat against the body. (Chullin 7:1 89b)

If a bird has convex muscles on its hip bone like that of an ungulate, the sciatic nerve should be completely removed before it is eaten. (Chullin 92b; Yoreh Deah 65:5)

Eating the sciatic nerve of a mammal is like violating any other negative mitzvah of the Torah and its prescribed penalty is lashing.  In ancient times, when the Sanhedrin exerted power, a penalty of 39 stripes could actually be enforced. (Chullin 96b)

The nerve is forbidden in both the right and the left hind legs.

Each hind quarter contains two forbidden nerves in the haunch.  One sciatic nerve is toward the inside and next to the bone.  This is forbidden by the Torah.  The other, the common peroneal nerve, is toward the outside closer to the muscles.  It is forbidden by rabbinical legislation.  Both must not be eaten. (Chullin 91a, 93b; Pesachim 83b; Sefer Mitzvot Gadol, negative mitzvah 139; Yoreh Deah 65:8; Bet Yosef, ibid.  In a cow the sciatic nerve is highly visible in the hindquarters, and is almost as thick as a hose.  The great sciatic nerve is derived from the lumbo-sacral plexus, and it merges from the pelvis, descending behind the hip joint, and then behind the femur of the thigh.  The sciatic nerve gives off a number of branches to the muscles behind the femur, but its longest branch is the common peroneal nerve.  Actually, the sciatic nerve consists of the tibial and common peroneal nerves enclosed in a single sheath.)

Before a hind quarter can be eaten, both of these nerves must be removed in their entirety.  The fat surrounding them, as well as the smaller nerves attached to them, must also be removed. (Yoreh Deah 65:8)

The sciatic nerve is called the "displaced nerve" (gid ha-nasheh) because eating it causes one's thoughts to be displaced and brings him to forget the fear of G-d.  This nerve is the dwelling of the Yetzer Ra (Evil Inclination)

When one purges the hind quarter of the sciatic nerve, he must first sever the tendons connecting the thigh bone (femur) to the hip bone (ischium).  This is where the roots of the nerves are found, and they are in proximity to these tendons. One then severs the tendons converging on the hock (tzomet ha-gidim), behind the knee.  The nerves must be removed totally, not leaving even those as thin as a hair.  He must remove the six nerves in the haunch which appear like strings; (the six are most probably the sciatic, femoral, cutaneous, sephenous tibial, and common peroneal nerves.  Certain blood vessels must also be removed) and he must also remove all the fat covering the sciatic nerve.    The art of removing the forbidden nerves from a hind quarter is not something that one can learn from a book.  He must learn it by apprenticeship under the guidance of an expert. (Yoreh Deah 65:8 in Hagah)

Since removing the forbidden nerves is a lengthy and costly process, the hindquarters of kosher-slaughtered animals are usually sold to non-kosher butchers, and not used for the kosher trade.  In Yisrael, however, the nerves are removed, and the hindquarters are eaten.

All that is required is that the nerve, together with a small amount of meat surrounding it, be removed and the rest can be eaten.


The Encounter

33:1 Vayisa Yaakov eynav vayar vehineh 'Esav ba ve'imo arba-me'ot ish vayachatz et-hayeladim al-Leah ve'al-Rachel ve'al shtei hashfachot
Yaakov raised his eyes and saw that 'Esav was coming, and with him there were four hundred men. He then divided the children among Leah, Rachel and the two handmaids.
At first Yaakov took his entire family with him.  He was sure that they would survive the encounter, both because of his prayer and because he was confident that he could defeat 'Esav in battle. Yaakov was a powerful man; with one hand he was able to move a huge boulder from the mouth of a well (29:10).  But when he saw that 'Esav had 400 kings with him, along with all their armies, he began to be very apprehensive.  He could no longer rely on his prayers, since he was too nervous to concentrate on his worship.  His fear also made him weak. (Bereishit Rabbah)

He therefore divided his sons into three groups: Rachel's sons, Leah's, and the two handmaids'.  The most important were placed in back.

If 'Esav attacked the mothers and children, he would reach the handmaids first.  The Torah is not telling us that yaakov was actually willing to sacrifice Bilhah, Zilpah and their sons.  All of his sons were destined ot become tribes of Yisrael, and were very important to him.  Yaakov, however, knew that the Divine Presence rested in the tents of Rachel and Leah, and he was not apprehensive about them.  He therefore first prayed that G-d would allow Bilhah, Zilpah and theri sons to survive. Only then did he pray for Leah and Rachel, in order to further insure their safety.

33:3 Vehu avar lifneihem vayishtachu artzah sheva pe'amim ad-gishto ad-achiv
He went ahead of them, and he prostrated himself to the earth seven times, until he approached his brother.
Like a faithful father, Yaakov placed himself in front of his wives and children.  He said, "If 'Esav attacks, let him meet me first, so that they will not be harmed."  The Torah therefore says that he went on ahead of them - at a distance.  If 'Esav attached in force, Yaakov would have room to contend with him.  Still Yaakov wished to avoid force.  As a conciliatory gesture, he prostrated himself on the ground seven times before he reached 'Esav.

33:4 Vayaratz 'Esav likrato vayechabekehu vayipol al-tzavarav vayishakehu vayivku
'Esav ran to meet him. He hugged him and fell on his neck and kissed him. They [both] wept.
'Esav had pity on Yaakov and kissed him with all his heart.  He saw that Yaakov had subjugated himself to him, and that he had bowed down so many times.  Furthermore, 'Esav had heard that Yaakov had said, "I have been staying with Lavan" (32:5).  Just as Yaakov feared 'Esav, 'Esav also feared Yaakov.  'Esav assumed that if Yaakov was able to escape Lavan's clutches, he must have been a great master of the occult arts.(Zohar)

Yaakov's actions may seem very surprising. The Torah says, "You shall not bow down to another god" (Shemot 34:14).  Since 'Esav had set himself up as a god, how could Yaakov bow down to him?

Yaakov did not bow down to 'Esav.  Yaakov actually prostrated himself before the Divine Presence, which had come to help him.  'Esav, however, assumed that Yaakov was bowing to him. (Zohar)

33:16 Vayashav bayom hahu 'Esav ledarko Se'irah
On that day 'Esav returned on his way - going to Seir.
There is no mention here of 'Esav's 400 men.  A miracle occurred for Yaakov, forcing 'Esav to return home alone.  All the men who had come with 'Esav deserted him.

Initially, when 'Esav acquired his men's cooperation, he told them, "Come, let us all go out together to greet Yaakov."  It was not until later that they discovered his nefarious plans.  They also saw Yaakov in person, and they recognized that he was a very holy individual.  At that moment that Yaakov and 'Esav kissed, all of 'Esav's men deserted, leaving him by himself.

Virtually fleeing, they said, "We better not stay here.  We might get burned by Yaakov's fire!"  G-d rewarded them, and these were the same 400 men who escaped when King David battled the Pelishtim (Shmuel 30:17). G-d does not ignore any good deed in this world.(Bereishit Rabbah)

17 VeYaakov nasa Sukkotah vayiven lo bayit ulemiknehu asah sukkot al-ken kara shem-hamakom Sukkot
Yaakov traveled to Sukkot and built himself a house, and for his livestock he made shelters. He therefore named the place Sukkot.
In Sukkot, Yaakov built a fortified castle, so that he would be safe from 'Esav.  He also built shelters for his livestock, so he named the place Shelters, or סֻכּוֹת (Sukkot) in Hebrew.

It does not seem logical that Yaakov would give the place the name Sukkot merely because he made shelters for his animals there.  This verse suggests that Yaakov did not given any consideration to the worldly.  He was only interested in "building himself a house."  His entire goal was to build a house, to construct for himself a permanent structure in the Olam HaBah (World to Come).  This he would do through observing the commandments and doing good deeds.  This was Yaakov's permanent environment as is a house.

But for his livestock and other business needs, he made temporary shelters.  He gave no thought to the worldly.  This was the reason he named the place Sukkot. (Chen Tov)

Yaakov remained in Sukkot for 18 months. (Megillah 17a; Seder Olam; Rashi)  According to another opinion, he remained there for nine years. (Bereishit Rabbah - Levi was 13 when Dinah was raped. Levi was born in 2195, while Yosef was born in 2199, the same year Yaakov decided to leave Lavan.  Yaakov remained an additional 6 years, and therefore left in 2205.  If he remained 9 years in Sukkot, he did not leave there until 2214, when Yosef was 15 and Levi was 20.  This opinon might hold that Levi was 20 when he attacked Shechem; He was called a "man" since at the age of 20, one gains majority with regard to the sale of real estate.)

During the entire period Yaakov was in Sukkot, he sent 'Esav gifts each month, since he was still afraid of him. (Bereishit Rabbah)

Some say that Yaakov remained in Beit-el, where he engaged in business in order to earn enough money to be able to immerse himself totally in Torah study later on.  This is the main desire of a truly spiritual person.

33:19 Vayiken et-chelkat hasadeh asher natah-sham aholo miyad benei-Chamor avi Sh'chem beme'ah ksitah
He bought the part of the field where he had spread his tent, from the sons of Chamor, father of Shechem, for one hundred kesitahs.
Each קִשִׂיטָה (kesitah) was equivalent to a sela (a coin weighing the same as two shekels, and worth approximately $1.  The field was therefore bought for approximately $100 in modern money.) (Bereishit Rabbah; Ralbag)  The kesitah in that time was a universally accepted coin.

Actually, Yaakov did not intend to spend a long time in Shechem, since he was in a hurry to reach his father Yitzchak.  Yaakov bought that plot of land near the city from Shechem because he wanted to build an altar there.  If he did not own the land, the altar would be destroyed as soon as he left.

Of course, Avraham and Yitzchak had built many altars without buying property.  Their altars, however, were usually in mountains and other uninhabited areas, where the land had no owners.

33:20 Vayatzev-sham mizbe'ach vayikra-lo Kel-Elokei-Yisrael
He erected an altar there and called it, "the Almighty is G-d of Yisrael."
Since G-d had been with Yaakov and had rescued him, he named his altar after G-d.  This would sever a sa constant reminder of the miracle that He had done and help to publicize it.

Yaakov named the altar "Almighty is G-d of Yisrael."  He was saying, "G-d, the Master of the Universe, is also my G-d, since my name is now Yisrael."

Yaakov arrived in Shechem on a Friday, shortly before sunset.  Although the Torah had not yet been given.  Yaakov observed all the commandments.  (Soon it would be the Shabbat, and if he di not own the property upon which he was camped, he would not be able to leave his house.)  He therefore bought the piece of open land and made an eruv, allowing him to walk 2000 cubits in every direction. (Bereishit Rabbah)

35:8 Vatamot Devorah meyneket Rivkah vatikaver mitachat leVeit-el tachat ha'alon vayikra shmo Alon-bachut
Devorah, Rivkah's nurse, died, and she was buried below Beit-el, under the oak. He named it Weeping Oak.
In VaYetze, Rivkah had sent her nurse Devorah together with Yitzchak's servants to tell Yaakov to return to Chevron. (Yoreh Deah 23, 24)  The Torah now tells us that she died along the way. (Rashi)

She was buried, "below Beit-el."  Shechem is on a high plateau, and she was buried near its bottom, on the flat prairie. (Rashi)  At the bottom of this plateau there was an oak tree. (Targum Yerushalmi)

The place was named Weeping Oak (Alon Bachut).  In Greek, alon means "another."  This was also the "Weeping for another," since Rivkah also died at this time. (Rashi; Bereishit Rabbah; Targum Yerushalmi)

The Torah is silent on the death of Rivkah.  She was buried quietly at night, since there was no one to arrange her funeral or accompany her bier.  Avraham was already dead, Yitzchak's eyesight was too bad for him to leave the house, Yaakov was on the way from Padan Aram, and 'Esav - it was better that he did not attend.

The place was therefore named Alon Bachut which can also be read as Alon Bachot, "Oak of Weepings" in the plural.  There was weeping for Devorah, and the weeping for Rivkah who had also died. (Bachya)

Actually, the name was given to the place primarily because of Rivkah.  Yaakov obviously woul dnot have mourned so greviously for an old nurse as to name a place in her honor. The main mourning was for Rivkah, who had advised him to go to Padan Aram, but did not live to see him return. (RaMBaN)

This occurred in the year 2206 (1555 b.c.e.) when Yaakov was 98 years old. (Yafeh Toar, p. 454)

35:9 Vayera Elokim el-Ya'akov od bevo'o miPaddan-aram vayevarech oto
G-d again appeared to Yaaakov, when he came from Padan-aram, and He blessed him.
 The Torah tells us that G-d appeared to Yaakov a second time on his way back from Padan Aram in exactly the same place where he had first appeared to him when he left for Padan Aram. (Rashi)  Regarding Yaakov, it is written, "Blessed are you when you come; blessed are you when you go" (Devarim 28:6) (Bereishit Rabbah)

G-d said, "Let this be a sign that I will also appear to you when you go down to Egypt (46:2).  You will be blessed far beyond even Avraham and Yitzchak, since My Name will be associated with you. All the world will refer to Me as "G-d of Yisrael." (Yafeh Toar, p. 453)

35:10 Vayomer-lo Elokim shimcha Ya'akov lo-yikare shimcha od Ya'akov ki im-Yisra'el yihyeh shmecha vayikra et-shmo Yisra'el
G-d said to him, "Your name is Yaakov. No longer will your name be Yaakov, but Yisrael will be your name;" and He named him Yisrael.
The angel Michael told Yaakov that G-d would reveal Himself to him in Beit-el to change his name.  One may wonder at this name change.  Later, we find that the name of  Yaakov is still used, and the same it true in coming chapters. Even G-d Himself later addressed him as Yaakov (46:2)  G-d did not change his name.  He merely gave him an additional name; from now on Yisrael would be his main name, and Yaakov would be secondary. (Berachot 13a)

We actually see this from G-d's words:  "Your name is Yaakov.  No longer will you be named Yaakov, but Yisrael will be your name."  The expression, "Your name is Yaakov," here appears completely redundant.  G-d was saying, "Your name is still Yaakov.  It is not being taken away from you.  From now on your name will not only be Yaakov, but Yisrael will also be your name.  You will have the advantage of two names; the first Yisrael, and the second Yaakov." (Bereishit Rabbah, Lech Lecha)

Yaakov was different from Avraham.  In Lech Lecha (17:5), we saw that G-d changed Avram's name to Avraham, and from then on it became forbidden to address him as Avram.  This, however, was not true of Yaakov.

Avraham's name was changed in order to change his destiny.  At first he was called Avram, which indicated that he was master (av) of the people of Aram.  His influence only extended to his neighbors, and he would not have children who would be his spiritual heirs.  Then his name was changed to Avraham which indicated that he would be a "father to a multitude of nations" (17:5), that is, to the tribes of Yisrael.  For this reason, he is no longer referred to as Avram at all.  As soon as he had children, the name Avrama no longer fit.

Yaakov, on the other hand, was given the name Yisrael to indicate that he had contended with an angel and had emerged victorious (32:29).  Yisrael is therefore merely a sign of his great status. If he is called Yaakov, it is not wrong.

The same is true of Sarah.  Although G-d changed her name from Sarai to Sarah, there is nothing wrong with calling her Sarai.  The name Sarah was given to her to emphasize that from now on she would be a Matriarch (sarah) recognized by all the world. (Maharsha)

Furthermore, the name Avram had been given by his father Terach, who was an idolator.  Since G-d changed his name to Avraham, it is not proper to address him as Avram, the name given him by Terach.  The name Yaakov, however, was also divinely given, as we have written in Parashat Toledot. (Yafeh Toar, p. 272d)

12 Ve'et-ha'aretz asher natati le-Avraham ule-Yitzchak lecha etnenah ulezar'acha achareycha eten et-ha'aretz
The land that I gave to Avraham and Yitzchak, I will give to you; and to your offspring after you I will give the land."





....