Showing posts with label Avraham. Show all posts

VaYera

Wednesday, October 28, 2015 · Posted in , , , , , ,

Parashat VaYera: Bereishit 18:1 - 22:24
Haftarah: Melachim Bet [2 Kings] 4:1-37


Parashat Summary

Avraham's Visitors
Intercession for Sedom
Destruction of Sedom and Amorah
Lot and his Daughters
Sarah and Avimelech
Birth of Yitzchak
Yishma'el Driven Away
Pact at Be'er Sheva
Avraham's Greatest Test
The Account of the Binding of Yitzchak - Akeidah
Birth of Rivkah

Parashat VaYera
VaYera Pardes
Haftarah VaYera

Lech Lecha

Wednesday, October 21, 2015 · Posted in , , , , , ,

Bereishit 12:1 - 17:27
Haftarah: Yeshayahu 40:27 - 41:16

[Art by Yoram Raanan]

Parasha Summary

Avram's Call and Migration
Avram and Sarai in Egypt
The Four Kings
The Covenant
Birth of Yishmael
Covenant of Circumcision
Sarai's Name Changed
Avraham and Household Circumcised


Parashat Lech Lecha
Haftarah Lech Lecha
Lech Lecha Pardes - Go Away From Your Land
Lech Lecha Pardes - Sarai to Sarah


CHAYEI SARAH PARDES - Rivkah

Sunday, November 9, 2014 · Posted in , , , , ,


Bereishit 24:16
וַתֵּרֶד הָעַיְנָה וַתְּמַלֵּא כַדָּהּ וַתָּעַל
vatered ha'aynah vatemale chadah vata'al
She descended to the well, filled her jug, and she came up.

The crucial words "she drew water," is missing from this verse. On the second occasion when Rivkah again descended (v20) to provide water for Eliezer's camels the Torah does insert the words, "she ran to the well once more in order to draw water; she drew water..." These fine differences in the text prompted Chazal in Bereishit Rabbah 60:6 to say: "all the women go down to the well to fill (their jugs). This one - as soon as the waters saw her they rose up to meet her." G-d said to her, "Just as the waters have seen fit to rise in your honor so other waters will rise in homor of your children." The reference is to "then the Benei Yisrael broke out in son, 'Rise up, O well, - sing to it...'" (BaMidbar 21:17).

The also explains the unusual verse 17, "the servant ran towards her..." As soon as Eliezer had noticed the strange phenomenon that the waters rose to meet this girl (v16) he hastened to meet her.

Here we encounter for the first time that the 72-lettered version of the 4-lettered Ineffable Name is alluded to.  The first letters in the words כַדָּהּ וַתָּעַל (chadah vata'al) spell 26 in numerical value. The numerical value of the 4-lettered Ineffable Name י-ה-ו-ה when spelled in letters only equals 26. When these four letters are spelled out as words, i.e. יוד הי ויו הי (yod-hei-vav-hei), the result is 72. Such permutations of the Holy Name of G-d exert their influence on water and the waters whch responded to the arrival of Rivkah did so as a result of being sensitive to such considerations. At a later time, when the Benei Yisrael were on the edge of the sea of Reeds the water was able to rise in the form of walls to let the Benei Yisrael pass through in response to Moshe's staff which had this Name of G-d (72 letters) inscribed on it. A similar consideration enabled Moshe to strick the rock and to bring forth water from it (Shemot 17:6). (Targum Yonatan on Shemot 14:21).


24:19
וַתֹּאמֶר גַּם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב
vatomer gam ligmaleicha esh'av 
She said, "I will also draw water for your camels."

The physical strength required for Rivkah to draw water for all of Eliezer's camels could only be explained if she enjoyed divine assistance. This is all the more so if we accept the opinion of Chazal in the Seder Olam that at that time was only three years old. The whole matter can be viewed only as part of the success of which Avraham had assured Eliezer at the outset when he told him, "He will send His angel ahead of you and make your mission successful." (24:7) This is the reason you find an allusion to G-d's great Name in this verse the Name which was discussed in the privious paragraph. The fact that the letter ג (gimel) in the word גמליך has a dagesh is additional evidence of an allusion to the attribute gevurah being involved in what transpired at this well.


24:22
וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשְׁקָלוֹ-וּשְׁנֵי צְמִידִים
vayikach ha'ish nezem zahav beka mishkalo usneh tsmidim
the man took a golden nose-ring weighing a beka and two bracelets...

Why did the Torah need to tell us the weight of these pieces of jewelry? We are dealing with an allusion to the fact that eventually Rivkah's descendants, i.e. the generation who would contribute to the building of the Mishkan in terms of shekalim. In Shemot 35:26 the Torah speaks of the weight of these shekalim also in terms of one "beka per person." When the Jewish people received the two Tablets with the Ten Commandments you will find that these comprised 172 words. This corresponds to what we read here וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל-יָדֶיהָ עֲשָׂרָה זָהָב מִשְׁקָלָם (usneh tzmidim al-yadeiha asarah zahav mishkalam) "and two bracelets for arms, weighing ten gold shekel." The words עֲשָׂרָה זָהָב (asarah zahav - ten gold) are an allusion to the Ten Commandments. The word שקל (shekel) is seen as an acronym describing קול אש (kol esh - voice of fire), i.e.. the ingredients most prominent during the revelation of G-d at Mount Sinai.. We are told that on that occasion "from the Heavens he let you hear His powerful voice, and on earth He showed you His great fire" (Devarim 4:36). This also leads us to examine the amount of shekels offered by Haman (יש״ו) in order to secure permission from King Achashverosh to do to the Jewish people as he saw fit. He offered 10,000 talents of silver, or 600,000 shekels. (Ester 3:9) It was his plant to neutralize the 600,000 shekels the Benei Yisrael had contributed at the time for the sockets of the Holy Mishkan and to deprive them of any merit they might have accumulated due to that donation. In short, Haman (יש״ו) wanted to neutralize the accumulated merit of the people who had ebraced the Torah at Mount Sinai. He wanted to annul what had been acqquired with fire and sound. This is what has been hinted at here in Eliezer's payer (v27) when he said, "I was on the way when G-d guided me.." He meant that the merit of the אָנֹכִי (anochi - I AM) which the Jewish people would accept in the future was active on his behalf at the time he stood by the well. All the details of what was happening with Rivkah at this time foreshadowed events of the future involvoing her offspring. Similarly, all that happened to the servant of Avraham on this mission foreshadowed events in Jewish history of the future when that people was in the desert.

Just as an angel had been at his side through the efficacy of Avraham's prayer who had said that "G-d will send His angel ahead," so it happened to Avraham's descendants in the desert. Seeing that the angel in question was not a regular natural phenomenon but one of the disembodied spiritual creatures, so the angel who accompanied the Jewish people was such a disembodied spiritual force who had been emanated by the merit of Avraham. This was whom the Torah had in mind when it quoted G-d as telling Moshe in Shemot 23:20 "Here I am about to send an angel ahead of you." Just as Avraham in this chapter referred to this divine force as מַלְאָכוֹ (malacho) "His angel," so G-d referred to the same divine force as מַלְאָכִי (malachi) "My angel," and not just any malach (angel) (Shemot 23:23). Just as the waters had risen towards Rivkah, so the waters rose towards her "children" in the desert as explained before. The servant also alluded to such future developments when presenting her with the jewelry mentioned in this chapter. This mission was carried out by a trusted servant, i.e. Eliezer. The Jewish people in the desert were led by G-d's trusted servant Moshe. When the Torah wrote in this chapter that Eliezer had been equipped with all the "good" of his master Avraham, the Torah, in a parallel reference, tells us that G-d equipped Moshe for his task by equipping him with all "His goodness." This is what is meant by Shemot 33:19 "I will let all My goodness pass before you." Just as Eliezer gave gifts to Rivkah not only at the well but also in her father's house (v53), so the Jewish people who received the Ten Commandments at Mount Sinai again receied the gift of a covenant shortly before they entered the Holy Land (Devarim 28:69). At that time many commandments were applicalbe in Eretz Yisrael were revealed for the first time in detail. This reflects the statement of Chazal in Gittin 60 that, "the Torah was given to the Jewish people in individual scrolls." Chazal meant that although Moshe had receied all 613 mitzvot while he was on Mount Sinai in the first year of their wanderings, he did not teach all of these commandments to the people at once. Just as the story of Rivkah and Eliezer at the well has been repeated in the Torah and the srvant relates all that happened to him at the well, so Moshe repeated many parts of the events the jewish people experienced during their trek through the desert once more in Sefer Devarim. Also, the Jewish people received both the first and the second set of Tables.


24:62
וְיִצְחָק בָּא מִבּוֹא בְּאֵר לַחַי רֹאִי
VeYitzchak ba mibo Be'er Lachai Ro'i
and Yitzchak was in the process of coming from Be'er lachai Ro'i.

The plain meaning of the text is precisely what Chazal wrote in Bereishit Rabbah 60:14 in answer to the rhetorical question where Yitzchak was coming from, that he came to bring Hagar who dwelled near the well mentioned in order for her to become the wife of his father. Hagar had named this well to acknowledge that G-d had seen her disgrace and had helped her regain her dignity.

This verse and the words בָּא מִבּוֹא (ba mibo - coming from) may be a reference to the spiritual equivalent of the Jewish people, i.e Mount Moriah. Yitzchak had only now returned from a three day stay at the holy site. He had been shown by G-d that this was the spiritual well of the Jewish people, the source from which they receive the water, i.e. Torah, which keeps them alive. During all this time when Yitzchak had lived in solitude his whole thinking had concentrated on the concept and eventual realization of what the Jewish people are suppose to stand for in G-d's scheme of things. The words בְּאֵר לַחַי רֹאִי (from Be'er lachai Ro'i) support our interpretation as otherwise the Torah should have written ב-באר לחי רואי "at the well of Lachai Ro'i."


24:63
לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה
lasuach basadeh
to meditate in the field.

According to both Ibn Ezra and David Kimchi these words mean, "to stroll among the shrubs." Yitzchak had gone for a stroll to enjoy nature.

A Midrashic interpretation based on Bereishit Rabbah 60:14. Teh word לָשׂוּחַ (lasuach) which means "to pray" as it does in all instances where it occurs. Well know examples are Tehillim 102:1 "A prayer of the lowly man when he is faint and pours forth his plea before HASHEM." Chazal in Berachot 26 have derived their view that Yitzchak inaugurated the daily Minchah prayer from this verse.

A Kabbalistic approach is that the words לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה (lasuach basadeh) teach that when someone prays to the One and Only G-d he employs a kinuy "a pronoun" of G-d's Name. In other words, one is not to enunciate the four-lettered Name of G-d י-ה-ו-ה. Having used a substitute Name for G-d, out of reverence for the "real" Name, one will "Find" G-d. This is the mystical dimension of the words לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה. There is something similar with Yaakov in Bereishit 28:11 where the Torah describes such a prayer as occurring in the evening וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם (vayifga bamakom), the word "bamakom" being the substitute for the real Name of G-d. We employ this substitute in the Haggadah of Pesach when we recite ברוך המקום (Baruch HaMakom), meaning "blessed be HASHEM." Whenever the verb פגע appears it occurs with the preposition ב such as in Yirmeyahu 7:16, or in Iyov 21:15. All the activities of G-d are ascribed to such substitute Names, כנויים (kinuyim), when they are still in the theoretical stage, whereas they are ascribed to the "real" Name of G-d when they have reached the operative stage. We find confirmation of this in Yirmeyahu 8:14 "for HASHEM our G-d has doomed us, He has made us drink a bitter draft, for we have sinned against G-d." Significantly, the verse does not end with "for we have sinned against Him," as we would have expected but the Prophet says "against HASHEM." This means that up until the moment G-d actually executed His judgment on us, a "substitute" Attribute rather than His Essence was involved. It is worth reflecting on this.


24:64
וַתִּפֹּל מֵעַל הַגָּמָל
vatipol me'al hagamal
she fell off the camel. 

Rivkah did not "fall" off the camel she was riding on when she saw Yitzchak; rather, she inclined her head as one does prior to falling off an animal. This interpretation is supported by the choice of the word מעל in this verse. Had she really fallen off, the Torah would have written "ותפול מהגמל." This is also why Onkelos translates these words as ואתרכנית, the same expression he used when he translated what Eliezer was going to say to Rivkah at the well, where the Torah wrote "please incline your jug" (24:14). There is a similar example in 2Melachim 5:21 where Yirmeyahu wrote of Naaman, "when Naaman saw him (Gechazi) run after him, 'he fell' from the chariot toward him.." There too the meaning clearly is not that the general Naaman literally fell out of his chariot because he saw Gechazi running. The meaning is that he bent down, inquiring why Gechazi had run after him, etc.

Ibn Ezra interperts וַתִּפֹּל (vaatipol) literaally, adding that she fell down deliberately, i.e. on her face and prostrated herself. It is similar to BaMidbar 16:4 where it says of Moshe "'he fell' on his face." Moshe did not fall against his will but he prostrated himself deliberately. when the Torah here continues with וַתֹּאמֶר אֶל-הָעֶבֶד (vatomer el-ha'eved) "she said to the servant," we must understand this as what she said prior to prostrating herself.


24:67
וַיְבִאֶהָ יִצְחָק הָאֹהֱלָה שָׂרָה אִמּוֹ
Vayevi'eha Yitzchak ha'ohelah Sarah imo
Yitzchak brought her into the tent of his mother Sarah.

Here the Torah first refers to Rivkah merely with the pronoun "her," whereas when the same verse continues to report that Yitzchak married Rivkah she is mentioned by name. The normal procedure should have been to mention Rivkah by name at the beginning of the verse and to refer to her by pronoun when she becomes the subject again in the same verse. Why did the Torah depart from the norm? Perhaps the underlying consideration was to mention Sarah first as she had been her predecessor in that tent and Rivkah had only been born after Sarah had already died and Betu'el had fathered Rivkah (22:23). At that juncture the Torah had seen fit to report Sarah's death (23:20 which meant that at the time Yitzchak was bound Sarah had already died. Bereishit Rabbah 55:4 said that Yitzchak was 37 years old at that time and that when Sarah heard what was going to happen to him (the Akeidah) her soul departed and she died. The Torah itself testifies that Yitzchak was 40 years old when he married Rivkah (25:20), which makes Rivkah 3 years old when she was married. Keeping all this in mind explains why the Torah first spoke only about Yitzchak bringing Rivkah into the tent of his mother Sarah as at that tender age she was not yet a real soul mate for him. Yitzchak's love for Rivkah was kindled when he observed how perfectly she filled the role of his mother Sarah had fulfilled in her tent. At that point, Yitzchak felt ready to complete the proceedings of marriage, i.e. "Yitzchak married Rivkah and she became a real wife for him."


וַיִּנָּחֵם יִצְחָק אַחֲרֵי אִמּוֹ
vayinachem Yitzchak acharei imo
he comforted himself over the loss of his mother.

Yitzchak did not accept the condolences of his peers for the loss of his mother until he was able to console himself with Rivkah. The words, "Yitzchak brought her into the tent of his mother Sarah," teach that if someone's wife dies and he had grown up children from her he should not remarry until he married off his children first. Having done so, he should remarry. The Midrash derives all this from the sequence of what the Torah tells us here about the conduct of Avraham who waited with remarrying until after Yitzchak had a home of his own.

May HASHEM continue to enlighten us with the Light of His Torah.

-Chazal

VAYERA PARDES - Groves of Mamre

Wednesday, November 5, 2014 · Posted in , , , , ,


Bereishit 18:1
וַיֵּרָא אֵלָיו הי בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא וְהוּא יֹשֵׁב פֶּתַח-הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם
Vayera elav HASHEM be'Elonei Mamre vehu yoshev petach-ha'ohel kechom hayom
HASHEM appeared to him in terebinths of Mamre and he was sitting at the entrance of the tent as the day grew hot.

This portion is a continuation of the previous portion; this is why the Torah writes: "He appeared to him," without identifying to whom G-d appeared. In Chapter 12:7 where it would not have been clear to whom G-d appeared, the Torah added the word "to Avram," although there too the last previously mentioned subject had been Avram. In our situation nothing material had occurred since the circumcision and G-d's manifestation to Avraham. by not spelling out what, if anything, G-d communicated to Avraham at this time it is clear that G-d's manifestation was in the nature of someone visiting a sick friend. He had qualified for this "visit" as a result of circumcising himself (Tanchuma 1, Parashat Vayera).

"at the terebinths of Mamre" (בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא) The Torah informs us of the site where the circumcision took place. This was also the place where he received an immediate sign that G-d appreciated Avraham's deed.

The manifestations of G-d's Presence to the prophets occur by means of either of the four basic raw material the terrestrial earth is made of:

1) fire
2) wind
3) water
4) earth

G-d appeared to Moshe in a burning bush (Shemot 3:2). He also appeared to the entire Jewish nation in an environment of fire (Devarim 4:36: "He let you see His great fire, and you heard His words out of the fire"). In Shemot 24:17 G-d's manifestation is described as "a consuming fire on top of the mountain."

In connection with the ascent to heaven by the prophet Eliyahu we read in 2Melachim 2:1 "when HASHEM was about to take Eliyahu up to heaven in a whirlwind, etc." In 1Melachim 19:11 "there was a great and mighty wind; splitting mountains and shattering rocks by the power of HASHEM." We also encounter a manifestation of G-d through a mighty wind in Iyov 38:1 "Then HASHEM replied to Iyov out of the tempest and said..."

An instance of G-d manifesting Himself by means of water is found in Yechezkel 1:1 "It was in the thirtieth year... when I was in the community of exiles by the river Kevar..." Another example of G-d manifesting Himself by means of water in Yechezkel 1:24 "I could hear the sound of their wings like the sound of mighty waters, like the sound of Shakkai."

G-d manifested Himself in connection with earth in Yechezkel 43:2 "the whole earth is filled with His glory." We also find a revelation described as "and the earth was lit up by His Presence." In this instance, G-d manifested Himself to Avraham by means of a tree. The Midrash uses the words אלוני ממרא (Elonei Mamre) to emphasize the fact that these were trees (אילנות).  Actually, Mamre was the name of one of Avraham's close associate as we know from 14:13 "Mmre the Emori, the brother of Aner and Eshkol who were allies of Avram." Had the Torah only wated to tell us that Avaham circumcised himself near the place where Mamre lived, it would have been appropriate to describe the area as ערבות אלוני "the fields of Mamre." The emphasis on the word אלוני (elonei) shows that the Torah wanted to draw our attention to the fact that we are talking about a tree of trees. When Avraham told the men who came to visit to rest "under one of the trees," this shows that there was more than one tree.

Why did G-d choose a tree to be the site at which He manifested Himself to Avraham on this occasion? It was because the angel was going to tell him that within a year he and Sarah would have a son. He would experience something similar to that which was experienced by an aged tree which still produced fruit. It is written in Iyov 14:7-9, "There is hope for a tree; if it is cut down it will renew itself; its shoots will not cease. If its shoots are old in the earth and its stumps dies i the ground, at the scent of water it will bud and procude branches like a sapling. There is also a verse comparing the righeous to trees in Tehillim 1:3, "He (the righteous) is like a tree planted beside streams of water which yields its fruit in season." (Rabbeinu Chananel)


וְהוּא יֹשֵׁב פֶּתַח-הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם
vehu yoshev petach-ha'ohel kechom hayom
and he was seated at the entrance to the tent as the day grew hot.

The plain meaning of these words is that seeing Avraham was weakened by the circumcision he took advantage of the heat of the sun to act as therapy for his wounds. This is why he was outside at a time when normal healthy people stay inside to take advantage of the shade. The basis for the sun providing therapy is derived from Melachi 3:20, "for the sun brings healing on its wings."

A Midrashic approach views this detail as a reference to the fourth hour in the morning which is the time most people sit down to a meal. Avraham was waiting for visitors to share his meal with him.

A Kabbalistic approach: the words "he was sitting at the entrance of the tent" is an allusion to the spiritual counterpart of the Jewish People in the celestial regions soothing Avraham's mind when he became aware of its existence in those regions at this time.  This is deduced by the wording וירא ה׳ אליו. We have a tradition that the patriarchs were never addressed directly by the four-lettered Name of G-d YKVK (compare Shemot 6:3). If nonetheless, we encounter this Name of G-d here in connection with a vision Avraham was granted, we must conclude that this Name was revealed to him only indirectly. The words "at the entrance of the tent," are a hint he had not yet been able to enter THAT "tent."


וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא
Vayisa einav vayar
He raised his eyes and saw.

At this point he had only a dim vision of someone approaching.


שְׁלֹשָׁה אֲנָשִׁים נִצָּבִים עָלָיו
shloshah anashim nitzavim alav
three men already on top of him.

At this point the Torah repeats the word וַיַּרְא (vayar), as only now did Avraham see these people close up. At this point he also realized that they were angels. This is why the Torah writes that Avraham ran towards them and prostrated himself before them on the ground. The angels were Micha'el, Rafa'el, and Gavri'el. Micha'el had been assigned the task of announcing that Sarah would have a child and to save Lot. Both of these assignments were expressions of G-d's love or mercy respectively, and could therefore be described as being of the same category. Rafa'el had the task of healing Avrahma. Gavri'el's task was to turn Sedom upside down. This is why the Torah writes in 19:1, "the two angels arrived at Sedom in the evening." This is a reference to Micha'el and Gavri'el. Since it was Micha'el's task to save Lot we find that when describing the destruction of Sedom the Torah uses the singular when it writes in 19:25, "HE turned these cities upside down," instead of writing "THEY turned these cities upside down." We learn from this that whereas one angel may not carry out two tasks of different categories, such as one that emanates from G-d's Attribute of Justice and another emanating from the Attribute of Mercy, he may carry out two assignments when both originate from the same attribute, in this instance the Attribute of Mercy. This is why we find Michel performing what appear to be two separate tasks. He gave Sarah, who had previously been unable to conceive, a message of love and hope, and he saved Lot who did not have a valid claim to be saved. Why was a special angel needed to heal Avraham? It not healing another aspect of G-d's Attribute of Mercy? Could not Micha'el have performed this task also? The fact is that healing, especially people who deserve to be healed, is not part of the heading of performing an act of loving kindness. If Miacha'el had accepted that assignment he would have trespassed on Rafa'el's territory. This is why G-d assigned to each of these angels only tasks which were within their respective spheres of competence.

It is not permissible in the celestial regions to have overlapping areas of competence; this is what is meant by Iyov 25:2 "He imposes peace in His celestial regions." Looking at this paragraph with an analytical eye we discover that G-d granted Avraham an insight into the workings of the celestial hierarchies. These three angels were the respective heads of three of G-d's "armies." They were part of the four encampments (armies) surrounding the שכינה (Shechinah) the "Divine Presence."

In Shemot Rabbah 2:8 we are told that whenever you encounter the archangel Micha'el you encounter the glory of the Shechinah. When Avraham beheld these three angels and he ran after them he was actually running after the Shechinah, trying to welcome it. As to the fourth "army," G-d employs His forces in accordance with the requirements of the occasion. The fourth "army" had already been revealed to Avraham in Chapter 15 during the episode of the covenant between the pieces.


18:3
וַיֹּאמַ֑ר אדני אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ
Vayomar אדני im-na matzati chen be'eineicha
He said, "My Master, if I have found favor in your eyes..."

According to the plain meaning of the words, according to Rashi, Avraham included all three men in his address and invitation saying to the senior one among them, "if I have found favor in your eyes" (singular). The assumption then is that the word אדני is secular and does not refer to someone representing the Divine.

The problem with this kind of approach is the vowel kametz in the word אדני.  Whenever we find this word vocalized in this manner it always means "my Master," i.e. someone is addressing G-d and that is the reason the plural is used. The reason for the plural is that celestial beings always appear in the plural such as elohim, malachim, etc. It is possible to argue that Avraham addressed on the archangel Micha'el when he said "adonai." Micha'el, in his capacity as the angel representing the Attribute of love and kindness (Mercy), was the direct superior of Avraham whose outstanding characteristic was this very virtue or attribute חסד (chesed). It was no more than right that he should address him as "my master." This would also account for the fact that Avraham first mentioning wine as part of the meal at all.  Wine is considered as part of the domain and emanation Gevurah, the opposite of the emanation Chesed. "Water," on the other hand, is the epitome of the emanation Chesed, compare Chapter 23 in Pardes Rimonim)

According to the discipline of vocalizations there are seven gradations in the vowels (not including semi-vowels which are not audible but which nonetheless are not part of the consonants). The vowel kametz ranks as highest of these seen levels. It is followed in descending order by petach, tzeire, segol, cholam, shuruk, chirik. The entire Torah is structured around these seven vowels which affect pronunciation of the words. They are also known as "seven syllables, or seven sounds," concerning which David said in Tehillim 29 (which is known as the psalm in honor of the Giving of the Torah), קול ה׳ (Kol HASHEM) "the Voice or the Sound of G-d," occurs seven times. This is also the meaning of Shemot Rabbah 28:4 that the Torah was given with seven קולות (kolot) "sounds." Concerning these seven sounds, Shlomo said in Mishlei 9:1, "she has hewn her seven pillars." These seven sounds are the foundation upon which the whole structure rests.

The difference between the vowel kametz and the vowel patach (otherwise found in the word "adonai") is merely a single "dot," and usually such a dot is perceived as an allusion to the original "dot" of matter which was the beginning of the creative process of this universe. (The "dot" is equated in Kabbalistic terms with the letter י (yud), itself an allusion to the Ten Emanations.) This is the mystical reason why such a dot (in the way we write the vowels) serves seven different purposes. When such a dot is placed on top of a consonant it produces the vowel cholam. When placed in the middle of the consonate ו (vav) the result is the vowel shuruk. If you add the dot to the vowel patach, the result will be the vowel kametz. If the dot is added to the vowel chirik, we get the vowel tzeire. If we add a dot to the vowel tzeire the result is the vowel segol. If we add a dot to the semi-vowel sheva the result is the vowel kubutz. So there is seven different vowels merely by changing a single "dot."

Now to the letters themselves. If you insert a dot inside the letter ה (heh) it turns it into a ח (chet). If you add a dot to the left side top of the letter ו (vav) it becomes a ז (zayin). If you add a dot to make the base of the letter כ (chaf) protrude, it turns into the ב (vet). If the dot is added on the right top of the letter ר (resh) it turns into the letter ד (dalet). We can understand therefore what the Sages mean when they say that an extra dot or a missing dot is liable to destroy the universe. (Sotah 20).

Although, at first glance, it appears that there is only a minute difference between spelling the word adonai or adonoi (and in the Sefardic pronunciation this difference is not even audible), there are profound differences in the meaning of the word as a result of misspelling it and consequently misunderstanding its meaning.

Here are a few examples of where such minor misspellings have a profound effect. Yehoshua 3:6 speaks of the אֲרוֹן בְּרִית (aron haberit) "ark of the covenant." When spelled correctly with the vowel patach (אֲרוֹן), the word ארון (aron) "ark" is a possessive of the word הברית (haberit), "G-d's covenant." If spelled incorrectly with the vowel kametz (אֳרוֹן), this would convert the ark into being the covenant. In Shemot 23:20 is the verse  הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ "here I am going to send an angel." The word מלאך (malach) is vocalized with the vowel kametz as it is not in the possessive clause. Whenever the word is in the possessive clause it must be vocalized with the vowel patach. At the end of a verse or at the cantillation etnachta, the vowel patach is always changed to kametz to indicate that the word is in its own right and is not a possessive clause which would be presumed otherwise. The patach always points to the word which follows it, making the word with that vowel at the end secondary to what follows. (Rabbi Cahvell quoting Mateh Moshe on laws of prayers who quotes our author, and adds that when the word אדני is spelled with the vowel chirik at the end, it means "my 'personal' master," as opposed to acknowledging that "He is the ruler of the whole universe."

The reason that in our verse you do not find the word adonai vocalized with a patach is best understood by remembering that if Avraham had indeed addressed only Micha'el he would have had to say adoni, "my [personal] master." Neither the vowel patach nor the vowel kametz would have been appropriate. It would be incongruous to vocalize the word אדני when used as a reference to G-d with the vowel petach, as this would imply that G-d is in some kind of subordinate relationship to anyone as suggested by the possessive clause represented by that vowel. In short, if someone exchanges the kametz under this word for a patach he cannot escape being guilty of one or two things:

1) He is a heretic
2) or he completely distorts the meaning of the verse in which this word appears.

A Kabbalistic approach sees in the vowel kametz in the word א-דני a combination of two of the Holy Names of G-d both comprising four letters. The one Name symbolizes both G-d's preceding any phenomenon in the universe as well as His Oneness and uniqueness in the world. The second Name of G-d in that expression teaches the nobility of G-d, that He transcends even the highest of the teemanations. This is why the word א-דני commences with the letter א (alef) and concludeswith the letter י (yud). The letters דנ (dalet-nun) in the middle represent the Attribute of Justice. The three Names of G-d which are comprised of four letters each are all alluded to in a single verse in Shemot 35:17 אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר אֶת-עַמֻּדָיו וְאֶת-אֲדָנֶיהָ "the curtains of the Courtyard represent the all encompassing Name of G-d, the Name א-היה which testifies to His being Eternal and unchanging."  The word את עמודיו  represent the Ineffable Name YKVK; finally, the words ואת אדנה are comprised of the letters in the word א-דני and symbolize His relationship as Master of the universe, i.e. the influence of what is above on what is below. Another verse reflecting a similar message is found in Iyov 38:6  עַל-מָה אֲדָנֶיהָ הָטְבָּעוּ אוֹ מִי-יָרָה אֶבֶן פִּנָּתָהּ "Onto what were its bases sunk? Who sets its cornerstone?" The subject of the verse is the Holy Temple (Holy Mishkan) and G-d compares it construction to the creation of the universe which He personally had undertaken. The fourth four-lettered Name of G-d is alluded to in connection with Rivkah's reply (Bereishit 24:19) that she as a three-year old would draw water for the ten (or more) camels of Eliezer, contains an allusion to divine assistance based on another less well known Name of G-d comprising the letters א-ג-ל-א.

May HASHEM continue to enlighten us with the Light of His Torah.

-Bachya

LECH LECHA PARDES - Go Away from Your Land

Sunday, October 26, 2014 · Posted in , , , ,


Avraham was born in the year 1948 from Creation during the reign of Nimrod, who ruled over almost all of civilization. (Pirkei D'Rabbi Eliezer 11) Avraham's father Terach was one of Nimrod's nobelmen. Avraham grew up in a society where everyone, including Avraham himself worshiped idols. (Maimonidies, Mishneh Torah, Laws of Idolatry 1:3)

As a mere child of three (Nedarim 32a), Avraham began to think incessantly about the nature of the world, its origins and what power was behind it all (Mishneh Torah, ibid). Avraham continued his search throughout his early years, gradually distancing himself from the idolatrous practices of his generation, as he began to formulate a pure monotheism (Mishneh Torah, ibid., regarding the different stages of his philosophical development).

At age 25 (Tana D'vei Eliyahu Rabbah 18; Yalkut Shimoni 78) he married his niece (Sanhedrin 69b) Yiskah also known as Sarai, and later named Sarah. This happened around the time that Nimrod began building the Tower of Bavel. Avraham, who, according to some, participated in building the tower in its initial stages (Rabbi Avraham Ibn Ezra to Bereishit 11:1) but turned vehemently against the project. He took it upon himself to repeatedly rebuke those involved (Pirkei D'Rabbi Eliezer ibid).

When Avraham was 48 years old, in the year 1996, G-d gazed upon the great tower that was still under construction. Turning to the seventy angels that surround His Throne (meant metaphorically), He said, "They are one people, and they all have one language...Let us go down, and there confound their language, that they will become seventy nations with seventy languages" (Bereishit 11:6-7; Midrash)

The Midrash then tells how G-d and the seventy angels cast lots to see which angel would be charged with which language and nation. When G-d's lot was Avraham, He proclaimed, "Portions have fallen to Me in pleasant places; seen the lot pleases Me" (Tehillim 16:6)

This is the earliest instance of Avraham's life in which he is described as being "chosen" by G-d.

Later, Avraham returns to his father's house, he destroys his father's idols, and is arrested for heresy. According to Seder Hadorot, Avraham was 50 years old at this time. Holding steadfast to his faith even in the face of death, he is thrown into a fiery furnace, but G-d performs a miracle and he survives.

Everything up to this point is recorded in Talmudic and Midrashic sources. Now we finally meet Avraham in the Torah, when G-d commands him to...


Bereishit 12:1
וַיֹּאמֶר הי אֶל-אַבְרָם לֶךְ-לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ
Vayomer HASHEM el-Avram lech lecha me'artzecha umimoladetecha umibeit avicha el-ha'aretz asher ar'eka
HASHEM said to Avram, "Go away from your land, from your birthplace, and from your father's house, to the land that I will show you."

When Avraham was told to "go away from your land," he became distinguished by that mission from all others of his time. Avraham devoted his who life to spreading the truth to a completely pagan world about the One True G-d (Nedarim 32a).

"He who walks with scholars will become wise; he who keeps company with fools will come to grief" (Mishlei 13:20)

Basically, this verse in Mishlei describes the damage which results from keeping company with fools and the advantage which accrues to a person from the company of scholars.  It is  fact that while someone who mingles with the scholars will benefit by such an association, the scholar will not suffer by it at all. this is the reason the Torah has been compared by David to  a light (candle), seeing that an unlimited number of people can get light from this candle without light of the candle becoming dimmed. This is the meaning of Tehillim 119:108 "Your word is a lamp at my feet, a light for my path."

Chazal, in Yalkut Shimoni comment on this verse in Mishlei that the matter may be compared to someone who enters a perfumery store. His clothing will absorb some of the fragrances in that store although he did not make a purchase of any of the products that are for sale there. In other words, the owner of that store provided a service for the browser without making a sale. Similarly, the mere fact that one is in the presence of scholars results in something rubbing off on those who make a point of being in such company. Shlomo describes that the opposite is true when one frequents the haunts of fools. Not only is their presence not beneficial, but it is even harmful to those who are not of their ilk.

Avraham faced the dilemma of keeping away from wicked people, people who were the cause of truly free choice of worship having become impossible. Once you have become a true heretic (Maimonides Hilchot Teshuvah) you are not given a chance to repent. This is why G-d tole him to move away from such people so that he would not become infected by them. G-d sent him away fraom his land, his birthplace to a land which He was going to show him once he had set out to leave his home. 

G-d said to Avraham, "remove yourself from them and do not become dirtied by them." This is the meaning of the words לך לך (lech lecha), i.e. "it is time that you...by yourself." The repetition of the letters לך לך allude to the word לכלך (lichluch), dirt. G-d did not want him to become dirtied by his surroundings.

The commandment of which the Torah speaks here at the beginning of Chapter 12 was issued while Avraham was in Charan as this was his country and his birthplace. Concerning that place Avraham said later, when he instructed Eliezer to get a wife for Yitzchak, "but go only to my country and to my birthplace!" (23:2). It was certainly a great trial for him to leave his country and the place he had been born and raised in, the place where he had dwelled with his whole family, and to go to an entirely unknown country. This was the first of ten trials Avraham had to undergo and he successfully coped with all of them.


12:2
וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל
Ve'e'escha legoy gadol
I will make you into a great nation.

Chazal (Bereishit Rabbah 39:15) explain that being a traveler, a nomad, brings in its wake three negative phenomena. It results:

1) in a decrease of one's fertility
2) a decrease of one's financial resources
3) and in a decrease of one's standing among one's peers.

G-d promised Avraham that he would not suffer from these negative phenomena. By saying, "I will make you into a great nation," G-d told Avraham that his ability to procreate would not only not suffer but would be enhanced. By adding, "I will bless you," G-d hinted that Avraham would prosper financially. But further adding, "I will make your name great," He countered Avraham's concern that his standing among his peers would decline due to his becoming a nomad.

The deeper meaning of the words "legoi gadol," "to a great nation," is a reference to the Jewish nation which is described in Devarim 4:8 as, "and who else is a great nation which has righteous decrees and ordinances?" The words, "I will make you into a great nation," are alluded to when we refer to G-d as the G-d of Avraham," the words "I will bless you," are alluded to when we refer to G-d as "the G-d of Yitzchak;" the words "and I will make your name great," are alluded to when we speak of G-d as "the G-d of Yaakov." 

The words והיה ברכה (veheyeh berachah) "and be a blessing," prompted Chazal when they formulated the first benediction in the principal Amidah prayer to conclude with reference to Avraham only when we say מגן אברהם (magen Avraham), "the shield of Avraham" at the conclusion of that benediction.

The deeper meaning of these words והיה ברכה (vheyeh berachah) "and be a blessing," is that G-d had said, "up until now when I created My universe and it needed My blessing in order to endure I blessed Adam and Chavah as we read (1:28), 'G-d blessed them.'" This was repeated when Noach and his family required G-d's blessing after the deluge in order to rebuild mankind. At that point (9:1) the Torah wrote, "G-d blessed Noach and his sons, etc." From here on is the power to bless was entrusted to Avraham who could use it to bless whomever he saw fit to qualify for a blessing.


12:3
וַאֲבָרְכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר
Va'avarechah mevarachecha umekalelecha a'or 
I will bless those who bless you, and he who curses you, I will curse.

This implies that the people of Ur Kasdim were cursing Avraham and that had prompted G-d to tell him to move to a land He would show him. There he would become a source of blessing instead of the recipient of curses. G-d would henceforth curse those who cursed Avraham, be they individuals or groups of people. This is Nachmanides' interpretation of the verse. He adds that the Torah did not want to elaborate on the causes why Avraham was so disliked, just as it had not spent many words on describing the religious arguments which went on during the time of Enosh.

G-d added, "and I will bless those who bless you, and he who curses you, I will curse" to underline that only G-d Himself is the source of BOTH blessings and curses. The only power in the universe which is able to influence events in our lives in either direction is the Creator Himself who has created the other forces to act as His agents. This is what the prophet meant when he said, "not like this is the portion of Yaakov; for it is He who formed all things" (Yirmeyahu 10:16). He meant that both good and evil emanate only from Him. This is also why Yeshayahu said, "I HASHEM do all these things" (45:7).

An homiletical approach (Tanchuma Lech Lecha) sees in the words, "and I will bless those who bless you," a reference to the Kohanim who extend G-d's blessing to the Benei Yisrael seeing that after the Torah commanded the Kohanim to bless the Benei Yisrael, the Torah concludes with the words, "let them place My Name upon the Benei Yisrael, and I shall bless them" (BaMidbar 6:27). This is equivalent to G-d saying, "I will bless this tribe." G-d said, "in this world the Tribe of Levi will bless you, whereas in the World to Come I will bless you directly." This is also more directly alluded to in Yirmeyahu 31:23, "HASHEM bless you, abode of righteousness O holy mountain."

Midrashic interpretation (Bereishit Rabbah 39:19) of these words, "the dew and the rain will be due to your merit." The words וְנִבְרְכוּ בְךָ (venivrechu vecha), "THROUGH YOU WILL BE BLESSED all the families of the earth," were first fulfilled when Yaakov blessed Pharaoh and the famine ended. They were fulfilled when Yosef revealed the meaning of his dream to Pharaoh, enabling him to take measures to insulate his people against the devastating effect of seven years of famine. Similarly, Dani'el interpreted Nevuchadnetzar's dream with beneficial effects for him whenever the Gentile nations experience troubles they will turn to the Jews for advice and blessings and we will reveal to them what to do.

A Kabbalistic approach sees in the words וְנִבְרְכוּ בְךָ (venivrechu vecha) a message that the blessing will filter down from above, seeing that Avraham represents the highest emanation, so that he will be the first one to receive it from G-d, and he will channel it through the lower emanations. All blessings the Gentile nations receive will come to them only via Avraham. This is also why David said (Tehillim 117:1-2) "praise Him, all you peoples,... for great is His steadfast love for us and His faithfulness endures forever." The structure of these two verses indicates that Jews and their relationship to G-d are the only reason that G-d suffers the existence of the other nations at all. (Bamidbar Rabbah 1)

May HASHEM continue to enlighten us with the Light of His Torah.

Haftarah Lech Lecha

Thursday, October 10, 2013 · Posted in , , , ,

Yeshayahu 40:27-41:16
[Parashat Lech Lecha]

Fear not, [Yisrael] for I am with you; be not fainthearted, for I am your G-d.  
I shall strengthen you and help you, even supporting you with My righteous right hand. (40:10)


Yeshayahu 40:27 Lamah tomar Ya'akov utedaber Yisra'el nisterah darki me'HASHEM ume'Elokai mishpati ya'avor
Yaakov, why do you say, Yisrael why do you speak: "My path is hidden from G-d and my judgment has passed on from before My G-d."
So why do you say that HASHEM sees not your travails?  Unlike the nations, you profess belief in Him, yet you complain as if you did not believe.

28 Halo yadata im-lo shamata Elokei olam HASEHM Bore ketzot ha'aretz lo yi'af velo yiga ein cheker litevunato
Do you not know, have you not heard?  The G-d of the world, HASHEM, the Creator of the earth's far ends, does not tire nor become weary; there is no grasping of His wisdom.
29 Noten laya'ef koach ule'ein onim otzmah yarbeh
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
You have certainly heard that G-d is the Creator of all - He surely knows what you endure.  Question not how He allows you to suffer, for His wisdom you cannot grasp.  How can He be too weak to help you when it is He Who grants strength to the weary?

30 Veyi'afu ne'arim veyiga'u uvachurim kashol yikashelu
You men may become tire and wear, youths may fall and stumble,
31 Vekovey HASEHM yachalifu choach ya'alu ever kansharim yarutzu velo yiga'u yelechu velo yi'afu
but those who trust in HASHEM will renew their strength and sprout wings like an eagle.  They shall run without becoming weary and march without tiring.
The persecuting nations who relied on their own strength will eventually become weary, but the trusting Jewish people will be invigorated.

And do not complain about your sufferings in exile, for through them you were refined: the "young man" who nurture their physical bodies become weak when they reach old age, but those who nurture their souls and minds continue to grow throughout the physical weakness of old age.,  They shall reach very great personal spiritual levels - they will "sprout wings like an eagle" - but will continue to "run and march" within society to edify it and will not tire of this great task.

41:1 Hacharishu elai iyim ule'umim yachalifu choach yigshu az yedaberu yachdav lamishpat nikravah
Listen to Me, islands; nations, renew your strength!  Let them come close, then let them speak; let us approach judgment together.
Those who claim that the Jewish people cannot be redeemed, who are as far from G-d as the far-flung island dwellers, are called upon to "renew" their strength - to change their material strengths for spiritual ones, to abandon their religions of power and strength and accept the spiritual one - so that they be able to approach G-d in truth. But first let them hear what G-d has to say before trying to argue with Him.

2 Mi he'ir mimizrach tzedek yikra'ehu leraglo yiten lefanav goyim umelachim yard yiten ke'afar charbo kekash nidaf kashto
Who roused [him] from the east, he who called righteousness at his steps?  Who gave the nations unto him and rule over kings, making them like dust before his sword and like driven straw before his bow?
3 Yirdefem ya'avor shalom orach beraglav lo yavo
He pursued them and came through safely, through a path he had never crossed.
Who roused Avraham from Chaldea, in the east, to "call righteousness at his steps" - to proclaim G-d wherever he went?  Who gave him the four nations which had captured his nephew, Lot, and vanquished their vastly larger numbers before him?  Who pursued them for him so that he did not lose a single man, despite their being in a foreign land, on a "path they had never crossed?"  Was it not all G-d?

Who roused Moshe to come from the east, to take Yisrael out of Egypt?  Who vanquished Egypt before him and gave him rule over the kingdoms of Midyan, Amori and Bashan, making them as dust before him?  Who led him to lead his people across the Wilderness never crossed before?  Was it not G-d Who "called at his steps," to make him His messenger unto His people?

Since G-d can do all this, He surely can bring about the Redemption of His people.

4 Mi-fa'al ve'asah koreh hadorot merosh ani HASHEM rishon ve'et-acharonim ani hu
Who did this, who accomplished this? - He Who calls the generations from the beginning. I am HASHEM, the First, and I shall be with the last ones.
Why did G-d do that for Avraham?  Because He "called from the beginning" - He knew Avraham's righteous offspring of the future.  Why did G-d empower Avraham over the four mighty kings who captured Lot?  Tos symbolize his descendants' four exiles, reassuring him that as He was the "First" to be with him, He would be with the "last" of his exiled descendants.  As He roused Avraham to leaven his native Chaldea for Kenaan, would He rouse future generations to leave the exile for the Promised Land.

5 Ra'u iyim veyira'u ketzot ha'aretz yecheradu karevu vaye'etayun
The islands saw and feared, the ends of the earth trembled; the [nations] drew near and came.
When the nations heard of Avraham's victory over the four kings, they feared and trembled and came to greet Avraham.  But rather than draw the conclusion that it was G-d Who had helped him, they just reaffirmed their faith in their lifeless gods.

6 Ish et-re'ehu ya'azoru ule'achiv yomar chazak
Each one helped the other and told him, "Be strong!"
7 Vayechazek charash et-tzoref machalik patish et-holem pa'am omer ladevek tov hu vayechazkehu vemasmerim lo yimot
The woodchopper encouraged the goldsmith, and the one who smooths with the hammer [encouraged] the one who pounds on the anvil.  They say of the soldering, "It is good!" and fasten it with nails so it does not move.
They continued their foolish ways even after Avraham's victory, each one encouraging the other to more idol worship.  The idolmakers urged on each other at each stage of the work to hurry and finish the job.  And what is the finished job that they all worship? - a piece of wood with sheet metal glued and nailed on it.

8 Ve'atah Yisra'el avdi Ya'akov asher beharticha zera Avraham ohavi
But you are My servant Yisrael and My chosen Yaakov, the seed of Avraham, My beloved.
9 Asher hechezakticha miketzot ha'aretz ume'atzileyha keraticha va'omar lecha avdi-atah becharticha velo me'asticha
I took you from the ends of the earth and called you from its far corners.  I told you, You are My servant - I chose you and did not reject you!
But you, people of Yisrael, are not like them, but follow the ways of My servant Yaakov.  It was in Yaakov's merit - whose children were all righteous - that I saved Avraham, when Yaakov was still merely Avraham's "seed."

I took hold of Avraham from his faraway homeland, from the "end of the earth," and called your maternal ancestors from its far comers, from Lavan the Aramean, their father.  While you were still in the Egyptian exile, I called you My servants, having sent you there for your refinement - not to reject you.

And as I had done this for your ancestors, I shall do it also for you and bring you back from being exiled to the earth's farm corners.  I shall call you to come back from under the nations' rule and they will be helpless to prevent you.

10 Al-tira ki imcha-ani al-tishta ki ani Elokeicha imatzticha af-azarticha af-temachticha bimin tzidki
Fear not, for I am with you; be not fainthearted, for I am your G-d.  I shall strengthen you and help you, even supporting you with My righteous right hand.
So fear not, Jewish people, says G-d, for I have strengthened you in the past with encouraging words and helped you in days gone by.  Let not the long exile make you fainthearted, for I am with you throughout it to support you.  I shall strengthen you and help you against the onslaught of the nations so that they be unable to separate you from Me, your G-d.  Fear not those nations among which you dwell, as Avraham feared not those mighty kings.

11 Hen yevoshu veyikalmu kol hanecherim bach yihyu che'ayin veyovdu anshei rivecha
They shall be shamed and disgraced, all those who contend with you. They shall be naught and disappear, those who contend with you.
12 Tevakshem velo timtza'em anshei matzutecha yihyu che'ayin uche'efes anshei milchamtecha
You shall seek them and not find them, those who quarrel with you; they shall be naught and nothing, those who fight with you.
The Babylonians who had exiled you, thinking you would never return, will be shamed when they see you returning.  Those who contend with you to prevent the Second Temple's rebuilding, including Haman who sought to destroy you, will be themselves nothing but naught.  The Greeks who quarreled with you to undermine you with their culture, will disappear from being a world power.  And Rome-Western civilization which will fight you in insidious ways, will in the end come to naught.

13 Ki ani HASHEM Elokeicha machazik yeminecha ha'omer lecha al-tira ani azarticha
For I am HASHEM, your G-d, Who strengthens your right hand, Who tells you, Fear not, got I shall help you!
14 Al-tir'i tola'at Ya'akov metei Yisra'el ani azarticha ne'um-HASHEM vego'alech Kedosh Yisra'el
Fear not, worm of Yaakov, the few of Yisrael, I shall help you! says G-d, your Redeemer and the Holy One of Yisrael.
Your new found strength and the nations' weakness against you are both My doing, says HaShem.  You may be weak as a worm compared to the nations, but as a worm fells a cedar just with its mouth, shall you fell the nations merely with your prayers.

15 Hineh samtich lemorag charutz chadash ba'al pifi'ot tadush harim vetadok ugeva'ot kamotz tasim
I have made you like a new threshing board, bristling with sharp teeth. You shll thresh the mountains and crush them and make the hills like chaff.
And a single threshing board can grind many mountains, will the Jewish people, despite their small numbers, be able to "grind" many kings.

16 Tizrem veruach tisa'em use'arah tafitz otam ve'atah tagil ba'HASHEM biKedosh Yisra'el titehalal
You shall scatter them and a wind shall carry them, a storm will then disperse them.  But you shall rejoice in HASHEM and praise the Holy One of Yisrael.
Though the nations will be thrashed, you will not rejoice at the downfall of your enemies.  Instead, you will rejoice that now you are returning to HaShem and will praise Him for making you the instrument of His Holy Name.

- MeAm Lo'ez

Parashat Lech Lecha

....