Haftarah Lech Lecha

Thursday, October 10, 2013 · Posted in , , , ,

Yeshayahu 40:27-41:16
[Parashat Lech Lecha]

Fear not, [Yisrael] for I am with you; be not fainthearted, for I am your G-d.  
I shall strengthen you and help you, even supporting you with My righteous right hand. (40:10)


Yeshayahu 40:27 Lamah tomar Ya'akov utedaber Yisra'el nisterah darki me'HASHEM ume'Elokai mishpati ya'avor
Yaakov, why do you say, Yisrael why do you speak: "My path is hidden from G-d and my judgment has passed on from before My G-d."
So why do you say that HASHEM sees not your travails?  Unlike the nations, you profess belief in Him, yet you complain as if you did not believe.

28 Halo yadata im-lo shamata Elokei olam HASEHM Bore ketzot ha'aretz lo yi'af velo yiga ein cheker litevunato
Do you not know, have you not heard?  The G-d of the world, HASHEM, the Creator of the earth's far ends, does not tire nor become weary; there is no grasping of His wisdom.
29 Noten laya'ef koach ule'ein onim otzmah yarbeh
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
You have certainly heard that G-d is the Creator of all - He surely knows what you endure.  Question not how He allows you to suffer, for His wisdom you cannot grasp.  How can He be too weak to help you when it is He Who grants strength to the weary?

30 Veyi'afu ne'arim veyiga'u uvachurim kashol yikashelu
You men may become tire and wear, youths may fall and stumble,
31 Vekovey HASEHM yachalifu choach ya'alu ever kansharim yarutzu velo yiga'u yelechu velo yi'afu
but those who trust in HASHEM will renew their strength and sprout wings like an eagle.  They shall run without becoming weary and march without tiring.
The persecuting nations who relied on their own strength will eventually become weary, but the trusting Jewish people will be invigorated.

And do not complain about your sufferings in exile, for through them you were refined: the "young man" who nurture their physical bodies become weak when they reach old age, but those who nurture their souls and minds continue to grow throughout the physical weakness of old age.,  They shall reach very great personal spiritual levels - they will "sprout wings like an eagle" - but will continue to "run and march" within society to edify it and will not tire of this great task.

41:1 Hacharishu elai iyim ule'umim yachalifu choach yigshu az yedaberu yachdav lamishpat nikravah
Listen to Me, islands; nations, renew your strength!  Let them come close, then let them speak; let us approach judgment together.
Those who claim that the Jewish people cannot be redeemed, who are as far from G-d as the far-flung island dwellers, are called upon to "renew" their strength - to change their material strengths for spiritual ones, to abandon their religions of power and strength and accept the spiritual one - so that they be able to approach G-d in truth. But first let them hear what G-d has to say before trying to argue with Him.

2 Mi he'ir mimizrach tzedek yikra'ehu leraglo yiten lefanav goyim umelachim yard yiten ke'afar charbo kekash nidaf kashto
Who roused [him] from the east, he who called righteousness at his steps?  Who gave the nations unto him and rule over kings, making them like dust before his sword and like driven straw before his bow?
3 Yirdefem ya'avor shalom orach beraglav lo yavo
He pursued them and came through safely, through a path he had never crossed.
Who roused Avraham from Chaldea, in the east, to "call righteousness at his steps" - to proclaim G-d wherever he went?  Who gave him the four nations which had captured his nephew, Lot, and vanquished their vastly larger numbers before him?  Who pursued them for him so that he did not lose a single man, despite their being in a foreign land, on a "path they had never crossed?"  Was it not all G-d?

Who roused Moshe to come from the east, to take Yisrael out of Egypt?  Who vanquished Egypt before him and gave him rule over the kingdoms of Midyan, Amori and Bashan, making them as dust before him?  Who led him to lead his people across the Wilderness never crossed before?  Was it not G-d Who "called at his steps," to make him His messenger unto His people?

Since G-d can do all this, He surely can bring about the Redemption of His people.

4 Mi-fa'al ve'asah koreh hadorot merosh ani HASHEM rishon ve'et-acharonim ani hu
Who did this, who accomplished this? - He Who calls the generations from the beginning. I am HASHEM, the First, and I shall be with the last ones.
Why did G-d do that for Avraham?  Because He "called from the beginning" - He knew Avraham's righteous offspring of the future.  Why did G-d empower Avraham over the four mighty kings who captured Lot?  Tos symbolize his descendants' four exiles, reassuring him that as He was the "First" to be with him, He would be with the "last" of his exiled descendants.  As He roused Avraham to leaven his native Chaldea for Kenaan, would He rouse future generations to leave the exile for the Promised Land.

5 Ra'u iyim veyira'u ketzot ha'aretz yecheradu karevu vaye'etayun
The islands saw and feared, the ends of the earth trembled; the [nations] drew near and came.
When the nations heard of Avraham's victory over the four kings, they feared and trembled and came to greet Avraham.  But rather than draw the conclusion that it was G-d Who had helped him, they just reaffirmed their faith in their lifeless gods.

6 Ish et-re'ehu ya'azoru ule'achiv yomar chazak
Each one helped the other and told him, "Be strong!"
7 Vayechazek charash et-tzoref machalik patish et-holem pa'am omer ladevek tov hu vayechazkehu vemasmerim lo yimot
The woodchopper encouraged the goldsmith, and the one who smooths with the hammer [encouraged] the one who pounds on the anvil.  They say of the soldering, "It is good!" and fasten it with nails so it does not move.
They continued their foolish ways even after Avraham's victory, each one encouraging the other to more idol worship.  The idolmakers urged on each other at each stage of the work to hurry and finish the job.  And what is the finished job that they all worship? - a piece of wood with sheet metal glued and nailed on it.

8 Ve'atah Yisra'el avdi Ya'akov asher beharticha zera Avraham ohavi
But you are My servant Yisrael and My chosen Yaakov, the seed of Avraham, My beloved.
9 Asher hechezakticha miketzot ha'aretz ume'atzileyha keraticha va'omar lecha avdi-atah becharticha velo me'asticha
I took you from the ends of the earth and called you from its far corners.  I told you, You are My servant - I chose you and did not reject you!
But you, people of Yisrael, are not like them, but follow the ways of My servant Yaakov.  It was in Yaakov's merit - whose children were all righteous - that I saved Avraham, when Yaakov was still merely Avraham's "seed."

I took hold of Avraham from his faraway homeland, from the "end of the earth," and called your maternal ancestors from its far comers, from Lavan the Aramean, their father.  While you were still in the Egyptian exile, I called you My servants, having sent you there for your refinement - not to reject you.

And as I had done this for your ancestors, I shall do it also for you and bring you back from being exiled to the earth's farm corners.  I shall call you to come back from under the nations' rule and they will be helpless to prevent you.

10 Al-tira ki imcha-ani al-tishta ki ani Elokeicha imatzticha af-azarticha af-temachticha bimin tzidki
Fear not, for I am with you; be not fainthearted, for I am your G-d.  I shall strengthen you and help you, even supporting you with My righteous right hand.
So fear not, Jewish people, says G-d, for I have strengthened you in the past with encouraging words and helped you in days gone by.  Let not the long exile make you fainthearted, for I am with you throughout it to support you.  I shall strengthen you and help you against the onslaught of the nations so that they be unable to separate you from Me, your G-d.  Fear not those nations among which you dwell, as Avraham feared not those mighty kings.

11 Hen yevoshu veyikalmu kol hanecherim bach yihyu che'ayin veyovdu anshei rivecha
They shall be shamed and disgraced, all those who contend with you. They shall be naught and disappear, those who contend with you.
12 Tevakshem velo timtza'em anshei matzutecha yihyu che'ayin uche'efes anshei milchamtecha
You shall seek them and not find them, those who quarrel with you; they shall be naught and nothing, those who fight with you.
The Babylonians who had exiled you, thinking you would never return, will be shamed when they see you returning.  Those who contend with you to prevent the Second Temple's rebuilding, including Haman who sought to destroy you, will be themselves nothing but naught.  The Greeks who quarreled with you to undermine you with their culture, will disappear from being a world power.  And Rome-Western civilization which will fight you in insidious ways, will in the end come to naught.

13 Ki ani HASHEM Elokeicha machazik yeminecha ha'omer lecha al-tira ani azarticha
For I am HASHEM, your G-d, Who strengthens your right hand, Who tells you, Fear not, got I shall help you!
14 Al-tir'i tola'at Ya'akov metei Yisra'el ani azarticha ne'um-HASHEM vego'alech Kedosh Yisra'el
Fear not, worm of Yaakov, the few of Yisrael, I shall help you! says G-d, your Redeemer and the Holy One of Yisrael.
Your new found strength and the nations' weakness against you are both My doing, says HaShem.  You may be weak as a worm compared to the nations, but as a worm fells a cedar just with its mouth, shall you fell the nations merely with your prayers.

15 Hineh samtich lemorag charutz chadash ba'al pifi'ot tadush harim vetadok ugeva'ot kamotz tasim
I have made you like a new threshing board, bristling with sharp teeth. You shll thresh the mountains and crush them and make the hills like chaff.
And a single threshing board can grind many mountains, will the Jewish people, despite their small numbers, be able to "grind" many kings.

16 Tizrem veruach tisa'em use'arah tafitz otam ve'atah tagil ba'HASHEM biKedosh Yisra'el titehalal
You shall scatter them and a wind shall carry them, a storm will then disperse them.  But you shall rejoice in HASHEM and praise the Holy One of Yisrael.
Though the nations will be thrashed, you will not rejoice at the downfall of your enemies.  Instead, you will rejoice that now you are returning to HaShem and will praise Him for making you the instrument of His Holy Name.

- MeAm Lo'ez

Parashat Lech Lecha

Haftarah Noach

Thursday, October 3, 2013 · Posted in , , , ,

Yeshayahu 66:1-24
Rosh Chodesh
[Parashat Noach]


This week's Haftarah is from Yishayahu Chapter 66 and reflects the fact that today is also Rosh Chodesh (corresponding parashah - Parashat Noach).  Yeshayahu describes the ultimate downfall of all our enemies during the war of Gog and Magog. The Navi explains that this world is the manifestation of G-d's presence and glory. Yet, we are incapable and sometimes unwilling to properly recognize G-d's manifest presence. Even when the Beit HaMikdash (Temple) stood the Benei Yisrael did not appreciate their opportunity to be close to G-d and serve Him. The Navi forewarns that insincere expressions of devotion are tantamount to offering blemished sacrifices and G-d will punish those who lack sincerity and devotion.

Nevertheless, the institution of the Beit HaMikdash and prayer are our only means for communication love and devotion. Therefore, those who truly mourn for the absence of the Beit HaMikdash and the Temple services will also merit to rejoice in her redemption and reconstruction. When the Beit HaMikdash will be rebuilt the nation will again be able to witness the Rosh Chodesh offering and service, and fully participate in expressing their commitment. (Summary by Rabbi Tendler of Torah.org)

As Chapter One of Yeshayahu started by saying that Rosh Chodesh and holidays had become tiresome to G-d thanks to the insincerity of His worshipers, ultimately, and after the punishment and the redemption, the situation will be rectified and G-d will happily accept service offered with a whole heart.

66:1 Koh amar HASHEM hashamayim kisi veha'aretz hadom raglai ei-zeh vayit asher tivnu-li ve'ei-zeh makom menuchati
Thus says HaShem, "The heaven is My throne and the earth is My footstool. What kind of Temple will you build to Me and what shall be the place of My habitation?"

The Jewish people are once again rebuked for missing the point of the Holy Temple and its service.  They feel "duty bound" to "provide" for G-d's "needs" for animal sacrifices in the House that He dwells in.  But no house can contain Him and He needs no sacrifices - the Temple and its service are for the Jewish people - to focus their hearts in this spiritual center and to burn their own evil while their sacrifices burn on the Altar.  But they do none of that and mend not their ways, so what use are their sacrifices and their visits to the Temple?  So since they misused the Holy Temple, G-d removed it from this world - now in the heavens He would make His throne, rather than on the earth below.  And for this very reason the Redemption to come will not come because G-d "needs" a Temple, but out of His compassion on His down trodden people.

Ve'et-kol-eleh yadi asatah vayiheyu chol-eleh ne'um-HASHEM ve'el-zeh abit el-ani unecheh-ruach vechared al-devari
All of this was made by My hand and they all caome into existence, says HaShem.  But only to this do I look - To the humble and the contrite of spirit who fears My word.

Although the heavens are His throne and the earth is His footstool, they, too, are but His creations. And though dwelling on High, He looks to the lowly who fear His word, even if they bring no sacrifice.  What need is their sacrifice to come close to G-d if they are anyway so close to Him?

And what use are the sacrifices of those who do not seek Him, since everything is anyway His?  The main thing is to approach Him with a contrite spirit, because only this can you claim as your own.  Your contrite spirit is the dearest to G-d, like the tribute of a handless man's work of art.

3 Shochet hashor makeh-ish zove'ach haseh oref kelev ma'aleh minchah dam-chazir mazkir levonah mevarech aven gam-hemah bacharu bedarcheihem uveshikutzeihem nafsham chafetzah
One who slaughters an ox is like one who smites a man, one who sacrifices a lamb is like one who beheads a dog.  The offering of a meal is like the offering of swineblood and the offering of incense is like the offering of evil.  They chose their own ways and desired their abominations,
4 Gam-ani evchar beta'aluleihem umegurotam avi lahem ya'an karati ve'ein oneh dibarti velo shame'u vaya'asu hara be'einai uva'asher lo-chafatzti bacharu
so I will choose to trouble them and to bring upon them that which they fear.  Because I called and no one answered, I spoke and no one heard; because they did what was evil in My eyes and chose what I did not desire."
The animals they slaughter without mending their ways are as if they had slaughtered their fellow man.  It is like they would offer Me dogs and swine, because they do not follow My ways.  Because they think that the act is all that G-d wants when, in truth, it is the heart.  So their slaughter of animals is just random destruction and it is only their own evil that they offer.  And to make matters worse, they sin not out of passion, but spitefully, because G-d does not want it.

5 Shim'u dvar-HASHEM hacharedim el-dvaro amru acheichem shon'eichem menadeichem lema'an shmi yichbad HASHEM venir'eh vesimchatchem vehem yevshu
Listen to the word of HASHEM, you who fear His word.  Your kinsmen, your enemies who spurn you, say, "HASHEM will be honored through my name and we shall see in your rejoicing."  But they will be shamed.
The Jewish people's "kinsmen" - Yishmael and Edom - claim that G-d is honored through them, each one claiming his religion and his people to be chosen by G-d, and himself as heir to Yisrael's Future rejoicing. But their hopes shall be dashed and their premature rejoicing put to shame.

6 Kol sha'on me'ir kol meheichal kol HASHEM meshalem gemul le'oi'evav
A tumultuous noise from the city, a noise from the Temple, the sound of HASHEM, punishing His enemies.
When will Yishmael and Edom be put to shame?  When the noise of the Jewish people being massacred comes before G-d, when the noise of the Temple being destroyed rises before Him, when He hears the sound of His being blasphemed by His enemies.

7 Beterem tachil yaladah beterem yavo chevel lah vehimlitah zachar
Before laboring, she shall give birth; before she has pangs, she shall deliver a boy.
Jewish Redemption shall come in the blink of an eye, as if a woman would give birth before labor.  Because the seeds of Redemption, indeed, preceded the exile, the Mashiach's ancestors living even before the Egyptian exile.

8 Mi-shama kazot mi ra'ah ka'eleh hayuchal eretz beyom echad im-yivaled goy pa'am echat ki-chalah gam-yaldah Tziyon et-baneiha
Who heard of the likes, who saw things like these?  Shall all the earth labor on one day, shall a people be born all at once, that Tziyon has given birth to her children?
9 Ha'ani ashbir velo olid yomar HASHEM im-ani hamolid ve'atzarti amar Elohayich
"Shall I bring on labor and not bring on birth?"  says HASHEM.  "Shall I bring to birth and then close the womb?" says your G-d.
How amazing it will be, the Jewish Redemption - as if all women on earth gave birth at once.  So will Jewish ingathering be so sudden, that "labor and birth" will come simultaneously.  And to the nations who thought that Jewish Redemption was impossible, G-d says that just as it was He Who brought on Redemption's "labor pains," so will He bring on its birth - there is nothing and no one to stop Him.

10 Simchu et-Yerushalayim vegilu vah kol-ohaveyha sisu itah masus kol-hamit'ablim aleyha
Rejoice with Yerushalayim and be glad for her, all you who love her!  Rejoice with her, all you who mourned over her,
11 Lema'an tinku ushovatem mishod tanchumeiha lema'an tamotzu vehit'anagtem miziz kevodah
So that you suckle and be filled from her consoling breast, so that you suck and delight from the shining glory.
 All those who had mourned over Yerushalayim's destruction, all those who were filled with suffering over the centuries, will now rejoice over Yerushalayim's rebuilding, filled and consoled by her material blessings and delighted by her spiritual ones.

12 Ki-choh amar HASHEM hineni noteh-eleiha kenahar shalom uchenachal shotef kevod goyim vinaktem al-tzad tinase'u ve'al-birkayim tesha'asha'u
For thus says HASHEM, "Lo, I shall send peace to her like a flowing river, the glory of nations like a torrent stream and you shall suckle.  You shall be carried on the side and played with on the lap.
The nations will all come with blessings of peace for you, bringing along with them their fortune, their "glory," like a torrent stream sweeps things along.  The Jewish people will receive this new found wealth as effortlessly as a baby sucks milk.  And despite their new standing of glory and wealth, they will remain as unassuming as the sucking babe, carried or played with on the lap.

13 Ke'ish asher imo tenachamenu ken anochi anachemchem uviYerushalayim tenuchamu
As a man is consoled by his mother, I shall console you and you shall be consoled with Yerushalayim."
With the love of a mother consoling her son over the death of his father, her husband, though she, herself, is widowed and mourning, will G-d console His people over Yerushalayim.  Like that mother consoles with unwaivering faith in her son, does G-d promise never to forsake His people and never to choose another nation in their stead.

14 Ure'item vesas libchem ve'atzmoteichem kadeshe tifrachenah venod'ah yad-HASHEM et-avadav veza'am et-oyevav
You shall see and your hearts will rejoice; your bones shall sprout forth like grass.  HASHEM's hand will become known [when He saves] His servants and rages against His enemies.
The suffering of exile and the jealousy over the nations' success had constricted their bones but, with Redemption, their bones will "expand" and "sprout forth" with the proliferation of grass.  Their return to former glory will be visible to all - "you shall see it and rejoice."

15 Ki-hineh HASHEM ba'esh yavo vechasufah markevotav lehashiv bechemah apo vega'arato belahavei-esh
Because, lo!  HASHEM shall come amidst fire, His chariots like a storm, to let loose His anger in fury and His rebuke in flames of fire.
16 Ki va'esh HASHEM nishpat uvecharbo et-kol-basar verabu chalelei HASHEM
For HASHEM shall execute judgment with fire, with His sword upon all flesh.  Many will be slain by HASHEM.
G-d's rage upon His enemies will then become known, as He metes out judgment upon them with fire.  Many shall die by the literal fire and many shall die by the sword.

17 Hamitkadshim vehamitaharim el-haganot achar achat batavech ochelei besar hachazir vehasheketz veha'achbar yachdav yasufu neum-HASHEM
Those who sanctify and purify themselves, one after another, in the middle of gardens, but eat the flesh of swine, insects and mice, shall perish together, says HASHEM.
18 Ve'anochi ma'aseihem umachshevoteichem ba'ah lekabetz et-kol-hagoyim vehaleshonot uva'u vera'u et-kvodi
For [I know] their actions and thoughts.  [The time] has come to gather all nations and peoples - they shall come and see My glory.
Those who feign to be "holy and pure," ritually bathing before their devotions to the idol at the middle of their gardens, but who then go and eat abominable foods, shall all perish for their sacrilege.  The sham acts of those people are known to G-d because their thoughts are known to Him.  Therefore G-d decrees that all nations should gather to see how He takes vengeance upon them.  To uncover the falsehood of their "holiness" and to reveal the inherent holiness of the Jewish people, G-d's glory.

19 Vesamti vahem ot veshilachti mehem pleitim el-hagoyim Tarshish Pul veLud moshchei Keshet Tuval veYavan haiyim harechokim asher lo-sham'u et-shim'i velo-ra'u et-kvodi vehigidu et-kvodi bagoyim
I shall place a sign upon them and send survivors from them to the nations - to Tarshish, Pul, Lud, Moshkhei Keshet, Tuval, Yavan and the distant islands who never heard of Me nor saw My glory.  They will spread word of My glory to the nations.
20 Vehevi'u et-kol-acheichem mikol-hagoyim minchah l'HASHEM basusim uvarechev uvatzabim uvapradim uvakirkarot al har kodshi Yerushalayim amar HASHEM ka'asher yavi'u venei Yisrael et-haminchah bichli tahor beit HASHEM
They will then bring all your kinsmen from all the nations, upon horses, in chariots, in carriages and upon mules, as tribute to HASHEM to My holy mountain, Yerushalayim, with dancing, says HASHEM, just like the Benei Yisrael bring offerings in pure vessels to the House of HASHEM.
Though most of those gathered will perish there, around Yerushalayim where they have gathered, survivors will go out and tell of G-d's plagues to far nations, their own bodies bearing witness to the plague.

When those faraway nations will see what G-d did, they will also come up to Yerushalayim.  They will bring with them tribute to honor G-d, not for ulterior motive, like the tribute which the Jewish people offer.  Their tribute will be the Jewish people themselves, brought to Yerushalayim with the greatest of honor.  Those persecuted and discriminated against will now be honored by those very persecutors.

21 Vegam-mehem ekach lakohanim la-Leviim amar HASHEM
Some of them I will also take to be Kohen-priests and Leviim, says HASHEM.
Though many of those Jewish people will have been assimilated, not even aware of their priestly descent, now G-d will take them to be priests in His Temple because their assimilation was not intentional.

22 Ki cha'asher hashamayim hachadashim veha'aretz hachadashah asher ani oseh omdim lefanai ne'um-HASHEM ken ya'amod zar'achem veshimchem
For as the new heavens and the new earth which I shall make will endure before Me, says HASHEM, so shall your offspring and fame endure.
 And lest the Jewish people wonder how can this be, after this long and endless exile, G-d compares them to the very heavens - as long as they exist, so will they.  Just like the heavens and earth are "new" creations of G-d, yet endure perpetually, so shall the Jewish people exist for all time and will never be exchanged for another people.

23 Vehayah midei-chodesh bechodsho umidei shabat beshabato yavo chol-basar lehishtachavot lefanai amar HASHEM
Every month, on the new moon, and every week, on the Shabbat, all flesh shall come to prostrate before Me, says HASHEM.
Those close by nations will come before G-d every week and those faraway will come every month.  Together they will all prostrate before the Living G-d and acknowledge His greatness and Teachings.

24 Veyatz'u vera'u befigrei ha'anashim haposh'im bi ki tolatem lo tamut ve'isham lo tichbeh vehayu dera'on lechol-basar
They will go out and see the corpses of the people who rebelled against Me, for their maggots shall not die and their fire shall not be extinguished and they shall be loathsome to all mankind.
Those people who will come to prostrate before G-d will see those smitten by G-d outside Yerushalayim.  Those thus smitten will include those gathered nations who had come to fight G-d's people in Yerushalayim.  Also smitten will be the wicked of all generations who will be brought back to life to receive their due.  All will then see them ablaze with G-d's eternal fire and smell the stench of their burning flesh.  But even more wondrous will be that the maggots eating them will be unharmed by that eternal flame.

And this site will be seen "Every month, on the new moon, and every week, on the Shabbat, [when] all flesh will come to prostrate before Me, says G-d."

-MeAm Lo'ez, Sefer Yeshayahu

Parashat Noach

Rosh Chodesh - Cheshvan

Beginning of new Hebrew month of Cheshvan - October 4th
[Rosh Chodesh - New Moon]

The establishing of Rosh Chodesh, the New Moon, did not originally depend on the sighting of the moon, but completely on astronomical calculations. "What?!  But I thought ORIGINALLY the new moon had to be witnessed?" you probably said to yourself as you read this.

Consider this - during the forty years that the Benei Yisrael  were in the desert, they were covered by the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night, making it impossible for them to make any astronomical sightings.  Since both the sun and moon were invisible to them, it would have been impossible for them to construct a calendar based on actual observation.  This is clear evidence that calculation was the original means of determining the calendar.  Witnesses were not used.  This situation existed for 1100 years, from the time of Moshe until the time of Antignos of Socho in 3548 (213 b.c.e).

Following is further evidence...

Shemot 12:2 "This month shall be for you the beginning of months..."
It is significant that at this juncture G-d did not instruct Moshe and Aharon to relay the content of this message to the Benei Yisrael.  Surely the word לָכֶם "lachem" (for you), implied that the fixing of the new moon was a commandment applicable to each and every Jew!  Failure of G-d to issue the customary instruction: "say to all the Benei Yisrael, etc.," therefore indicated that the determining of the new moon was something reserved for the elders of the people, a court of experts, and was not something incumbent on the individual Jew.  This is why these instructions were address to both Moshe and Aharon in their capacity as the experts at the time.  The word lachem, in this instance means: "to the likes of you, to trained experts."

If proof were needed that we base our calendar on astronomical calculations rather than the sighting of the moon, consider the fact that during the wanderings of the Benei Yisrael in the Wilderness for 40 years when their encampment was totally enveloped by the Ananei HaKavod, G-d's "Clouds of Glory", neither the people nor their leaders were able to sight the moon.  They did not even see the sun by day either but depended totally on the pillar of cloud or fire to light the way for them.  This is confirmed by Nechemya 9:19 "You in Your abundant compassion did not abandon them in the Wilderness.  The pillar of cloud did not depart from them to lead them on the way by day, nor the pillar of fire by night to give them light in the way where to go."

How would the the Benei Yisrael have been able to fix the date of the new moon unless they had based themselves on their astronomical calculations?  Clearly, the principal method of determining the new moon is based on calculations.  We have an old-standing tradition that 5 of the 12 months of the year always have 30 days whereas 5 other months always have 29 days.  the remaining 2 months fluctuate between 29 and 30 days respectively.  In some years both of these months have 30 days.  In some years both have 29 days, and in some years one of them has 29 days whereas the other month has 30 days.  The two months which are subject to these variations are Cheshvan and Kislev.

We have another tradition that the first day of Tishrei is New Year's day (Rosh HaShanah), and that according to a ruling handed down by Moshe from Sinai each "month" (lunar orbit) consists of 29 days, 12 hours and 793 parts (chelakim - the hour is divided into 1080 equal parts - therefore the lunar month is 29 days, 12 hours, 44 minutes and 3 seconds). (Rosh HaShanah 25)  All this is based on Divrei HaYamim Alef (1 Chronicles) 12:33 "Of the benei Yissachar, men who knew how to interpret the signs of the times to determining how Yisrael should act; their chiefs were two hundred, and all their kinsmen followed them."  No other matter requires as much knowledge and insight as determining the times of the calendar, the dates of the festivals based on comparison with the seasons determined by the solar calendar.

Of course, if the new moon has been sighted everybody knows that a new month has begun, etc.  It is easy then to calculate the tenth of the month to determine Yom Kippur and the 15th of the month to determine the first day of Sukkot, etc.  The Sages needed to know what calculations are required in order to inform the people ahead of time what to expect and in order to check whether sightings of the new moon which had been claimed were in fact possible according to their charts.  It is this aspect which the verse from Divrei HaYamim Alef dealing with the benei Yissachar deals with.

Note that during the time of David and Yonatan calculations formed the basis of the determination of the new moon as David said to Yonatan (Shmuel Alef 10:5) "Tomorrow, on the new moon I will sit beside the king..."  If the new moon had been determined merely by sighting, how did David know it would be observed on the morrow?  Perhaps there would not be a sighting of the new moon by then?  It is clear then that the date was determined by calculation if sightings failed to confirm these calculations.  In fact, from that episode in Shmuel Alef (Samuel 1) it is clear that already at that time the Sages arranged for two consecutive days of the new moon being observed seeing that we read in verses 24-27 of the same chapter, "The new moon came and the king sat down to partake of the meal...but David's place remained vacant.. That day however Shaul said nothing... But on the day after the new moon, the second day, David's place was vacant again..."  It is clearly impossible to say that the day described as "the second day" refers to another new moon the following month and that this is why they called it "hachodesh hasheni" (the new moon, the second day).

Shaul asked Yonatan (v27) "why did not the son of Yishai come to the meal yesterday or the day before?"  The story goes on, "Yonatan rose from his seat angrily and he did not eat on the second day of the new moon."  Clearly the date of the new moon was determined by means of calculations.  This system was in effect for 1100 years from the time of Moshe until the time of Antignos from Socho who, together with Shimon HaTzadik, was the leader of the Jewish people around the time Ezra and his colleagues came to Eretz Yisrael from Babylon.  (Moshe died in 2488 after the creation of Adam whereas Antignos lived around 3460 years after the creation of Adam.)  Two of Antignos' students, Tzadok and Beissus, were the ones who misunderstood their teacher's meaning when he exhorted his students not to serve G-d like servants who serves a human master for the sake of reward, feeling entitled to it.  Antignos urged his students to relate to the service of G-d as does a servant who volunteers to serve his master out of love and not out of a desire for reward.  These two students thought that there was no system of reward and punishment in Judaism as a result of which they forsook the path of Torah.  A by-product of their heresy was that they raised questions against the system of determining the time of the new moon, claiming that the principal mitzvah in observing the commandment of sanctifying the new moon was the sighting of it not the calculations on paper.  Such a new thesis forced leading rabbis of that time to respond and to prove to these heretics that their calculations were accurate and more reliable than sightings so that Rabban Gamliel came out publicly saying not to be too concerned about whether actual sighting had taken place.  He claimed to have had a tradition from his grandfather that the month (lunar orbit) is never shorter than 29 days 12 hours and 793 parts.  These words of Rabban Gamliel prove that he did not base his calendar on sightings but on astronomical calculations.

We have an explicit Mishnah (Rosh HaShanah 25) which states that "if both the elders of the court and the entire nation had clearly seen the new moon but it became night while the elders examined witnesses who testified to the sighting of the new before the elders were able to pronounce the new moon on the day just concluded, they would declare the month to have had 30 days."  This proves that the elders did not rely principally on the sighting.  Had they done so, how could they have added another day to the month seeing not only the witnesses but they themselves had sighted the new moon on the previous night?  Clearly, if they decided to make that month one of thirty days in spite of the sighting, they must have based themselves on their calculations.

There is even more compelling evidence...

The Mishnah at the end of the second chapter in Rosh HaShanah records that two witnesses appeared claiming to have sighted the new moon at its appropriate time, i.e. the night between the 29th and the 30th of the month.  They also claimed that on the following night, i.e. the night of the 31st, the moon had not appeared in the sky.  Rabban Gamliel accepted their testimony.  If Rabban Gamliel and his colleagues had been basing their declarations of the new moon only on sightings, how could he have accepted such testimony which contradicts all we know about the behavior of the moon?  Surely, the fact that the moon did not appear on the following night meant that the witnesses had lied in the first place!  Clearly, Rabban Gamliel relied on his calculations in the first instance and when these proved that the new moon had been due to appear when it did he accepted the visual evidence that it had indeed been sighted on the appropriate night.

As to the statement of the Sages (folio 24) that Rabban Gamliel had a reproduction of the sky on the wall of his study which he employed to instruct laymen, the meaning is that he wanted to convince the supporters of Tzadok and Beissus of his absolute competence in astronomical matters from month to month.  He wanted to show them beforehand in which manner and at what angle sightings of the moon after the end of the present month would occur.  When these students noticed that Rabban Gamliel had correctly predicted where and when in the sky sightings of the new moon would occur, he mananged to discredit Tzadok and Beissus who had tried to undermine the authority of the Jewish Supreme Court.  As a result, the allegations against the calendar calculations of the leading elders of the Jewish people ceased.  Nonetheless, the practice of encouraging people to come forward as witnesses to new-moon sightings continued but primarily as a reminder of an established custom, not as something of halachic necessity.

It is unanimously agreed that the authority to determine calendar adjustments is vested in the hands of the Jewish Supreme Court or its equivalent as something handed down from the time of Moshe, provided such court is composed of the most knowledgeable and G-d-fearing people of their generation.  This is the law which G-d commanded to Moshe in our verse here.  The words הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם (hachodesh hazeh lachem - This month shall be to you), may therefore be translated as "you have authority to delegate the adjustments which may have to be made to this month."

Thus far the commentary of Rabbeinu Chananel.

The authority delegated by G-d to the Rabbinical authorities is of such fundamental significance that we read in Sanhedrin 42 that if the Jewish people had not been granted the opportunity to perform any other commandment except to recite the benediction over the new moon once a month and to the thereby welcome the eternal presence of the Shechinah, this would be deemed sufficient for them.  They base this on the wording הַחֹדֶשׁ הַזֶּה (hachodesh hazeh - this month) here and זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ (zeh Eli ve'anvehu - this is my G-d and I will exalt Him) in Shemot 15:2.  What this Midrash is trying to tell us is that the verse here is an explanation of the peculiarly worded text of the benediction recited when blessing the new moon.  It is an allusion to the Jewish people as a spiritual concept, so called as it is a crown, sanctified and the exclusive property of the people of Yisrael, who are referred to in Yeshayahu 46:3 as "transported by G-d on His arms ever since their inception" (in the house of Lavan).  Seeing that he who utters this benediction finds himself in the presence of the Shechinah, he must recite it while standing (not while seated).  This ensures that he is conscious of the necessary awe when in the Presence of G-d.

Reciting the benediction over the new moon is equivalent to testifying to the fact that G-d created the universe and all that is in it.  This is the principal pillar of our religious faith.  Seeing the moon renews itself month after month makes it easy to understand that G-d created one universe after another.  Some unidentified Sages have said that the black color we observe on part of the moon serves as a reminder of the Benei Yisrael who are in exile and who count their months based on the lunar orbits.  Concerning this phenomenon Shlomo said in Shir HaShirim 6:10 "beautiful as the moon, brilliant as the sun."  G-d granted beauty to the moon and brilliance to the sun.  The reason is that the moon resembles woman's lower physiognomy in that it is activated by the male.  The moon similarly receives its input from the sun.  This is also the meaning of the statement in Ketubot 59 "woman exists for the sake of beauty" (rather than for the performance of menial labor).  Speaking of the sun, however, Shlomo used the term בָּרָה (barah), as it is clear, distinct.  See that Shlomo used different adjectives in describing moon and sun it is clear that the moon lacks brilliance.  You need not be surprised at the choice of metaphors by Shlomo as the Shechinah which accompanies the Jewish people in their exile and which reflects the strength of the moon is also feeling the pain of the Jewish people in their troubles.  We know this from Yeshayahu 63:9, "In all their troubles He was troubled."


The Seven Cycles

There are seven astronomical bodies, and each has its particular cycle.  This is their order:

  1. First sphere, closest to the earth, is the Yareach (Moon).  It shines with reflected light.
  2. Second sphere is called Mercury.  In Hebrew it is called Kochav, which literally means "star."  Some say this is because it rules over the destiny of the stars.
  3. Third sphere is called Nogah (Venus).
  4. Fourth sphere is the Shemesh (sun), which makes a complete cycle every year.
  5. Fifth sphere is called Maadim (Mars).
  6. Sixth sphere is called Tzedek (Jupiter).
  7. Seventh sphere is called Shabatai (Saturn).

The Month of Cheshvan

According to Sefer Yetzirah, each month of the Jewish year has a letter of the Hebrew alphabet, a zodiac sign, one of the twelve tribes of Yisrael, a sense, and a controlling limb of the body that correspond to it.




- Bachya; MeAm Lo'ez

....