Showing posts with label Moshe. Show all posts

17th of Tammuz: The breaking of the Luchot

Sunday, July 24, 2016 · Posted in , , ,


The Gemara tells us that we know the Luchot, containing the Ten Commandments, were broken on this day by means of a simple mathematical calculation. Although there is disagreement as to when the Ten Commandments were given to the nation of Yisrael, all agree that Moshe went up to Mount Sinai to get the Luchot on the seventh day of the month of Sivan. 

As proof of this, the Gemara brings the verse in Shemot 24:16 which says that Moshe  "was called (to the mountain) on the seventh day." 

We also know from a verse (Shemot 24: 18) that Moshe "was on the mountain for 40 days and 40 nights." As Sivan that year was 30 days long, Moshe was on the mountain for 24 days in Sivan, and the first 16 days of the next month, Tammuz. 

On the seventeenth day of Tammuz, Moshe descended from the mountain. Seeing what the nation was doing with the Golden Calf, he broke the Luchot. (Torah.org)

[Since the 17th of Tammuz fell on Shabbat, the fast was postponed until today, Sunday July 24th.]



Parashat Va'Etchanan

Thursday, July 30, 2015 · Posted in , , , , ,

Devarim 3:23 - 7:11
Haftarah Yeshayahu 40:1 - 26




Summary

  • Sefer Devarim is called "Mishneh Torah - The Review of the Torah" because it repeats over 100 mitzvot already mandated in the previous four Books. Rav S.R. Hirsch explains that of the 199 Mitzvot commanded in this book, more than 70 are new. The repeated mitzvot focus on areas that will be of greater immediate concern as they encounter the seven Nations. For example, the prohibition against idol worship. Although already taught, it needed to be reiterated as the Jews would confront the inhabitants of Kenaan, who were idolatrous. Those mitzvot whose application was the same, whether in the desert or in HaAretz, are not reviewed. In Parshat Va'Etchanan Moshe continues his final instructions to the Benei Yisra'el.
  • Moshe beseeched Hashem to enter HaAretz. However, he seemingly blamed the nation when his request was turned down. Moshe explained the foundation of our divine mission, which will be recognized by the other nations. Moshe stressed allegiance to Hashem and the consequences to ourselves and our children if we do not keep the Torah.
  • Moshe designated the Cities of Refuge.
  • Moshe stressed the reaction of the nation after the giving of the Torah, and forewarned them not deviate from the Torah, either to the right or the to the left. The first paragraph of Shema is recorded. (6:10-15) Moshe warned the people about the dangers of prosperity, and directed them to keep the commandments and remember the Exodus. Moshe forewarned them about the dangers of assimilation and told them to always remember that they are the Chosen People.

Devarim 3:23 I pleaded with HASHEM at that time, saying,
At that time Moshe only had a few weeks to live. Moshe thus said, "I pleaded with HASHEM a that time saying." Why did he only pray at that time? "The reason that only prayed at that time was because I wanted to teach you a lesson that you do not despair but that you realize that G-d can have mercy no matter how great the troubles you find yourself in. Even when you find yourself in a situation where there is a sharp sword on your neck, do not refrain from praying."

Here, although G-d did not accept Moshe's prayer, Moshe continued praying that, at least, he should be worthy of seeing the Holy Land.

Why did Moshe say, "I pleaded" (va-et-chanan, ואתחנן)? The Torah should have said, "I prayed" (va-et-palal, ואתפלל) to Hashem. Actually, Moshe prayed for the Benei Yisrael after they had made the Golden Calf. He said, "I prayed (va-et-palel) to Hashem" (Devarim 9:26). However, there are three reasons why this wording is used.

  1. The first reason can be understood by the following parable. A king had a wife and she gave birth to a son. So long as the son was alive she would approach the king with confidence and speak boldly. Since she relied on her son's existence, she was not afraid of anything. However, when her son died and she was alone, she lost her status. The only reason she had a position was because of the merit of her son. Now the guards would not allow her to enter the king's chambers. The same was true of Moshe. So long as the generation that he brought out of Egypt was alive, Moshe could speak with courage and confidence. When they made the Golden Calf he prayed for them and said to G-d, "Why, Hashem, are You angry with Your people?" (Shemot 32:4). He spoke to G-d boldly and said, "Your people have sinned. Forgive them." However, after G-d had decreed that the entire generation should die in the desert because of the sin of the spies (meragelim), and now only the children of the generation of the Exodus remained, Moshe's greatness was diminished and he could not pray with self-assurance. The only confidence he had was through the merit of the generation that he had brought out of Egypt. We find that when the Golden Calf was made Moshe was on High and G-d told him, "G-d down" (Shemot 32:7) - that is, descend from your greatness. Any greatness you have is through Yisrael's merit. It was for this reason that Moshe could not speak with poise and had to flee and beg for mercy. Moshe pleaded so much before G-d that the heaven and earth began to tremble. The heaven and earth said, "Perhaps the time has come when G-d wishes to renew His world." A Divine voice came forth and said, "The time has not yet come for the world to be renewed. But Moshe is praying and pleading that he should be given permission to enter the land." At that time G-d announced to all the gates of the heavens that Moshe's prayer should not be accepted, since the decree had already been sealed, and the gates of prayer should be closed, so that Moshe's prayer could not enter. Moshe's prayer was as sharp as a sword which nothing could resits, and no angel could approach to close the gates. When the angels and the heavenly hosts saw that G-d commanded that Moshe's prayer be not accepted so that he could not enter the Land of Yisrael, they all said, "Blessed be G-d's glory from His place" (Yechezkel 3:12). G-d does not show favoritism to great or small.
  2. Moshe prayed 515 prayers. This is the numerical value of the word va-et-chanan (ואתחנן) which means "and he pleaded." One reason why Moshe offered 515 prayers is because the angels offer 515 prayers every day. This is alluded to in the verse which states, "[The angels'] feet were a straight (yesharah) foot" (Yechezkel 1:7). The word yesharah (ישרה) has the numerical value of 515.
  3. There is another reason why Moshe prayed in the manner of supplication with G-d rather than by simple prayer. Righteous men may possess many good deeds, and G-d accedes to their requests. They do not ask that this be done in return for there good deeds, but they ask that G-d give them a free gift. Since Moshe knew that G-d gives a matter of grace to those who do not have merit, he pleaded before G-d He was like a poor man begging for charity who says, "Have pity on me and give me alms."  There is another reason why the righteous ask G-d to give them as a matter of grace. If they were to ask that their prayers be answered according to the value of their good deeds, that is exactly what G-d would give them. However, there would be some people who according to their merit would not deserve to have their wishes fulfilled and their prayers would not be answered. Therefore the tzaddikim ask for a gift from G-d's bountiful hand and this is a gift without limits, since G-d's power is not limited.  (Chabad)
The Palmist thus said, "I call to You, Hashem. To You Hashem, I plead" (Tehillim 30:9). Even when I call You and I know that You are close to me because of my good deeds, I still plead (et-chanan, אתחנן). All I ask You is for pity and that You answer my prayer as an undeserved present.

It is important to understand that Chazal (our Sages) taught that it is forbidden for a person to ask something from G-d and depend on his own merit. One should not say, "Since I have done so many good deeds I will certainly be answered on my own merit."  Actually before G-d we are like slaves before a king. If a master has a slave, the lave must do everything that the master requests of us. A slave does not have the right to ask for any reward from his master for anything that he does. Similarly, we cannot ask for a reward for what we do for G-d.

G-d therefore said in the Tora, "I am Hashem your G-d who brought you out of the land of Egypt to be to you a G-d - I am Hashem your G-d" (BaMidbar 15:41). A person should not say since I am destined to be rewarded for keeping the commandments, I will choose not to keep the commandments and not have the reward. G-d says, "I am Hashem your G-d who brought you out of the land of Egypt where you were slaves, and now I am your G-d. I brought you out of the land of Egypt on the condition that you keep My commandments. If you do not keep them you will be punished for rebelling against Me."

It is thus written, "Yours O Hashem is kindness, for You reward a man according to his deeds" (Tehillim 62:13). That is, the fact that G-d rewards a person for his good deeds is only an act of kindness. G-d is not duty-bound to reward a person for his good deeds.

It is thus written, "It will be charity for us, if we keep and do all the commandments" (Devarim 6:25). When G-d gives us reward for keeping His commandments it is an act of charity on His part. Our Sages likewise teach that when Mashiach comes there will be an announcement that whoever kept the commandments should come and receive his reward. G-d will then ask each one, "What have you done that you seek reward?

G-d will say, "Was it then with your money that you gave charity? The money was all Mine. Therefore before you gave the charity I paid you double for the charity that you did."

Another person will say, "I kept the commandment of circumcision with my child and also paid for a teacher to teach him the Torah."

G-d will say, "Who gave you children the, if not I? I gave you the moeny to pay the teacher. Therefore I paid you. I gave you your reward before you even kept the commandment."

Another person will come and ask for a reward for keeping the commandment of mezuzah.

G-d will say, "Did I not give you a house first? Therefore, I reward you first. You have not right to demand a reward."

From here we learn that any reward that G-d gives for keep ing the commandments is a gift and charity.

Some say the reason that Moshe used the word "and I pleaded"  (va-et-chanan, ואתחנן) was that he requested, "May it be Your will that the prayer that I say shall be fluent and that I do not stumble in my words."

We similarly open the Amidah by saying, "G-d, open my lips and my mouth will speak Your praise" (Tehillim 51;17). We pray to G-d that He might open our mouths and allow us to speak before Him, and when we speak that our words should be fluent and that we do not become confused. It is a good sign if a person's prayers emerge without any confusion or error. Moshe therefore said, "And I pleaded before G-d at that time saying." My pleading with G-d was for the sake of my "saying." I pleaded that I should be able to say my prayer correctly.

The Talmud relates that Rabbi Chanina ben Dosa would pray for the sick and he would be able to predict who would live and who would die. The Sages asked how he knew this and he replied, "If my prayer is facile and the words come out one after the other without error, I know that my prayer is accepted on High. But if my prayer is not fluent and I make mistakes and stumble, it is a sign that my prayer is not accepted." (Mishnah Berachot 5:4)


Great Merit to Die in Eretz Yisrael

It is a very great thing to die in the Holy Land. If a person dies outside the Land of Yisrael he dies through the angel of death. When he dies, many angels of destruction surround him, trying to prevent his soul from ascending. The soul then suffers in round-about paths until it can ascend on High. However, if a person walks even four cubits in the Land of Yisrael, he is assured of being a member of the World to Come. Therefore, the earlier pious men would cherish the Land of Yisrael and kiss its dust, as it is written, "For Your servants desire [the Land's] stones and cherish its dust" (Tehillim 102:15). However, the Land of Yisrael is not controlled by any angel, but by G-d Himself. Therefore if a person dies in the Holy Land, the angel of death has no power over him. G-d regards it as if he were buried under the great altar and his soul goes straight on high to Gan Eden. Neither the angels of destruction or any other spiritual denouncer has any power over him.


3:25 Please let me cross [the Yarden]. Let me see the good land across the Yardan, the good mountain and the Levanon.

Moshe wanted to keep the commandments that could only be kept in the Holy Land. There are many commandments that cannot be kept in other lands. Moshe wanted to be able to keep all 613 commandments. The more commandments a person keeps the greater his principal in the World to Come. Moshe wanted his spiritual garment to be complete with all 613 commandments.

Actually, in Hebrew Moshe is usually referred to as "Moshe our master," Moshe Rabenu (משה רבינו), which letters contain a numerical value of 613. This is the same as G-d's garment which consists of the 613 commandments.

This is referred to in the verse, "G-d is King. He garbs Himself in pride. G-d garbs Himself with the strength with which He girds Himself" (Tehillim 93:1). The Hebrew word for "girds Himself" is hit-azer (התאזר). The word hit-azer contains the numerical value of 613. Therefore we see that G-d girds Himself with the 613 commandments. G-d said, "If your desire is to keep the commandments in the Holy Land and to be rewarded for them, I will regard it as if you had kept them."

Why Was Moshe Not Allowed to Enter Eretz Yisrael

The law is that if a person makes an oath and says such and such person shall not enter my house, if the house falls and is then rebuilt, it is permitted for him to enter.  This is because the oath was on a specific house.

G-d swore that this generation would not enter the Holy Land. The oath was, "that I swore in My anger that they do not enter My place of rest" (Tehillim 95:11).

Chazal teach that this oath was only true in the time when the Temple stood. However, now it is destroyed. When the Temple is built in the Messanic era it will be called another house, and then they will be permitted to enter.

This can be understood by an example. A king was angry with his son and banished him from his palace and swore that he should never enter. After a while the king's anger subsided and he wished to allow his son to enter. What did he do? He tore down the palace and rebuilt it. Then he was able to let his son enter because it happened that his oath was observed and his son could come in.

If Moshe had entered the Land of Yisrael he could have destroyed the lust for idolatry. If the Benei Yisrael had not worshipped idols, neither the Temple nor Yerushalayim would have been destroyed, but they would have remained forever, and no nation would have had any power against them.

G-d said to Moshe, "If you want the oath against you to be nullified and you want to enter the Holy Land, you will nullify the evil desire for idolatry and the Temple will not be destroyed. Therefore since the Temple could never be destroyed, the Benei Yisrael would never be able to enter the Holy Land. If you want the Benei Yisrael ever to come to the Land, I must keep My oath that you do not enter."

It is also important to realize that if Moshe had entered the Land he himself would have built the Temple and then it could never have been destroyed. If the Benei Yisrael had sinned, G-d could have poured out His anger not on wood and stone but only on the Benei Yisrael. Therefore, G-d decreed that Moshe should not enter the Holy Land and not build the Temple. When in anger He could vent such wrath on the wood and stones [of the Temple] and the Benei Yisrael would survive.

When Moshe said, "G-d was angry with me because of you," Moshe was saying, "G-d's anger with me was for 'your benefit.'


3:27 Climb to the top of Pisgah, and gaze to the west, north, south and east. Let your eyes behold it, since you will not cross the Yarden.

Each of the four directions, north, east, south, west has three names:

East:

  1. mizrach (מזרח)
  2. kedem (קדם)
  3. panim (פנים)
West:
  1. ma'arov (מערב)
  2. yam (ים)
  3. achor (אחור)
South:
  1. darom (דרום)
  2. teman (תימון)
  3. negev (נגב)
North:
  1. tzafon (צפון)
  2. s'emol (שמאל)
  3. estov (אסתו)
The reason why each of the directions has three names is because each one teaches something.

The word mizrach (מזרח) for the east comes from the root zarach (זרח) meaning to rise, or to shine forth, because this is where the sun rises.

It is called kedem (קדם) meaning 'first' because this is the first direction which lights up in the morning.

It is called panim (פנים) meaning 'front' because when Adam was created he was facing east. Therefore his back was to the west, his right was to the south and his left was to the north.

The west is called ma'arov (מערב) from the root arav (ערב) meaning mixture. This is because when it becomes dark all images are mixed together and one thing cannot be discerned from another. [Also evening is referred to as erev (ערב)]

It is called yam (ים) meaning sea because the sea is toward the west of the Holy Land. Thus the Targum translates "until the final sea" (Devarim 34:2) that the sea is towards the west.

It is called achor (אחור) since with relation to the east which is the face, the west is the back.

The south is called darom (דרום). This is because the sun is at its highest point to the south. Darom (דרום) can be read as dar rom (דר רום) meaning dwelling on High.

It is called negev (נגב) since negev means dry. The south is a very dry area, since the sun is very hot there. Our Sages teach that once a person lost a wooden vessel in the sun in the south, and in the evening he found that it had been burnt by the heat of the sun. It is likewise written, "I have given the land of the south (negev)" (Shoftim 1:15). The Targum renders this "the south" (darom) land.

The opposite side is known as tzafon (צפון) which has the connotation of hiding. This is because the sun is always hidden there. Also there is no habitation there.

It is also called estov (אסתו), which is related to the word s'tav (סתיו) meaning 'autumn,' since this is a place of extreme cold and all rain comes from the north. The south is hot and dry because the sun is directly overhead, and he north is cold and wet because the sun is not directly overhead.

Another reason that it is referred to as 'estov' is because this has the connotation of healing. This direction brings healing to the body. (See Targum to Iyov 37:22 where estov means the "gold of the north.")

 It is also called s'emol (שמאל) because it is hidden and concealed. The left hand is also called s'emol (שמאל) because it does not do work skilfully.

- Me'Am Lo'ez


Parashat Pinchas

Sunday, July 12, 2015 · Posted in , , , ,

[Pinchas - Artist Yoram Raanan]

Summary

Bamidbar 25:10 - 30:1

Pinchas is rewarded for killing the Hebrew and the Midiani woman who cursed G-d. Yisrael fights a war against the Midianim. A second census is taken. The daughters of Tzelafchad force a change in the laws of property inheritance. Yehoshua is chosen to be Moshe's successor.  The sacrificial ritual for all festival occasions is described in detail.


25:10 Hashem spoke to Moshe, saying,
11 Pinchas (a son of Ele'azar and grandson of Aharon the Kohen) was the one who zealously took up My cause among the Benei Yisrael and turned My anger away from them, so that I did not destroy them in My demand for exclusive worship.

Since the plague had felled 24,000 Benei Yisrael, the people might have contended that the plague was finally arrested not because Pinchas had slain Zimri, but because G-d's anger against the Benei Yisrael for their transgression was cooled and His vengeance satisfied by the 24,000 victims. The Torah therefore tells us that it was the zealous action of Pinchas, solely, which turned away G-d's anger and saved them from destruction. If not for him nothing would have remained of the Benei Yisrael. (Toledot Yitzchak)


The New Census

Following the plague that struck the Benei Yisrael, G-d told Moshe and Eleazar to count them. When a wolf attacks a flock of sheep killing some of the, the shepherd wants to take their tally in order to see how many are left.

One reason for the present census, therefore, was to determine how many remained alive. But G-d bit the Benei Yisrael to be counted also for another reason - because the time was nearing for Moshe to leave this world. Moshe may be compared to a shepherd who was entrusted by the owner with a flock of sheep. When the time came the sheep to be returned, they were first tallied, just as they had been when they were entrusted to the shepherd.

Thus, when the Benei Yirael left Egypt, G-d had them counted, and He had instructed Moshe to lead them along direct pathways where they would not get lost. Now that the time had come for him to return that which been in his trust, G-d instructed him to count them before passing them to Yehoshua. G-d di not involve Yehoshua in the census taking, however, out of consideration for Moshe. Had it been necessary for Moshe to report the results of the census directly to Yehoshua, it would have been a painful reminder of his approaching end. So G-d arranged for him to communicate directly with Ele'azar, who would then naturally pass on the information to Yehoshua.

There were also other reasons for conducting a census of the Benei Yisrael at this time. When they had stood at Mount Sinai to receive the Torah, the nations were envious, an they complained why out of all the nations G-d had chosen Yisrael to be close to him and to have conferred upon them so much honor and prestige. Whereupon G-d replied: "These enjoy one distinction that you lack. They possess an impeccable lineage, while you are illegitimate offspring of illegitimate offspring."

Hearing this, the nations began to praise and acclaim the Benei Yisrael for their purity of line, as it is written, "The daughters saw her and called her happy; and the queens and the concubines praised her" (Shir HaShirim 6:9).

The "daughters" are the nations of the world who, when they beheld the people of Yisrael in its purity, devoid of all blemish, of immorality or illegitimacy, exclaimed: "Happy is this people that is untainted by vice!"

That, however, was true at the time of the giving of the Torah. Now that the Benei Yisrael had come into this desert [of the plains of Moav] and it was said of them that they began to behave immorally, these very nations rejoiced, declaring, "The crown of chastity and freedom from taint with which this people had been garlanded in Egypt has not departed from the, and we and they are one multitude, equally steeped in immorality."

Accordingly, after G-d had cleansed the Benei Yisrael of sinners by means of the plague, He told Moshe to count them and establish their familial and tribal pedigrees. "Then I will place upon each family My signature - My Holy Name י׳ה."

"These two letters of My Name would be affixed to the names of the individual tribes, so that Re'uven will be written as haReuveni, and Shimon, will be written as haShimoni, symbolizing that henceforth the nations of the world and the scorners among the Benei Yisrael would know that the Jewish people had been purified once again of every taint of immorality and illegitimacy. Those who are stamped by immorality will become extinct while these shall bear G-d's Name upon their names as proof of their impeccable ancestry." (Yalkut Shimoni; Rashi; Alshech)

Given the symbolic function of G-d's seal in relation to the paternal line, two questions arise. Why is it that only in three instances is this seal affixed to the tribal names: Re'uven - Re'uveni, Shimon - Shimoni, Zevulun - Zevuluni - while for all other tribes the seal is affixed to the family names but not to the tribal names? The second [and related] question in why G-d's seal consists of the Name Yud Heh (י׳ה) specifically?

The Name י׳ה (Yud, Heh) is encompassed by the Hebrew words for man - ish (אִיש) and woman - ishah (אִשָה), whereby we are taught that when a husband and wife live a life of sanctity in accordance with the Will of G-d, the Shechinah abides with them; if not, the Yud and the Heh, respectively, are symbolically lost from their names, turning them into esh (אֵש) - two mutually consuming fires.

This explains why G-d placed [upon the Benei Yisrael] the Name Yud Heh (י־ה) specifically. It symbolized that they were free of all taint, and that because there was sanctity in the way they lived, He did not depart from them.

Moreover, since the women were even more circumspect than the men in sexual matters - no women at all having been involved in the present lapse into immorality, as further evidenced by the fact that the Torah publicized the lone instance of such a lapse by a woman in Egypt - the Torah here records that the letter Heh (ה) of the word ishah, (אִשָה) was placed at the head of the corresponding name, and the letter Yud of ish (אִיש), at the end; Ha'reuveni (הָ׳רְאוּבֵנִ׳י); Ha'shimoni (הַ׳שִמְעֹנִ׳י).

Explained also is why the Name was affixed to the aforementioned three tribal names. Re'uven had compromised in the matter of Bilhah, and although he had not done anything wrong, there remained an aura of suspicion. So, to remove any doubt, and to silence those said that Re'uven had actually cohabited with Bilhah (Bereishit 35:22), [G-d affixed His seal to the tribal name of Re'uven].

In the case of the tribe of Shimon, too, this was necessary, for there was room for suspicion on account of what Zimri, its leader, had done.

[The name as testimonial was associated as well to] the tribe of Zevulun, because they would be traders, and thereby absent from their homes most of the time.

Accordingly, G-d associated His Name to these three tribes in order to silence gossip and to bear witness that, notwithstanding suspicious circumstances, they were free of the slightest taint of immorality and that their family lines were distinguished and pure. (Alshech)

- Me'am Lo'ez

Parashat Devarim

Friday, August 1, 2014 · Posted in , ,

Devarim 1:1 - 3:22
Shabbat Chazon

In the fortieth year, on the first day of the month of Shevat, 
Moshe began translating the Torah into the various languages of his time.

  • Moshe's Admonishment
  • Encountering Esav
  • Encountering Moav



Parashat Devarim by Rabbi Pinchas Winston -
The next installment of “Long On Exile, Short On Breath” and the current situation.


Parashat Pinchas

BaMidbar 25:10 - 30:1

[Daughters of Tzelafchad]

Parashat Summary
  • Pinchas is rewarded for killing the Hebrew and the Midiani woman who cursed G-d.
  • Yisrael fights a war against the Midiani.
  • A second census is taken.
  • The daughters of Tzelafchad force a change in the laws of property inheritance.
  • Yehoshua is chosen to be Moshe's successor. 
  • The sacrificial ritual for all festival occasions is described in detail.

Video Shiur by Rabbi Pinchas Winston on Parashat Pinchas

Rabbi Winston discusses why Pinchas became a kohen and how, as well as his transformation to Eliyahu HaNavi.




Video Shiur by Rabbi Daniel Glatstein on Parashat Pinchas:

Eliyahu HaNavi – A Necessary Blast From The Past


Women's Shiurim


Video Shiur by Rabbanit Iris Odani Elyashiv on Parashat Pinchas:


Parashat Chukat

BaMidbar 19:1 - 22:1
Rosh Chodesh Tamuz

[Parah Adumah - Red Heifer]

Parasha Summary

  • The laws of the Parah Adumah (Red Heifer)
  • The people arrive at the wilderness of Zin. Miriam dies and is buried there
  • The people complain that they have no water. Moses strikes the rock to get water for them 
  • G-d tells Moshe and Aharon they will not enter Eretz Israel
  • After Aharon's priestly garments are given to his son Ele'azer, Aharon dies
  • The Benei Yisrael are punished for complaining about the lack of bread and water
  • The Benei Yisrael repent and are victorious in battle against the Amori and the people of Bashan

19:1 vayedaber HASHEM el-Moshe v'el-Aharon lemor
HaShem spoke to Moshe and Aharon, saying,
2 zot chukat hatorah asher-tziva HASHEM lemor daber el-benei Yisrael v'yikchu eleicha fara aduma t'mima asher ein-ba mum asher lo-ala aleiha ol
This is the statute of the Torah which HaShem commanded, saying; speak to Benei YIsrael that they shall take to you a completely red cow without a blemish, upon which no yoke was laid.

The Torah here reveals the law of the Red Heifer.  G-d commanded that a red heifer, perfect in its redness, be brought to the Anointment Hill - Mount of Olives, directly facing the Temple.  There it would be slaughtered and burned.  Its ashes would be mixed in a special container with spring water, and sprinkled on any one who was ritually impure (tamei).

This water, called Niddah Water, had the special property of purifying those who were tamei, and rendering ritually impure those who were pure (tahor).

This commandment is one of the very deep secrets of the Torah that cannot be investigated, nor can its observance be explained. It is to be fulfilled as a divine edict, in awe and love of G-d. The secret of the Parah Adumah was revealed to our teacher Moshe alone as indicated in the word "you" ("take to you a completely red cow"). That is, only to "you" was this explained, not to anyone else. Even King Shlomo, whom the scripture calls the wisest of all men and expert in every realm of knowledge, did not penetrate the secret of the Parah Adumah. He says in Kohelet (7:23), "I said, I will be wise; but it was far from me." In other words, he is saying that he thought he would become wise enough to fathom the secret of the Parah Adumah, but "it is far from me," the words "Vehi rechokah," being numerically equivalent (441) to the words "parah adumah," Red Heifer.

A non-Jew once challenged Rabbi Yochanan ben Zakkai, saying: 
"All those things you do in connection with the Parah Adumah seem to me like witchcraft. You take hold of a cow, you burn it; then you take its ashes and place them in water, and after sprinkling them a number of times upon someone who has been defiled by a corpse, you declare that he is clean. Does that make sense?"  
"Has your body ever been invaded by a foul spirit?" asked Rabbi Yochanan ben Zakkai.  
"No."  
"But have you ever seen anyone who was so affected?"  
"Yes." 
"And what medical treatment was this man given?"  
"An aromatic root was placed under the man, and when water was sprinkled upon him the foul spirit fled."  
"Then let your ears heed what your mouth speaks," exclaimed the sage. "The very same thing applies to the Parah Adumah: the condition of ritual impurity is that foul spirit which affects a person who has been defiled by a corpse. Just as it is written, "And the impure spirit I will remove from the land" (Zecharya 13:2) - which means when the Mashiach comes, the spirit of impurity will disappear from the land - so too the sprinkling of the water in which ashes of the Parah Adumah have been mixed accomplishes the same purification."  
This explanation found favor in the eyes of the non-Jew and he went his way. 
But then the disciple turned to Rabbi Yochanan ben Zakkai. "That pagan you fended off with a straw. But what explanation would you give us?" 
He replied, "That of which the Torah speaks here is a divine law, a commandment that encloses a great secret. Therefore, do not try to fathom it for it is a law that G-d has mandated, a decree issued that you are not permitted to question. 
The Parah Adumah cost a great deal of money since it had to be completely red, and two white or black hairs were sufficient to render it unfit. Preferably, it had to be three to four years old, although a greater age was not in itself a disqualification. It could not be bought as a young heifer and raised since the Torah specifically states, "Have them bring you a completely red heifer;" that is, at the time of purchase it already had to be grown. If only a calf was to be found, the purchase price would be agreed upon with the owner, and it would remain in his possession until it matured and was taken away. One could also buy the Parah Adumah from a non-Jew.

The animal had to be flawless. For just as a blemish renders an offering unfit, it also renders unfit the Parah Adumah even though it is not offered as a sacrifice.

A further constraint on the admissibility of the Parah Adumah which was not applicable to an offering, was that any work it performed rendered it unfit. Even if only a yoke was harnessed to it without the animal having done any plowing, it was nonetheless disqualified. For the scripture says, "and which has never had a yoke on it."

It was rendered unfit also when used very slightly; for example, if it was ridden upon, used for crossing a river, if a garment was placed over it, or if one only leaned against it.

If one bridled the Parah Adumah in order to prevent it from moving about and becoming injured, the animal was not disqualified. Not so, however, if it was bridled for reasons other than to safeguard it, in which case it was rendered unfit. If a covering was placed over it to protect it from flies, the animal was not disqualified since that had been done for its benefit. Generally speaking, anything done to the animal for its own needs did not disqualify it. Only that which was performed for the benefit of the owner or others rendered it unfit.

The Torah reveals that the first Parah Adumah that Moshe commanded to bring was burned by the assistant to the Kohen Gadol (High Priest); thus the verse says, "Give it to El'azar, the kohen." He was the assistant to Aharon, the Kohen Gadol, who was still living.

It was not necessary, however, that the Cow be slaughtered by the Kohen. Even a non-Kohen could do it, provided it was done in the presence and under the supervision of the Kohen since the scripture says, "It shall then be slaughtered in his presence." Anyone could slaughter it in the presence of the Kohen, El'azar, who then collected the blood. He did not, however, collect it in a vessel, but into the palm of his left hand. He then sprinkled it with his right forefinger seven times in the direction of the Tent of Meeting entrance, keeping his eyes on the entrance to the Tent of Meeting while doing so. Thus the verse says, "and sprinkle it toward the Tent of Meeting."

After the Kohen concluded the sprinkling, he wiped his hands on the body of the Cow. He would then kindle the fire, place the Cow upon it, and taking cedar wood, some hyssop, and some crimson-dyed wool weighing five shekels (four ounces) exclaim three times before those present: "Behold this cedar wood, behold this cedar wood, behold this cedar wood." They in turn would reply: "Yes, yes, yes." He would then say, "Behold this hyssop, behold this hyssop, behold this hyssop," and they would answer "Yes, yes, yes." The same thing was repeated for the crimson wool. He would say, "Behold this crimson wool, behold this crimson wool, behold this crimson wool!" and be answered "Yes, yes, yes."

This triple calling-out ceremony served the purpose of drawing attention to the particular cedar wood, hyssop and dye extract specified by the Torah. This was necessary because there are seven different species of cedar and four species of hyssop; and as for the red dye, some use extract of the madder or of some other herb, while others use the tola'at which the Torah mentions here. These refer to deep-red grains that resemble carob seeds and are round like the fruit of the sumac plant; the tola'at itself was a species of small gnat found inside those grains. The hyssop referred to is oregano, which is eaten by men of means and also used as a condiment.

The Torah further specifies that the hyssop and the cedar wood were to be tied with the crimson wool and then cast into the entrails of the burning Cow. This was to be done after a large part of the animal had already caught fire but prior to it becoming nothing but ashes. If the animal was thrown into the flames before this point of the ceremony, it was rendered unfit.

When the burning was completed and the animal actually turned into ashes, its remains were beaten with sticks and a sieve was then used for sifting it out from the firewood. Blackened and charred pieces that could be crushed into soot were retained and used with its ashes for purifying those who were ritually contaminated. The residual ashes were divided into three parts. One part was placed in the Chail, the wall facing the Women's Gallery of the Temple; another part was deposited on the Anointment Hill, the Mount of Olives; and the third part was distributed to those on guard duty outside the enclosure of the Temple, to be used for purifying anyone who was ritually contaminated.

The ashes on Anointment Hill were reserved for purifying the Kohen-priest who had performed the burning of the Parah Adumah. This was necessary in order to enable him to perform the same service again.

Just as the Kohen Gadol would be separated from his home and his wife for seven days prior to Yom Kippur, the Kohen performing the burning of the Parah Adumah would also go into retreat for seven days prior to that ceremony. The chamber that was prepared for him for this purpose was located in the Azarah and was called the Stone Chamber. On each of the seven days preceding the ceremony, he would be sprinkled with purification water that had been prepared by using the ashes kept on Anointment Hill.

The ashes in the Chail were not used at all but held there for safekeeping in accordance with G-d's command that "They shall be a keepsake for the community of Yisrael." (BaMidbar 19:9) 

A person rendered ritually impure by a corpse would remain in this condition for seven days. On the third day and the seventh day he would be sprinkled with the aforementioned purification water, or Niddah Water, which, as we have explained, was prepared by mixing the ashes in a vessel containing spring water. It was also called sprinkling water and Sin-Offering Water.

This water was sprinkled not only on the contaminated person but also on any garments or vessels that were ritually defiled as a result of having been in the same tent with a corpse.

The sprinkling was not done directly by hand, however. The ritually clean person, the Kohen, would take three hyssop roots, each branch with a single bud on it, tie them together and dip the tips of these buds in the Niddah Water. The Kohen then pointed the branches toward the man or the vessels requiring purification, and then sprinkled the water on the ritually impure person or objects. This was done on the third day and on the seventh day, after sunrise. If the sprinkling was done earlier but after the onset of the morning light, that was also effective. For the sprinkling to achieve its intended purpose, it was sufficient for the water to fall on any part of the person or the vessel requiring purification; it was even enough for a drop to touch the tip of a finger or lip.

Everyone involved in handling the Parah Adumah at any stage of the ceremony became ritually impure both the person and their robes. To become ritually clean again, they had to immerse themselves in a mikvah and have their garments washed.

The incomprehensible profundity of the commandment of the Parah Adumah is a source of perplexity that the nations of the world have exploited against the Jewish people. For how can this mitzvah make sense, they contend, if it involves a contradiction: on the one hand of purifying the ritually impure, and on the other hand defiling those who are ritually pure?

It is for this reason indeed that the scripture says, "The following is declared to be the Torah's decree." It does not say, "The following is declared to be the teaching Torah" but rather, that it is an unexplained decree and should not be pondered.

Accordingly, if any non-Jew asks for an explanation of this matter, he is to be told that it is a decree-by-fiat of the Torah, a commandment given without explanation. Thus, the Torah says, "The following is declared to be the Torah's decree as commanded by G-d, saying, "leimor." That is, when speaking to the nations on this matter, you should be saying to them the following and no more: It is a decree of the Torah.

Although we have just said that the deep reason for this commandment is hidden from us, our sages have provided a clue to its secret by telling us that it is related to the sin of the Golden Calf: the Parah Adumah was an atonement for that sin as the cow is mother to the calf.

The son of a servant girl once soiled in a palace whereupon those present said, "Let the mother come and clean up the feces." It is the same here. G-d said, "Let the Cow atone for the sin of the Calf."

This also explains why the Cow had to be red for sins are compared by the prophet Yeshayahu to the color red: "Though your sins be like scarlet, they shall be white as snow; though they be red like crimson, they shall be white as wool." (Yeshayahu 1:18)

That the Cow had to be complete in its perfection is also related to the fact that the Benei Yisrael were in a state of perfection before being flawed by the sin of the Golden Calf. Accordingly, an unblemished cow was involved in returning them to their condition of perfection.

Moreover, since they had thrown off the yoke of Heaven in worshiping the Golden Calf, the regulation required that the Parah Adumah must never have had a yoke placed upon it.

That the first Parah Adumah was to be given to El'azar the Kohen rather than to Aharon himself, is explained as follows: the populace had assembled before Aharon and demanded that he make them the Calf, which he proceeded to do. An accuser [or witness for the prosecution] cannot become an advocate for the defense.

The burning of the Cow recollects the burning of the Calf.

That the cedar wood, the crimson wool, and the hyssop - three items - were combined together contains an allusion to the 3000 people who died on account of the Calf. These particular three things were taken because the cedar is the tallest of all trees and the hyssop is the most lowly. The Torah thus teaches us that anyone who is excessively proud should learn to see himself as lowly as a tola'at, worm; as King David declared, "But I am a worm (tola'at) and no man." (Tehillim 22:7) When a man demeans himself, his sins will be forgiven.

Furthermore, just as the sin of the Calf would be transmitted throughout the generations as it is written, "When I grant special providence to the people, I will take this sin of theirs into account" (Shemot 32:34), so did G-d command the ashes of the Cow to be kept for all generations: "They shall be a keepsake for the  community of Yisrael."

The reason why the Parah Adumah contaminated anyone who came in contact with it is indicated in the Torah law that states that any object of idol worship renders ritually impure by carrying contact. The Talmud declares: "What is the proof that an idol renders tamei by contact like a niddah? Because it says, 'You shall defile also the silver plating of your carved idols and the gold binding of your molten images: You shall cast them away as a menstruous thing.'" (Yeshayahu 30:22) In other words, just as a menstruating woman (niddah) renders ritually impure by contact, so does an object of idol worship defile by contact. Since the Golden Calf idol defiled all who were involved with it, the Parah Adumah renders impure all who come in contact with it.

Conversely, just as the Benei Yisrael were purified by the ashes of the Calf that Moshe burned and ground up, so do the ashes of the Parah Adumah purify those who are ritually impure.

The Midrash relates that when Moshe went up to Heaven, he heard the voice of G-d teaching the angels this chapter on the Parah Adumah; it was saying, "My son Eliezer declares that a cow is two years old."

That is, the opinion of Rabbi Eliezer was quoted to the effect that the animal is called a cow only at age two.

Whereupon, Moshe exclaimed, "The entire universe is under Your dominion, yet You quote the ruling of one who is mere flesh and blood?"

And G-d answered, "Let it be known to you that a righteous man will arise in the future whose words will begin the tractate dealing with the laws of the Parah Adumah, the tractate of Parah."

"May it be Your will that this man be a descendant of mine," said Moshe. And so it was for Rabbi Eliezer the Great was of the progeny of Moshe.

A prophetic allusion to this fact can be found in the Portion of Yitro, where the scripture says, "The name of the one was Eliezer" (Shemot 18:4). By omitting the word "other"- even though he was the second or "other one" of Moshe's sons - the Torah deliberately stresses that Eliezer will be that "one" bearing the distinction of descent from our teacher Moshe.

Why did Moshe specifically ask that Rabbi Eliezer be of his descendants? After all, G-d had revealed to Moshe all the generations and its sages, and He had no doubt also revealed to him the views of many others of the sages on this question of the age of a cow, so why did he settle on Rabbi Eliezer specifically? This is all the more puzzling when we consider that the accepted view is not the one quoted in the name of Rabbi Eliezer, but that of Rabbi Meir who says that [the animal is designated as] a "cow" when it is three and a half years old. Should not Moshe, then, have asked that Rabbi Meir, whose opinion prevails be of his descendants?

The answer can be found by recalling what our sages said on the meaning of the Parah Adumah in telling us that it atones for the sin of the Golden Calf. This clue means that all the detailed regulations affecting the ceremony of the Parah Adumah have some bearing on the episode of the Calf. Rabbi Meir was among those who maintained this connection between the Parah Adumah and the Golden Calf, and the reason was that he had not penetrated to the true secret of the commandment of the Parah Adumah. He considered that the natural age for a cow to bear a calf is between three and four years, and in accordance with the view linking the episode of the Golden Calf and the Parah Adumah, held that the Cow had to be between three and four years old.

Rabbi Eliezer, on the other hand, maintained that it was two years old for he knew the true secret of the Parah Adumah, which had nothing to do with the link to the Golden Calf.

Moshe therefore expressed the wish that Rabbi Eliezer should be of his progeny.


The Parah Adumah in History

Altogether nine Parah Adumah were burned from the time of our teacher Moshe until the destruction of the Second Temple. The first was that of Moshe, the second was burned by Ezra the Scribe; two by Shimon HaTzaddik; two by the High Priest Yochanan; the seventh was burned by the prophet Eliyahu; the eighth by Chanamel the Egyptian; and the ninth by Yishmael, son of Piabi. The tenth one will be burned by the Anointed King (the Mashiach) who will be purifying all of the Jewish people that will have become defiled by their transgressions.

21:6 vayeshalach HASHEM ba'am et hanechashim haserafim vayenashchu et-ha'am vayamat am-rav miYisrael
HaShem sent against the people the consuming snakes, and they bit the people, and many people of Yisrael died.
We must now explain why, when G-d dispatched snakes into the midst of the people, they were described as ha-nachashim ha-serafim "poisonous snakes" or "snakes and fiery serpents," while when the Benei Yisrael pleaded before Moshe to rid them of the snakes, they mentioned only the term nachash; "Take the snakes away from us."

Moreover, when G-d instructed Moshe to make a copper snake, He told him to make a "seraf," but when Moshe proceeded to make the copper snake it says that he made a copper "nachash" rather than a seraf.

The Torah is teaching us here that G-d is more severe with those who insult or otherwise cause injury to a righteous man than with those who are irreverent toward Him. Thus we find that when the seer Ido came to Yerav'am with an evil prophecy and Yerav'am reached out to grab him, his hand dried up. (1Melachim 13:4) Notwithstanding that Yerav'am worshiped idols, he remained hale and untouched. When he wanted to harm the prophet, however, his hand dried up.

The Benei Yisrael were guilty here of two transgressions, and on account of these, correspondingly, G-d sent against them the nachashim, snakes, and the serafim, seraphs. For speaking rebelliously against G-d, they were afflicted with the snakes, that having been also the sin of the original serpent. The seraphs, or "fiery" snakes, were sent as retribution upon the Benei Yisrael for having maligned Moshe, whom the scripture calls an angel or seraf. Thus, it says, referring to Moshe, "He heard our voice and sent a representative (malach, literally, angel) to take us out of Egypt" (BaMidbar 20:16), a malach being called, interchangeably, a seraf, as it is written, "Serafim stood above Him..." (Yeshayahu 6:2)

That the punishment for insulting a Torah sage is to be bitten by a seraf-snake is reflected in the statement of the Talmud: "Be circumspect in relation to Talmidei Chachamim (Torah scholars) for their hiss is the hiss of a seraf."

Accordingly, when the Benei Yisrael came to Moshe they asked him to rid them of the snakes, not mentioning the seraf. They were saying, "We know you for a man of humility and, therefore, that you have forgiven our irreverence towards you. But we ask you to plead for us before G-d for our having profaned Him, the punishment for which is snakes."

When Moshe prayed on their behalf, however, G-d said to him, "I regret more the insult to you than to Me; you are therefore to make the image of a seraf." But Moshe showed his humility by making a snake rather than a seraf as if to say, "The injury to my honor I have forgiven, and it is for the honor of Heaven solely that I grieve."

Similarly, we find elsewhere in the Torah [a discrepancy between G-d's instructions to Moshe and his ensuing actions. At the exodus from Egypt,] G-d commanded Moshe regarding the preparations for the Passover celebration, saying, "They [the Benei Yisrael] must take the blood and place it on the two door posts and on the beam above the door of the houses in which they will eat." (Shemot 12:7) The two door posts represent Moshe and Aharon, and G-d refers to them first, indicating that it was only on their account that the Benei Yisrael were found worthy of deliverance. The beam above the door symbolizes G-d, who acted with loving-kindness toward the Benei Yisrael.

On his part, however, Moshe later mentions the beam over the door first: "Touch the beam over the door and the two door posts with some of the blood in the basin" (BaMidbar 12:22) This indicates that the redemption was due primarily to G-d's grace with the merit of Moshe and Aharon being only a contributory factor.

We note that by his prayer on their behalf, Moshe had caused the attribute of Mercy to replace the attribute of Law or Judgment that was to be applied to the Benei Yisrael. The manner in which this is conveyed is the same as is indicated in the Book of Ester; the Scripture first alludes to the Tetragrammaton in a reversed sequence, and then by a proper sequence of words. The Tetragrammaton symbolizes the attribute of Mercy, and its obverse, the attribute of Judgment.

When the decree for the destruction of the Jewish people in the time of Queen Ester was issued, the Tanach writes, "v'chol zeh ainenu shoveh li," "Yet all this avails me nothing, as long as I see Mordecai, the Jew, sitting at the King's gate." (Ester 5:13) Taking the last letters of the words in reversed order, we get the Tetragrammaton, which tells us that the Attribute of Judgment prevailed.

But after Mordechai and Ester had spent three days in fasting and prayer, the Attribute of Judgment was replaced by the Attribute of Mercy. Then it says, "yavo hamelech v'haman hayom," "if it seems good to the King, let the King and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him." (BaMidbar 5:4) The first letters of the words taken in order form the Tetragrammaton.

Similarly, in the present instance, the verse says (BaMidbar 21:9), "Vay'samayhu al hanes," instead of, "Vayasem oto al hanes." The explanation is forthcoming, however, once we notice that "Vay'samayhu" provides the letters Yod Heh Vav, which when combined with the letter Heh that begins the following word (hanes), gives the Tetragrammaton. It means that through the prayer of Moshe, G-d's Name, signifying the Attribute of Mercy, was set right. This is conveyed by the Torah then writing, "Whenever ("v'hayah," literally, "When it was that") a snake bit a man..." That is, before Moshe had offered his prayer, if a man was bitten by a snake, the Attribute of Judgment---"vahayah" the letters of the Tetragrammaton in improper ordering prevailed.  (The natural consequence of being bitten by a snake, as determined by the laws of nature - Judgment or Law - then inevitably following.)  After Moshe's prayer, however, the Attribute of Mercy prevailed.


The Copper Snake in History

The copper snake that Moshe made lasted a long time, serving to remind successive generations of the harsh punishment incurred by those who spoke maliciously - whether against G-d or against the prophets. During the reign of King Chizkiyahu, however, when idolatry was widespread, many fell into the error of regarding the copper snake as an object of idol worship. They reasoned that since Moshe had made the snake at G-d's bidding and that since it could heal any victim of snake bite who just looked at it, the copper snake must itself be a source of power. Whereupon the king pounded the copper snake into dust as it is written, "He... broke in pieces the copper serpent that Moshe had made: For until that time the Benei Yisrael burned incense to it; and he called it Nechushtan" (2Melachim 18:4)

That is, King Chizkiyahu ridiculed it by calling it "Nechushtan," a mere block of copper (nechoshet) that could not possibly have any intrinsic powers. This action of King Chizkiyahu was one of the six things that he did. For three of them the sages acclaimed him; but of the three others, they did not approve.


The Six Acts of King Chizkiyahu (Hezekiah)

King Chizkiyahu's father Achaz was a thoroughly wicked man, a heretic who committed every conceivable crime. When he died, his son Chizkiyahu refused to afford him the customary honorable funeral and instead humiliated his remains by having them dragged to the grave on a travois. His purpose, on the one hand, was to obtain forgiveness for his father; on the other hand, it was to set an example for the wicked to take to heart lest they suffer the same kind of humiliation.

Chizkiyahu's second act was the aforementioned destruction of the copper serpent, to prevent people from worshiping it.

His third act was to conceal the Book of Medications that King Shlomo had authored. The book dealt with every illness, and whenever anyone fell ill, if he consulted it, he would be healed.

When King Chizkiyahu saw, however, that no sick man would now humble himself by asking G-d for mercy, instead placing his trust in this book, he hid the book away so people once again would place their trust in G-d, the true Physician. (Berachot, Chapter 1; Pesachim, Chapter 4)

One view has it that this Book of Medications relied on astrological considerations in effecting a cure. The patient would be healed by having him draw a designated figure at a given hour corresponding to a particular constellation. Such pagan methods were forbidden, and its author had not intended it to be used in this way but as a text for acquiring theoretical knowledge.

Accordingly, when King Chizkiyahu saw that the book was proving to be a bad influence on the people, he concealed it.

In addition to the above three actions for which he was commended by the sages, the following three did not meet with their approval.

When the Assyrian King, Sancheriv, attacked Yerushalayim and lay siege to the city, Chizkiyahu became frightened and tried to appease him with enormous gifts of silver and gold, even taking down the golden doors of the Sanctuary of the Temple and sending them to the Assyrian monarch.

When Sancheriv besieged Yerushalayim a second time, however, Chizkiyahu, after consulting with his advisors, stopped up the water of the Gichon Spring to deprive the enemy of water. Thus it is written, "He took council with his princes and his mighty men to stop the water of the springs which were outside the city: and they helped him" (2Divrei HaYamim 32:3) The sages did not approve of this action, concluding that he should have put his trust in G-d instead.

They also objected when he did not act in time to declare a leap year by intercalating a second month of Adar, but waiting until the onset of Nissan before naming it Adar II. (Rashi, ad. loc.)

21:10 vayisu benei Yisrael vayachanu b'ovot
Benei Yisrael traveled on and camped in Ovot.
The Scripture here omits to mention the two intervening encampments, Tzamonah and Punon, where the people wre bitten by the snakes, (Targum Yonatan, Masai) between their leaving Hor Mountain and arriving at Ovot.

These are listed in Parashat Massei where all the journeys are recorded.  Here, however, only those places where miracles were performed for the Benei Yisrael are listed. (Abarbanel)

Another reason for mentioning those places and no others, is that these four particular place names - Ovot, Iyyei HaAvarim, Nachal Zared, Ever Arnon - serve as reminders of what the Benei Yisrael has perpetuated. Thus, Ovot is generic with oiyev (an enemy):  they became enemies of G-d.  Iyyei HaAvarim conveys that they were full of sin (averah).   The words of Nachal Zared allude to the fact that because of their sins, in all those 38 years they covered only a palm-sized distance, the word zared recalling the word zeret - a span of the hand.  Finally, Ever Arnon refers to their having repented and passing beyond (over) their sins, thus deflecting away G-d's anger. (Tanchuma; Yalkut Shimoni; Bachya)

21:11 vayisu me'ovot vayachanu b'iyei ha'avarim bamidbar asher al-penei mo'av mimizrach hashamesh
They traveled from Ovot and camped in the wasteland passes in the wilderness, facing Moav, eastward of the sun.
12 misham nasau vayachanu b'nachal Zared
They traveled from there and camped in the valley of Zered.
13 misham nasau vayachanu me'ever Arnon asher bamidbar hayotze migvul ha'emori ki arnon g'vul Mo'av bein Mo'av uvein haEmori
They traveled from there and camped opposite Arnon, in the wilderness, extending from the Emori border; Arnon being the Moav border between Moav and the Emori.

A strip of Amori territory extended from the mainland of the Amori to the border of Moav.  The Benei Yisrael confined themselves to this strip; they did not tresspass over the border of Moav, since the Moavi, too, had refused them passage.  Arnon was the boundary separating Moav and Emor. (Rashi)

Since G-d had commanded the Benei Yisrael, "Do not attack Moav and do not provoke them to fight: (Devarim 2:9), the Torah here tells us that although the Benei Yisrael were about to enter the land of Yisrael and were close to the cities of Moav, they did not capture these cities but moved on, taking only those cities that had at one time belonged to Moav but subsequently came under the rule of Sichon, the king of the Amori.  Thus, their conquests by the Benei Yisrael was permitted.  Arnon, however, was not of those cities that Sichon had conquered and placed under his dominion, so the Benei Yisrael could not occupy it.  The Territory conquered by Sichon extended up to Arnon, but did not include Arnon itself; therefore, the Scripture says here it became the Moavi border, separating Moav from the Amori.

As indicated in the following verse, Arnon was situated on waterways along the coast of the Dead Sea, and it remained unconquered Moavi territory. (Ramban; Abarbanel)

21:14 al-ken ye'amar b'sefer milchamot HASHEM et-vahev b'sufa v'et-hanechalim arnon
Concerning this will be told in the Book of the Wars of HaShem, "I have given [you] at the Reeds [Sea] the valleys of Arnon."
In this Book of the Wars of HaShem it is written that the wise men of the age would keep books where they recorded great battles and wondrous events.  These people were known as ministers (moshlim) or writers of parables, for they would write down everything in the form of parables and metaphors.  This particular book was called the Book of the Wars of HaShem (Book of G-d's Wars), since everything that happens in all wars is the work of G-d.

This and many other of the books written by those people of renown were lost with the onset of the exile.  Among them was the book of the prophet Natan and the prophet Eido, the chronicles of the kings of the Yisraeli Kingdom, and the poems and the parables of King Shlomo. (Ramban; Abarbanel; Ibn Ezra)

21:15 v'eshed hanechalim asher nata l'shevet ar v'nishan ligvul Moav
And the spillage in the valleys when it turned to dwell at Ar, and then leaned on the border of Moav.
The following was the great miralce that G-d performed for the Benei Yisrael at the streams of Arnon.  We noted earlier that the Benei Yisrael found themselves in the strip of Amori territory that lay between the country of Emor proper and the boundary of Moav, including the Moavi border town of Arnon.  This patch of land, which the Amori king had permitted the Benei Yisrael to enter, was hedged between two mountains, one on the Moavi side directly facing another one on the Amori side.  The slope of the former was marked by many caves, while directly opposite on the Amori mountain were many projections directly in line with those caves.  A very deep valley of about 7 mil across separated the two mountains, and there the river Arnon flowed.  In order to reach the land of Yisrael, the Benei Yisrael had to cross this valley.

Just as they were approaching the vicinity of the city of Arnon, the seven kings of Kenaan massed there untold numbers of army divisions, some of them in the valley directly in line with the advancing Benei Yisrael, and some of them concealed in the caves of the Moavi mountain.  Since the Benei Yisrael had to pass through this valley on their way to the land of Yisrael, the Kenaani's strategy was for some of their armies to attack the Benei Yisrael frontally, while their other armies would be in the caves, utilizing the advantage of their position to hurl down upon the Benei Yisrael boulders and arrows to annihilate them all.

Miraculously, however, G-d prepared another route for the Benei Yisrael.  Just as they were approaching the point of ambush, He uprooted the mountain on the Amori side and joined it to the moutain on the Moavi side.  Its projections penetrated the cave openings, crushing and squashing the armies of the enemy trapped inside.

That the Amori mountain was shifted towards the other mountain, and not the other way around, can be understood if we think of the Benei Yisrael as returning beloved son who is met in welcome outside the city by a servant.  The Benei Yisrael were coming to the land of Yisrael and a mountain of the land of Yisrael came forth to greet them.

When the two mountains came together, there was no longer any height or valley visible there, only a level throughway which the Benei Yisrael traversed. They did not know that it was not always thus, and were unaware of the great miracle which G-d had performed for them.

Then, however, the mountains returned to their original positions, it being G-d's will to reveal to His children what He had done for them. The well that accompanied the Benei Yisrael thereupon overflowed into the caves and, through the strong suction of the waters, drew forth human organs, heads and limbs. (BaMidbar Rabbah; Rashi; Bachya; Mizrachi)

The Benei Yisrael, who had known nothing of this, now went looking for the well of which they had lost sight, and suddenly beheld this great waterfall sweeping along heads and arms and legs.  This is conveyed by the verse that follows. (Rashi;  Tanchuma; Yalkut Shimoni)

21:16 umisham b'era hiv habe'er asher amar HASHEM l'Moshe esof et-ha'am v'etna lahem mayim
From there, [the Benei Yisrael traveled] to the well; this is the well of which HaShem said to Moshe, 'Gather the people and I will give them water.'"
This verse is not to be interpreted as saying that the Benei Yisrael received their well at this point. The well had been with them ever since the Exodus, when they began their travels forty years earlier, and did not appear now, at the end of the forty years.  That is, the Scripture is not saying that the Benei Yisrael traveled fro mthere to the well, but that a stream of blood reached from there up to this well, causing them to become aware of the miracle that was performed for them.

Accordingly, they began to chant: "It was then that Yisrael sang the song: 'Rise, O well respond...'" (21:17)

We can now also offer an alternate rendering: "Therefore speak in the book, as wars are for G-d..." In other words, G-d is saying to the Benei Yisrael, "You need not occupy yourselves with war; be preoccuped with the Torah and I will then wage war for you."  Thus, too, had G-d advised David that if he was taken up with the Torah, He would wage war for him. (Yalkut Shimoni; Yalkut Reuveni, quoting Yalkut Shimoni on Tehillim)

21:17 az yashir Yisrael et-hashira hazot ali v'er enu-laIt was then that Yisrael sang this song: "Arise , O well, sing to it!
18 b'er chafaruha sarim karuha n'divei ha'am bimchokek b'mishanotam umimidbar matana
The well dug by princes, that the nobles of the nation excavated, through the lawgiver, with their staffs; from the wilderness a gift.
19 umimatana nachali'el uminachali'el bamot
The gift [traveled] to the valley, and from the valley to the heights.
20 umibamot hagay asher bisde Mo'av rosh hapisga v'nishkafa al-p'nei hayeshimon
And from the heights to the valley that is in the field of Mo'av, at the top of the peak that overlooks the wastelands."
Of that well they sang in thanksgiving to G-d which had floated the splintered bodies of their enemies.

"The well dug by princes" - a well carved out by Moshe and Aharon with their staffs. They had not actually dug this well, of course, since G-d had made it available in the desert and there was no need to dig or to do anything else.  What the Toarh is telling us is that the well continued to serve them in the merit of Moshe and Aharon. (Rashi; Mizrachi)

According to another interpretation, "princes" is an allusion to the Patriarchs; as it is written, "He opened the rock, and the water gushed out; it ran in the dry places like a river. For He remembered His holy promise to Avraham His servant" (Tehillim 105:41, 41). (Tanchuma; Yalkut Shimoni

"that the nobles of the nation excavated":  Whenever the Benei Yisrael traveled, the well would follow them; and when they camped, the peoples' leaders would seat themselves about the well and use their staffs to indicate the direction in which the waters should flow in order to reach the individual families and tribes.  Whereupon the waters would pass before every tent, and thus make it unnecessary for anyone to have to go to the well for their water.  Moreover, if a woman wanted to pay a visit to a friend in another tent, she did not have to walk but would be taken to her destination by passing dinghies.

Yalkut MeAm Lo'ez
---------------------

Video Shiur by Rabbi Pinchas Winston on Parashat Chukat

Rabbi Winston points the centrality of Miriam in the redemption from Egypt and why her death is in this week's parshah, and the reason for Moshe not to enter Yisrael.



Video Shiur by Rabbi Daniel Glatstein on Parashat Chukat: The Last Sighting Of The Parah Aduma

Haftarah Lech Lecha

Thursday, October 10, 2013 · Posted in , , , ,

Yeshayahu 40:27-41:16
[Parashat Lech Lecha]

Fear not, [Yisrael] for I am with you; be not fainthearted, for I am your G-d.  
I shall strengthen you and help you, even supporting you with My righteous right hand. (40:10)


Yeshayahu 40:27 Lamah tomar Ya'akov utedaber Yisra'el nisterah darki me'HASHEM ume'Elokai mishpati ya'avor
Yaakov, why do you say, Yisrael why do you speak: "My path is hidden from G-d and my judgment has passed on from before My G-d."
So why do you say that HASHEM sees not your travails?  Unlike the nations, you profess belief in Him, yet you complain as if you did not believe.

28 Halo yadata im-lo shamata Elokei olam HASEHM Bore ketzot ha'aretz lo yi'af velo yiga ein cheker litevunato
Do you not know, have you not heard?  The G-d of the world, HASHEM, the Creator of the earth's far ends, does not tire nor become weary; there is no grasping of His wisdom.
29 Noten laya'ef koach ule'ein onim otzmah yarbeh
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
You have certainly heard that G-d is the Creator of all - He surely knows what you endure.  Question not how He allows you to suffer, for His wisdom you cannot grasp.  How can He be too weak to help you when it is He Who grants strength to the weary?

30 Veyi'afu ne'arim veyiga'u uvachurim kashol yikashelu
You men may become tire and wear, youths may fall and stumble,
31 Vekovey HASEHM yachalifu choach ya'alu ever kansharim yarutzu velo yiga'u yelechu velo yi'afu
but those who trust in HASHEM will renew their strength and sprout wings like an eagle.  They shall run without becoming weary and march without tiring.
The persecuting nations who relied on their own strength will eventually become weary, but the trusting Jewish people will be invigorated.

And do not complain about your sufferings in exile, for through them you were refined: the "young man" who nurture their physical bodies become weak when they reach old age, but those who nurture their souls and minds continue to grow throughout the physical weakness of old age.,  They shall reach very great personal spiritual levels - they will "sprout wings like an eagle" - but will continue to "run and march" within society to edify it and will not tire of this great task.

41:1 Hacharishu elai iyim ule'umim yachalifu choach yigshu az yedaberu yachdav lamishpat nikravah
Listen to Me, islands; nations, renew your strength!  Let them come close, then let them speak; let us approach judgment together.
Those who claim that the Jewish people cannot be redeemed, who are as far from G-d as the far-flung island dwellers, are called upon to "renew" their strength - to change their material strengths for spiritual ones, to abandon their religions of power and strength and accept the spiritual one - so that they be able to approach G-d in truth. But first let them hear what G-d has to say before trying to argue with Him.

2 Mi he'ir mimizrach tzedek yikra'ehu leraglo yiten lefanav goyim umelachim yard yiten ke'afar charbo kekash nidaf kashto
Who roused [him] from the east, he who called righteousness at his steps?  Who gave the nations unto him and rule over kings, making them like dust before his sword and like driven straw before his bow?
3 Yirdefem ya'avor shalom orach beraglav lo yavo
He pursued them and came through safely, through a path he had never crossed.
Who roused Avraham from Chaldea, in the east, to "call righteousness at his steps" - to proclaim G-d wherever he went?  Who gave him the four nations which had captured his nephew, Lot, and vanquished their vastly larger numbers before him?  Who pursued them for him so that he did not lose a single man, despite their being in a foreign land, on a "path they had never crossed?"  Was it not all G-d?

Who roused Moshe to come from the east, to take Yisrael out of Egypt?  Who vanquished Egypt before him and gave him rule over the kingdoms of Midyan, Amori and Bashan, making them as dust before him?  Who led him to lead his people across the Wilderness never crossed before?  Was it not G-d Who "called at his steps," to make him His messenger unto His people?

Since G-d can do all this, He surely can bring about the Redemption of His people.

4 Mi-fa'al ve'asah koreh hadorot merosh ani HASHEM rishon ve'et-acharonim ani hu
Who did this, who accomplished this? - He Who calls the generations from the beginning. I am HASHEM, the First, and I shall be with the last ones.
Why did G-d do that for Avraham?  Because He "called from the beginning" - He knew Avraham's righteous offspring of the future.  Why did G-d empower Avraham over the four mighty kings who captured Lot?  Tos symbolize his descendants' four exiles, reassuring him that as He was the "First" to be with him, He would be with the "last" of his exiled descendants.  As He roused Avraham to leaven his native Chaldea for Kenaan, would He rouse future generations to leave the exile for the Promised Land.

5 Ra'u iyim veyira'u ketzot ha'aretz yecheradu karevu vaye'etayun
The islands saw and feared, the ends of the earth trembled; the [nations] drew near and came.
When the nations heard of Avraham's victory over the four kings, they feared and trembled and came to greet Avraham.  But rather than draw the conclusion that it was G-d Who had helped him, they just reaffirmed their faith in their lifeless gods.

6 Ish et-re'ehu ya'azoru ule'achiv yomar chazak
Each one helped the other and told him, "Be strong!"
7 Vayechazek charash et-tzoref machalik patish et-holem pa'am omer ladevek tov hu vayechazkehu vemasmerim lo yimot
The woodchopper encouraged the goldsmith, and the one who smooths with the hammer [encouraged] the one who pounds on the anvil.  They say of the soldering, "It is good!" and fasten it with nails so it does not move.
They continued their foolish ways even after Avraham's victory, each one encouraging the other to more idol worship.  The idolmakers urged on each other at each stage of the work to hurry and finish the job.  And what is the finished job that they all worship? - a piece of wood with sheet metal glued and nailed on it.

8 Ve'atah Yisra'el avdi Ya'akov asher beharticha zera Avraham ohavi
But you are My servant Yisrael and My chosen Yaakov, the seed of Avraham, My beloved.
9 Asher hechezakticha miketzot ha'aretz ume'atzileyha keraticha va'omar lecha avdi-atah becharticha velo me'asticha
I took you from the ends of the earth and called you from its far corners.  I told you, You are My servant - I chose you and did not reject you!
But you, people of Yisrael, are not like them, but follow the ways of My servant Yaakov.  It was in Yaakov's merit - whose children were all righteous - that I saved Avraham, when Yaakov was still merely Avraham's "seed."

I took hold of Avraham from his faraway homeland, from the "end of the earth," and called your maternal ancestors from its far comers, from Lavan the Aramean, their father.  While you were still in the Egyptian exile, I called you My servants, having sent you there for your refinement - not to reject you.

And as I had done this for your ancestors, I shall do it also for you and bring you back from being exiled to the earth's farm corners.  I shall call you to come back from under the nations' rule and they will be helpless to prevent you.

10 Al-tira ki imcha-ani al-tishta ki ani Elokeicha imatzticha af-azarticha af-temachticha bimin tzidki
Fear not, for I am with you; be not fainthearted, for I am your G-d.  I shall strengthen you and help you, even supporting you with My righteous right hand.
So fear not, Jewish people, says G-d, for I have strengthened you in the past with encouraging words and helped you in days gone by.  Let not the long exile make you fainthearted, for I am with you throughout it to support you.  I shall strengthen you and help you against the onslaught of the nations so that they be unable to separate you from Me, your G-d.  Fear not those nations among which you dwell, as Avraham feared not those mighty kings.

11 Hen yevoshu veyikalmu kol hanecherim bach yihyu che'ayin veyovdu anshei rivecha
They shall be shamed and disgraced, all those who contend with you. They shall be naught and disappear, those who contend with you.
12 Tevakshem velo timtza'em anshei matzutecha yihyu che'ayin uche'efes anshei milchamtecha
You shall seek them and not find them, those who quarrel with you; they shall be naught and nothing, those who fight with you.
The Babylonians who had exiled you, thinking you would never return, will be shamed when they see you returning.  Those who contend with you to prevent the Second Temple's rebuilding, including Haman who sought to destroy you, will be themselves nothing but naught.  The Greeks who quarreled with you to undermine you with their culture, will disappear from being a world power.  And Rome-Western civilization which will fight you in insidious ways, will in the end come to naught.

13 Ki ani HASHEM Elokeicha machazik yeminecha ha'omer lecha al-tira ani azarticha
For I am HASHEM, your G-d, Who strengthens your right hand, Who tells you, Fear not, got I shall help you!
14 Al-tir'i tola'at Ya'akov metei Yisra'el ani azarticha ne'um-HASHEM vego'alech Kedosh Yisra'el
Fear not, worm of Yaakov, the few of Yisrael, I shall help you! says G-d, your Redeemer and the Holy One of Yisrael.
Your new found strength and the nations' weakness against you are both My doing, says HaShem.  You may be weak as a worm compared to the nations, but as a worm fells a cedar just with its mouth, shall you fell the nations merely with your prayers.

15 Hineh samtich lemorag charutz chadash ba'al pifi'ot tadush harim vetadok ugeva'ot kamotz tasim
I have made you like a new threshing board, bristling with sharp teeth. You shll thresh the mountains and crush them and make the hills like chaff.
And a single threshing board can grind many mountains, will the Jewish people, despite their small numbers, be able to "grind" many kings.

16 Tizrem veruach tisa'em use'arah tafitz otam ve'atah tagil ba'HASHEM biKedosh Yisra'el titehalal
You shall scatter them and a wind shall carry them, a storm will then disperse them.  But you shall rejoice in HASHEM and praise the Holy One of Yisrael.
Though the nations will be thrashed, you will not rejoice at the downfall of your enemies.  Instead, you will rejoice that now you are returning to HaShem and will praise Him for making you the instrument of His Holy Name.

- MeAm Lo'ez

Parashat Lech Lecha

....