Yosef Reveals Himself
Yaakov Sets Off for Egypt
Yaakov's Family
Yaakov Arrives in Egypt
Yaakov Meets Par'oh The Famine
Parashat VaYigash
Bereishit 44:18 - 47:27
44:18 Vayigash elav Yehudah vayomer bi adoni yedaber-na avdecha davar be'oznei adoni ve'al-yichar apkha be'avdecha ki chamocha kePar'ohThe dialogue between Yehudah and Yosef, leading to Yosef's revealing himself to his brothers. It is a very beautiful story, so much so that our sages say that angels descended from heaven to listen in on the dialogue. (Tanchuma) In this story we get the idea of the strength of Yehudah and the other brothers.
Then Yehudah approached him and said, "If you please, my lord, may your servant speak a word in my master's ears and let not your anger flare up at your servant - for you are like Pharaoh.
45:1 Velo-yachol Yosef lehit'apek lechol hanitzavim alav vayikra hotzi'u chol-ish me'alai velo-amad ish ito behitvada Yosef el-echavUntil this moment, Yosef did not want to reveal his identity to his brothers. He was afraid that they would kill him rather than suffer embarrassment.. Now, however, when he saw that they were planning to destroy the city, Yosef said to himself, "Better that I be killed than an entire metropolis destroyed. They are so worked up, they will not be satisfied if I give them Binyamin." (Bereishit Rabbah)
Now Yosef could not restrain himself in the presence of all who stood before him, so he called out, "Remove everyone from before me!" Thus no one remained with him when Yosef made himself known to his brothers.
45:2 Vayiten et-kolo bivechi vayishme'u Mitzrayim vayishma beit Par'ohYosef cried in such a loud voice that he could be heard all through the capital of Egypt, as well as in Par'oh's palace.
He cried in a loud voice. Egypt heard, and Pharaoh's household heard.
45:3 Vayomer Yosef el-echav ani Yosef ha'od avi chai velo-yachlu echav la'anot oto ki nivhalu mipanavThe brothers were so startled they groveled at Yosef's feet. Our sages teach us an important lesson from this incident, saying "Woe is to us on the Day of Judgment! Woe is to us on the day of reprimanding!" Yosef was the youngest of the brothers, and still they were too confused to answer him when he revealed his identity. What shall we do when the King of Kings, Master of the Universe, reveals himself and demands that a person be presented before him for judgment and reckoning? (Tanchuma; Bereishit Rabbah)
And Yosef said to his brothers, "I am Yosef. Is my father still alive?" But his brothers could not answer him because they were left disconcerted before him.
45:4 Vayomer Yosef el-echav gshu-na elay vayigashu vayomer ani Yosef achichem asher-mechartem oti MitzrayimUpon hearing Yosef's announcement, the brothers were so ashamed that they hid their faces. They were embarrassed even to look at him. Yosef spoke to them gently, and said, "Come close to me, if you please." (Rashi)
Then Yosef said to his brothers, "Come close to me, if you please," and they came close. And he said, "I am Yosef your brother - it is me, whom you sold into Egypt.
5 Ve'atah al-te'atzevu ve'al-yichar be'eineichem ki-mechartem oti henah ki lemichyah shlachani Elokim lifneichem
And now, be not distressed, nor reproach yourselves for having sold me here, for it was to be a provider that G-d sent me ahead of you.
6 Ki-zeh shnatayim hara'av bekerev ha'aretz ve'od chamesh shanim asher ein-charish vekatzir
For this has been two of the hunger yers in the midst of the land, and there are yet five years in which there shall be neither plowing nor harvest.
7 Vayishlacheni Elokim lifneichem lasum lachem she'erit ba'aretz ulehachayot lachem lifleitah gedolah
Thus G-d has sent me ahead of you to insure your survival in the land and to sustain you for a momentous deliverance.
8 Ve'atah lo-atem shlachtem oti henah ki ha'Elokim vayesimeni le'av le-Par'oh ule'adon lechol-beito umoshel bechol-eretz Mitzrayim
And now: It was not you who sent me here, but G-d; He has made me father to Pharaoh, master of his entire household, and ruler throughout the entire land of Egypt.
9 Maharu va'alu el-avi va'amartem elav koh amar bincha Yosef samani Elokim le'adon lechol-Mitzrayim redah elai al-ta'amod
Hurry - go up to my father and say to him, 'So said your son Yosef: "G-d has made me master of all Egypt. Come down to me; do not delay.
10 Veyashavta ve'eretz-Goshen vehayita karov elai atah uvaneicha uvnei vaneicha vetzoncha uvekarcha vechol-asher-lach
You will reside in the land of Goshen and you will be near to me - you, your sons, your grandchildren, your flock and your cattle, and all that is yours.
11 Vechilkalti otcha sham ki-od chamesh shanim ra'av pen-tivaresh atah uveytcha vechol-asher-lach.
And I will provide for you there - for there will be five more years of famine - so you do not become destitute, you, your household, and all that is yours."'
12 Vehineh eyneychem ro'ot ve'einei achi Vinyamin ki-fi hamedaber aleichem
"Behold! Your eyes see as do the eyes of my brother Binyamin that it is my mouth that is speaking to you.
13 Vehigadetem le-avi et-kol-kvodi beMitzrayim ve'et kol-asher re'item umihartem vehoradetem et-avi henah
Therefore, tell my father of all my glory in Egypt and all that you saw; but you must hurry, and bring my father down here."
45:14 Vayipol al-tzavrei Vinyamin-achiv vayevk uVinyamin bacha al-tzavaravBoth Yosef and Binyamin wept for the future. This was because they both knew that they had come to Egypt to fulfill G-d's decree to Avraham, made at the Pact between Halves (15:13). They therefore were aware of all the future exiles that would befall Yisrael.
Then he fell upon his brother Binyamin's neck and wept; and Binyamin wept upon his neck.
45:16 Vehakol nishma beit Par'oh lemor ba'u achei Yosef vayitav be'einei Par'oh uve'einei avadavUntil now Par'oh had assumed that Yosef was a nameless foundling who had been sold as slave. It was a great humiliation for the Egyptians to give such authority to someone who was a stranger, a foreigner and a slave. But now, Par'oh saw that Yosef had important borthers, who came from a great family since Avraham's fame had spread all over the civilized world. Par'oh and his advisers were therefore very happy at the news. (RaMBaN; Sifetei Kohen)
The news was heard in Pharaoh's palace saying, "Yosef's brothers have come!" And it was pleasing in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants.
45:17 Vayomer Par'oh el-Yosef emor el-acheicha zot asu ta'anu et-be'irchem ulchu-vo'u artzah KenaanDiscovering that Yosef was a great-grandson of Avraham, Par'oh said to himself, "Since he comes from such a great family, he will go home with his brothers, and leave us without anyone to run the government. We have no one who can run things as he does." He therefore told Yosef to move his family to Egypt. (Yalkut Reuveni)
Pharaoh said to Yosef, "Say to your brothers, 'Do this: Load up your animals and go directly to the land of Kenaan.
18 Ukechu et-avichem ve'et-bateichem uvo'u elai ve'etnah lachem et-tuv eretz Mitzrayim ve'ichlu et-chelev ha'aretz
Bring your father and your households and come to me. I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.'
19 Ve'atah tzuveitah zot asu kchu-lachem me'eretz Mitzrayim agalot letapchem velinsheichem unsatem et-avichem uvatem
And you are commanded [to say], 'Do this: Take for yourselves from the land of Egypt wagons for your small children and for your wives; transport your father and come.
20 Ve'einechem al-tachos al-kleichem ki-tuv kol-eretz Mitzrayim lachem hu
And let your eyes not take pity on your belongings, for the best of all the land of Egypt- it is yours.'"
45:22 Lechulam natan la'ish chalifot smalot ule-Binyamin natan shlosh me'ot kesef vechamesh chalifot smalotYosef gave Binyamin this money because he had tormented him by saying, "The one in whose hand the chalice was found shall be my slave" (44:17). According to the law, when a Jew sells his slave to a gentile, he is fined ten times the slave's value. (Gittin 44a) The value of a slave, however is 30 Selas (Shemot 21:32). Yosef therefore gave Binyamin precisely ten times this much, 300 Selas. (Alshikh; Cf. Bachya)
To each of them he gave changes of clothing; but to Binyamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.
47:1 Vayavo Yosef vayaged le-Par'oh vayomer avi ve'achai vetzonam uvekaram vechol-asher lahem ba'u me'eretz Kenaan vehinam be'eretz GoshenYosef took the weakest of his brothers: Gad, Naftali, Dan, Asher and Zevulun. He did not want to present his other brothers, Reuven, Shimon, Levi, Yehudah and Yissachar, because they were storng and powerful, and Yosef was concerned lest Par'oh draft them into his army for battle when he saw their strength.
Then Yosef came and told Pharaoh, and he said, "My father and my brothers, their flocks, their cattle, and everything they own, have arrived from the land of Kenaan and they are now in the region of Goshen."
2 Umiktzeh echav lakach chamishah anashim vayatzigem lifnei Par'oh
From the least of his brothers he took five men and presented them to Pharaoh.
47:7 Vayave Yosef et-Yaakov aviv vaya'amidehu lifnei Par-oh vayevarech Yaakov et-Par'ohFrom Yaakov's age here, it is simple to calculate when he came to Egypt. As we saw, Yaakov was born in 2108 (1653 b.c.e.). Since now he was 130, this was the year 2238 (1523 b.c.e.) This was the second year of famine following seven years of plenty. The seven years of plenty therefore began in 2229 (1532 b.c.e.) and the years of famine began in 2236 (1525 b.c.e.)
Then Yosef brought Yaakov, his father, and presented him to Pharaoh, and Yaakov blessed Pharaoh.
8 Vayomer Par'oh el-Yaakov kamah yemei shnei chayeicha
Pharaoh said to Yaakov, "How many are the days of the years of your life?"
9 Vayomer Yaakov el-Par'oh yemei shney megurai shloshim ume'at shanah me'at vera'im hayu yemei shnei chayai velo hisigu et-yemei shnei chayei avotai bimei megureihem.
Yaakov answered Pharaoh, "The days of the years of my sojourns have been a hundred and thirty years. Few and bad have been the days of the years of my life, and they have not reached the life spans of my forefathers in the days of their sojourns."
10 Vayevarech Yaakov et-Par'oh vayetze milifnei Par'oh
Then Yaakov blessed Pharaoh, and left Pharaoh's presence.
47:11 Vayoshev Yosef et-aviv ve'et-echav vayiten lahem achuzah be'eretz Mitzrayim bemeitav ha'aretz be'eretz Ra'meses ka'asher tzivah Par'ohYosef settled his father and brothers in Egypt, giving them property in the best part of the land, near the city of Rameses, just as Pharaoh had ordered. He provided food for his father, his brothers and the rest of their family, making sure that there was enough for even the youngest children.
So Yosef settled his father and his brothers and he gave them a possession in the land of Egypt in the best part of the land, in the region of Ra'meses, as Pharaoh had commanded.
12 Vayechalkel Yosef et-aviv ve'et-echav ve'et kol-beit aviv lechem lefi hataf
Yosef sustained his father and his brothers and all of his father's household with food according to the children.
47:13 Velechem eyn bechol-ha'aretz ki-chaved hara'av me'od vatelah eretz Mitzrayim ve'eretz Kenaan mipenei hara'av
Now there was no bread in all the earth for the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Kenaan became weary from hunger.
14 Vayelaket Yosef et-kol-hakesef hanimtza ve'eretz Mitzrayim uve'eretz Kenaan bashever asher-hem shovrim vayave Yosef et-hakesef beitah Par'oh
Yosef gathered all the money that was to be found in the land of Egypt and in the land of Kenaan through the provisions that they were purchasing, and Yosef brought the money into Pharaoh's palace.
47:15 Vayitom hakesef me'eretz Mitzrayim ume'eretz Kenaan vayavo'u chol-Mitzrim el-Yosef lemor havah-lanu lechem velamah namut negdecha ki afes kasefYosef suspected that many of the people had money hidden, and that the were pleading poverty in order to obtain the grain for nothing. He therefore said, "Bring your livestock and I will provide for you in return for your livestock if the money is goine." Livestock cannot be hidden.
And when the money was exhausted from the land of Egypt and from the land of Kenaan, all the Egyptians came to Yosef, saying, "Give us bread; why should we die in your presence? - for the money is gone!"
16 Vayomer Yosef havu mikneichem ve'etnah lachem bemikneichem im-afes kasef
And Yosef said, "Bring your livestock and I will provide for you in return for your livestock if the money is gone."
17 Vayavi'u et-mikneihem el-Yosef vayiten lahem Yosef lechem basusim uvemikneh hatzon uvemikneh habakar uvachamorim vayenahalem balechem bechol-miknehem bashanah hahi
So they brought their livestock to Yosef, and Yosef gave them bread in return for the horses, for the flocks of sheep, for the herds of cattle, and for the donkeys; thus he provided them with bread for all their livestock during that year.
47:18 Vatitom hashanah hahi vayavo'u elav bashanah hashenit vayomru lo lo-nechached me'adoni ki im-tam hakesef umikneh habehemah el-adoni lo nish'ar lifnei adoni bilti im-gviyatenu ve'admatenuAlthough Yosef had said that there would still be another five years of famine, without sowing nor harvest, as soon as Yaakov came to Egypt, a blessing occurred, and people were able to begin to plant. They therefore needed seed grain. (Rashi)
And when that year ended, they came to him in the next year and said to him, "We will not withhold from my master that with the money and flocks of cattle having been exhausted to my master, nothing is left before my master but our bodies and our land.
19 Lamah namut le'eyneicha gam-anachnu gam-admatenu kneh-otanu ve'et-admatenu balachem venihyeh anachnu ve'admatenu avadim le-Par'oh veten-zera venichyeh velo namut veha'adamah lo tesham
Why should we die before your eyes, both we and our land? Acquire us and our land for bread; and we - with our land - will become serfs to Pharaoh; and provide seed so that we may live and not die, and the land will not become desolate."
Yosef intended, by uprooting the Egyptians, that they would not lord it over Yisrael, saying that they were foreigners and newcomers. (Targum Yonatan; Rashi)
47:20 Vayiken Yosef et-kol-admat Mitzrayim le-Par'oh ki-makhru Mitzrayim ish sadehu ki-chazak alehem hara'av vatehi ha'aretz le-Par'oh
Thus Yosef acquired all the land of Egypt for Pharaoh, for every Egypt sold his field because the famine had overwhelmed them; and the land became Pharaoh's.
21 Ve'et-ha'am he'evir oto le'arim miktzeh gvul-Mitzrayim ve'ad-katzehu
As for the nation, he resettled it by cities, from one end of Egypt's borders to the other.
47:22 Rak admat hakohanim lo kanah ki chok lakohanim me'et Par'oh ve'achlu et-chukam asher natan lahem Par'oh al-ken lo machru et-admatamYosef did them his favor because of the good they did for him when Potifar wanted to kill him because of the slander brought against him by Potifar's wife. (Targum Yonatan)
Only the land of the priests he did not buy, since the priests had a stipend from Pharaoh, and they lived off their stipend that Pharaoh had given them; therefore they did not sell their land.
47:26 Vayasem otah Yosef lechok ad-hayom hazeh al-admat Mitzrayim le-Par'oh lachomesh rak admat hakohanim levadam lo hayetah le-Par'ohThe Benei Yisrael built themselves mansions and academies, and they acquired fields and vineyards. Meanwhile, their population increased greatly. (Targum Yonatan)
So Yosef imposed it as a statute till this day regarding the land of Egypt: It was Pharaoh's for the fifth; only the priests' land alone did not become Pharaoh's.
27 Vayeshev Yisra'el be'eretz Mitzrayim be'eretz Goshen vaye'achazu vah vayifru vayirbu me'od
Thus Yisrael settled in the land of Egypt in the region of Goshen; they acquired property in it and they were fruitful and multiplied greatly.
Jerusalem |